![la Minerva PACK10 Скачать руководство пользователя страница 10](http://html1.mh-extra.com/html/la-minerva/pack10/pack10_operating-instructions-manual_3123534010.webp)
10
ALTO
A
B
H
Trasporto
Installazione
Rendere note le presenti istruzioni a
tutto il personale interessato al traspor-
to ed all’installazione della macchina.
Imballaggio e Trasporto
La macchina viene confezionata per il
trasporto in imballo di cartone sul quale
vengono riportate le istruzioni “ALTO” e
“FRAGILE”. La macchina così imballata
è trasportabile a mano da uno o due
Operatori massimo da tre, oppure
accatastata , tramite carrello trainato a
mano.
Immagazzinamento
Immagazzinare la macchina imballata in
ambiente chiuso e coperto, isolata dal
suolo tramite traversine di legno o simile.
Temperatura e umidità correnti (fra -5°C
e +60°C; fra 30% e 90%).
Non capovolgere l’involucro.
Controllare la freccia “ALTO” stampata
sul cartone. Accatastare fino ad
unmassimo di tre imballi. La macchina
priva di imballo va posizionata in modo
stabile e coperta con un telo.
Ricevimento
L'imballo è costituito da materiale ade-
guato ed eseguito da personale esper-
to, le macchine pertanto partono com-
plete ed in perfette condizioni. La merce
viaggia a rischio e pericolo dell'acquiren-
te, anche se resa franco domicilio di
quest'ultimo.
Transport
Installation
Diese Anweisungen sind allen
Personen mitzuteilen, die Maschine
transportieren und installieren.
Verpackung und Transport
Für den Transport ist die Maschine in
einem Karton mit den Hinweisen “ALTO”
und “FRAGILE” verpackt.
Die auf diese Weise verpackte Maschine
kann von ein bis zwei Personen von
Hand, oder maximal drei Maschinen
aufeinander gestapelt auf einem
Handwagen transportiert werden.
Lagerung
Die verpackte Maschine in einem
geschlossenen Raum durch Holzstücke
vom Boden getrennt lagern.
Raumtemperatur und-feuchtigkeit (-5°C
bis +60°C ; 30% bis 90%).
Die Verpackung nicht auf den Kopf
stellen.
Den auf der Verpackung
aufgedruckten Pfeil “ALTO” beachten.
Höchstens drei Kartons aufeinander
stapeln.
Die unverpackte Maschine ist stabil und
mit einem Tuch bedeckt zu lagern.
Empfang
Die Verpackung besteht aus geeignetem
Material und wurde von fachkundigem
Personal ausgeführt: Deshalb verlassen
die Maschinen das Haus vollständig und
in einwandfreiem Zustand.
Die Waren reisen auf Gefahr desKäufers,
auch wenn die Lieferung frei Haus erfolgt.
Transport
Installation
Ces instructions doivent être
communiquées à l’ensemble du
personnel chargé du transport et de
l’installation de la machine.
Emballage et Transport
La machine est emballée pour le
transport dans une caisse en carton sur
laquelle sont inscrites les indications
“ALTO” (“HAUT”) et “FRAGILE”.
La machine ainsi emballée peut être
transportée manuellement par un ou deux
Opérateurs ou bien, empilée (3 max.), au
moyen d’un chariot à traction manuelle.
Stockage
Stocker la machine emballée dans un
local fermé et couvert, isolé du sol au
moyen de palettes de bois ou similaires.
Température et humidité courantes (de -
5°C à +60°C; de 30% à 90%).
Ne pas retourner l’emballage
.
Contrôler la flèche “ALTO” (Haut)
imprimée sur le carton. Ne pas empiler
plus de 3 emballages. La machine une
fois désemballée doit être mise dans une
position stable et couverte au moyen
d’une bâche.
Réception
L’emballage est constitué d’un matériau
approprié et effectué par du personnel
spécialisé : les machines quittent donc
nos établissements complètes et en
parfait état. La marchandise voyage aux
risques et périls de l’acquéreur, même si
elle est livrée franco domicile de ce dernier.
Transport
Installation
Inform all personnel involved in the
transport and installation of the
machine of these Instructions.
Packing and Transport
The machine is packed for transport in a
carton box carrying the instructions
“ALTO” (“TOP”) and “FRAGILE”.
The packed machine can be transported
by hand by one or two Operators or,
stacked in a maximum number of three,
by a hand-towed cart.
Storage
Store the machine in its box in a closed
place. The machine must be isolated
from the ground by means of wood
crosspieces or similar. Temperature and
humidity ranges (between -5°C and
+60°C; between 30% and 90%).
Never turn the box upside down.
Always check the “TOP” arrow printed
on the box. Never stack more than three
boxes. When removed from the box the
machine must be placed on a solid base
covered with a tarpaulin.
Reception
Packing is made with suitable material
by expert personnel: therefore, the
machines leave our factory in complete
and perfect conditions.
The goods travel at owner’s risk, even if
they are supplied carriage free.
Transport
Installation
og installerer maskinen, skal ha-
ve kendskab til de foreliggen-
de anvisninger.
Emballage og transport
Under transporten er maskinen pakket i en
kasse mærket med "ALTO" (OPAD) og
"FRAGIL" (FORSIGTIGT).
Den sådan emballerede maskine kan
transporteres manuelt af 1-2 personer,
eller den kan transporteres på håndvogn;
i så fald må der stables maksimalt 3 ma-
skiner oven på hinanden.
Opbevaring
Den emballerede maskine opbevares i et
lukket rum og hæves fra gulvet ved hjælp
Luftfugtighed i rummet: 30-90%
Kassen må ikke stilles på hovedet!
Bemærk pilen og ALTO (OPAD) på em-
ballagen. Stil maksimalt 3 kasser oven
på hinanden.
En uemballeret maskine skal opbe-
vares på et solidt underlag og dækkes
med et klæde/en presenning.
Modtagelse
Emballagen består af et egnet materiale,
og maskinen er blevet emballeret af
fagligt kvalificeret personale. Derfor er
er maskinen i komplet og upå-
klagelig tilstand, når den afsendes.
Forsendelse sker på købers ansvar,
også når der er aftalt "frit leveret".
MOD.
PACK10
PACK16
PACK20
DIMENSIONI MACCHINA
MACHINE DIMENSIONS
DIMENSIONS MACHINE
MASCHINE ABMESSUNGEN
MASKINENS DIMENSIONER
A
B
C
70
70
70
70
70
70
70
70
70
PESO NETTO IMBALLAGGIO
NET WEIGHT OF BOXES
POIDS NET EMBALLAGE
NETTOGEWICHT VERPACKUNG
EMBALLAGENS NETTOVÆGT
kg
12
12
12
Alle personer, som transporterer
af træsveller. Rumtemperatur: -5°C +60°C
Содержание PACK10
Страница 31: ...31...