
168
E
SP
AÑOL
Una sonda controla permanentemente la temperatura de los circuitos electrónicos. Si la tem-
peratura aumenta excesivamente, el funcionamiento de la placa se detiene automáticamente.
La zona de calentamiento consta de una sonda que detecta permanentemente la temperatura
evitando así el peligro de sobrecalentamiento de las cacerolas vacías.
Los objetos de pequeño tamaño tales como tenedores, cucharas o incluso sortijas, que pue-
dan estar sobre la placa encendida no son detectados como recipientes. En ese caso el piloto
parpadea y no se calienta la placa.
El sistema de seguridad actúa de modo idéntico cuando detecta un recipiente que no es ade-
cuado para la cocción por inducción.
Se recomienda no depositar utensilios de cocina metálicos, cubiertos, cuchillos y otros objetos
metálicos cerca del recipiente durante la cocción.
Durante la utilización de la placa de inducción no deposite objetos magnetizables sobre la
superficie de vidrio (por ejem. tarjetas de crédito, casetes, etc.).
Los circuitos electrónicos del aparato están protegidos y por tanto no corren peligro de estro-
pearse en caso de derrame o salpicaduras sobre la placa de inducción (superficie de vidrio y
panel de mandos).
Aviso para los portadores de estimuladores cardíacos e implantes activos:
El funcionamiento de la placa está en conformidad con las normas de perturba-
ciones electromagnéticas en vigor. Esta placa de inducción cumple, por tanto, todas
las normas legales exigidas (directivas 2004/108/CEE). Está concebida de modo que
no perturbe el funcionamiento de otros aparatos eléctricos siempre que éstos res-
peten esta misma reglamentación.
Esta placa de inducción genera campos magnéticos en su entorno muy cercano.
Para evitar interferencias entre la placa de cocción y un marcapasos, es necesario
que éste se haya fabricado según la reglamentación que le concierne. Nosotros úni-
camente podemos garantizar que nuestro producto está conforme a la reglamenta-
ción. En lo que respecta a la conformidad del marcapasos o posibles incompatibili-
dades, puede consultar a su fabricante o a su médico.
Содержание Cornuchef Centenaire Series
Страница 1: ...M A N U E L D U T I L I S A T I O N LIVRE LA CORNUE L I G N E C O R N U C H E F ...
Страница 2: ......
Страница 4: ...2 LA CORNUE MODE D EMPLOI LIGNE CORNUCHEF Centenaire Juin 2013 Anna Kowalczyk 08NOTUTILGSC100 ...
Страница 5: ...F RANÇAIS MODE D EMPLOI C O R N U C H E F Série Centenaire ...
Страница 41: ...39 F RANÇAIS NOTES ...
Страница 43: ...E NGLISH INSTRUCTIONS FOR USE C O R N U C H E F CENTENAIRE ...
Страница 79: ...77 E NGLISH NOTES ...
Страница 81: ...N EDERLANDS GEBRUIKSAANWIJZING C O R N U C H E F Centenaire ...
Страница 119: ...I TALIANO MANUALE DI USO C O R N U C H E F Centenaire ...
Страница 120: ...118 I TALIANO LA CORNUE MODE D EMPLOI IT LIGNE CORNUCHEF Centenaire Juin 2013 Anna Kowalczyk 08NOTUTILGSC100 IT ...
Страница 155: ...153 I TALIANO APPUNTI ...
Страница 157: ...E SPAÑOL MODO DE EMPLEO C O R N U C H E F Série Centenaire ...
Страница 158: ...156 E SPAÑOL LA CORNUE MODE D EMPLOI ES LIGNE CORNUCHEF Centenaire Juin 2013 Anna Kowalczyk 08NOTUTILGSC100 ES ...
Страница 195: ...193 E SPAÑOL NOTAS ...
Страница 197: ...D EUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG C O R N U C H E F Centenaire ...
Страница 198: ...196 D EUTSCH LA CORNUE MODE D EMPLOI DE LIGNE CORNUCHEF Centenaire Juin 2013 Anna Kowalczyk 08NOTUTILGSC100 DE ...
Страница 231: ...229 D EUTSCH ...
Страница 234: ...232 ...
Страница 240: ...238 NOTES ...
Страница 241: ......