background image

4

ES

efectuado correctamente todas las pruebas del motorreductor (apar

-

tado 5.1) y de los demás dispositivos montados: consultar el manual 

de la central de mando.

IMPORTANTE – Está prohibida la puesta en servicio parcial o 
en situaciones “precarias”.

6. 

Mantenimiento de la automatización

Para que el nivel de seguridad sea constante y para garantizar la du

-

ración máxima de la automatización, es necesario el mantenimiento 
regular, que debe realizarse según las prescripciones de seguridad 
de este manual y las leyes y normas vigentes.
El motorreductor requiere un mantenimiento programado dentro de 
un máximo de 6 meses.

01.

 Desconectar todas las fuentes de alimentación eléctrica

02.

 Comprobar las condiciones de todos los materiales que compo

-

nen  la  automatización,  controlando  especialmente  los  fenóme

-

nos de corrosión y oxidación de las piezas de la estructura; susti

-

tuir las piezas que no sean suficientemente seguras

03.

 Comprobar que las conexiones roscadas estén bien apretadas

04.

 Controlar el desgaste de las piezas móviles y sustituir las piezas 

desgastadas

05.

 Conectar las fuentes de alimentación eléctrica y ejecutar todas 

las pruebas y controles previstos en el apartado 5.

Para los otros dispositivos de la automatización consultar los manua

-

les de instrucciones correspondientes.

7. 

Eliminación del producto

Este producto es parte integrante de la automatización y, por 
consiguiente, deberá eliminarse junto con ella.

Al final de la vida útil del producto, las operaciones de eliminación 
deben ser llevadas a cabo por personal cualificado.
Este producto está formado por varios tipos de materiales: algunos 
de ellos pueden reciclarse y otros deben eliminarse. Verifique los si

-

stemas de reciclaje y eliminación contemplados por las normativas 
vigentes en su territorio.

¡Atención!

 – Algunas piezas del producto pueden contener sustan

-

cias contaminantes o peligrosas que, de abandonarlas en el medio 

ambiente, podrían provocar efectos perjudiciales para el medio am

-

biente y para la salud humana.
Como  indica  el  símbolo  que  aparece  al  lado,  está 
prohibido eliminar este producto junto con los dese

-

chos domésticos.
Realice la recogida selectiva para la eliminación, según 
las normativas vigentes locales, o bien entregue el pro

-

ducto al vendedor cuando compre un nuevo producto equivalente.

¡Atención!

  Los  reglamentos  locales  pueden  prever  sanciones  im

-

portantes en caso de eliminación ilícita de este producto.

8. 

Características técnicas

ADVERTENCIAS: • 

Todas las características técnicas indicadas se refieren a una temperatura ambiente de 20 °C (±5 °C).

 • 

King Gates se 

reserva el derecho de modificar el producto en cualquier momento en que lo considere necesario, manteniendo las mismas funciones y el 
mismo uso previsto.

MODELO

LINEAR500230 

LINEAR50024

LINEAR400230

LINEAR40024

Tensión motor [V]

230

24

230

24

Frecuencia [Hz]

50

DC

50

DC

Longitud máx. hoja [m]

4,5

4,5

3

3

Peso máx. hoja [kg]

250

250

300

300

Grado de protección IP

54

54

54

54

Temperatura de funcionamiento [C°]

da -20 a +50

da -20 a +50

da -20 a +50

da -20 a +50

Peso del motor [kg]

6

5,5

6

5,5

Velocidad [m/s]

0.016

0.014 

0.016 

0.014

Carrera [mm]

500

500

400

400

Condensador [

m

F]

7

-

7

-

Consumo nominal [A]

1.1

1.1

1.1

1.1

Consumo máximo [A]

1,5

5

1,5

5

Potencia nominal absorbida [W]

250

30

250

30

Potencia máxima absorbida [W]

340

120

340

120

Fuerza nominal [N]

300

300

300

300

Fuerza máxima [N]

2000

1800

2000 

1800

Ciclos de trabajo (ciclos/hora)

24

continuo

24

continuo

Medidas (mm)

800 x 100 x 177 h

800 x 100 x 177 h

800 x 100 x 177 h

800 x 100 x 177 h

Содержание LINEAR 400230

Страница 1: ...enze per l installazione e l uso EN Installation and use instructions and warnings FR Instructions et avertissements pour l installation et l utilisation DE Installierungs und Gebrauchsanleitungen und...

Страница 2: ......

Страница 3: ...1 800 mm 100 mm 177 mm 700 mm 100 mm 177 mm 2 LINEAR500230 LINEAR50024 LINEAR400230 LINEAR40024...

Страница 4: ...90 95 270 90 195 200 110 150 150 LINEAR500230 LINEAR50024 90 200 250 110 170 170 LINEAR400230 LINEAR40024 1100 mm LINEAR500230 LINEAR50024 1300 mm LINEAR400230 LINEAR40024 107 mm LINEAR500230 LINEAR5...

Страница 5: ...5 a b 6 a b 7...

Страница 6: ...a c b 8 9 a c b 10 OPTIONAL...

Страница 7: ...a b 11 a c b 12...

Страница 8: ...24V 230V 13 b a 14...

Страница 9: ...tallazione 2 3 1 Verifiche preliminari all installazione 2 3 2 Installazione del motoriduttore 3 3 3 Sbloccare manualmente il motoriduttore fg 7 3 3 4 Bloccare manualmente il motoriduttore fg 11 3 4 C...

Страница 10: ...i Il materiale dell imballo del prodotto deve essere smaltito nel pieno rispetto della normativa locale 1 3 Avvertenze per l uso Il prodotto non destinato a essere usato da persone bambini compresi le...

Страница 11: ...rambi i motoriduttori 4 Collegamenti elettrici ATTENZIONE Un collegamento errato pu provocare guasti o situazioni di pericolo quindi rispettare scrupolosamente i collegamenti indicati Eseguire le oper...

Страница 12: ...i alcuni sono rici clabili e altri devono essere smaltiti Verificare i sistemi di riciclaggio e smaltimento previsti dai regolamenti vigenti sul vostro territorio Attenzione alcune parti del prodotto...

Страница 13: ...e conforme alla seguente direttiva secondo i requisiti previsti per le quasi macchine Direttiva 2006 42 CE DEL PARLAMENTO EUROPEO E DEL CONSIGLIO del 17 maggio 2006 relativa alle macchine e che modifi...

Страница 14: ......

Страница 15: ...n 2 3 Installation 2 3 1 Pre installation checks 2 3 2 Installation of gearmotor 3 3 3 Manually releasing the gearmotor fg 7 3 3 4 Manually locking the gearmotor fg 11 3 4 Electrical connections 3 5 C...

Страница 16: ...these parts The packing materials of the product must be disposed of in com pliance with local regulations 1 3 Warnings about use This product is not intended to be used by persons including children...

Страница 17: ...ost important stage in the automation system installation procedure in order to ensure the maximum safety levels Testing can also be adopted as a method of periodically checking that all the various d...

Страница 18: ...ing or hazardous substances which if disposed of into the environment constitute serious environmental and health risks As indicated by the symbol the product may not be disposed of as domestic waste...

Страница 19: ...n the product conforms to the following directive in accordance with the provisions applicable to partly completed machinery Directive 2006 42 EC of the European Parliament and of the Council of 17 Ma...

Страница 20: ...6 EN...

Страница 21: ...2 Description du produit 2 3 Installation 2 3 1 Contr les effectuer avant l installation 2 3 2 Installation de l op rateur 3 3 3 D brayer manuellement l op rateur fg 7 3 3 4 Bloquer manuellement l op...

Страница 22: ...fixes quand le vantail se trouve dans la position d ouverture maximale et de fermeture le cas ch ant prot ger ces parties Les mat riaux de l emballage du produit doivent tre mis au rebut dans le plein...

Страница 23: ...uvercle de l op rateur fig 12 a 02 Desserrer le passe c ble fig 12 b et ins rer le c ble de rac cordement fig 12 c 03 Raccorder les diff rents c bles et le c ble de terre dans l oeillet pr vu cet effe...

Страница 24: ...t V rifier les syst mes de recyclage et d limination pr vus par les r glements en vigueur dans votre r gion Attention certains composants du produit peuvent contenir des substances polluantes ou dange...

Страница 25: ...elon les conditions essentielles requises pour les quasi machines Directive 2006 42 CE DU PARLEMENT EUROP EN ET DU CONSEIL du 17 mai 2006 relative aux machines modifiant la directive 95 16 CE refonte...

Страница 26: ...6 FR...

Страница 27: ...uktes 2 3 Installation 2 3 1 berpr fungen vor der Installation 2 3 2 Installation des Antriebs 3 3 3 Manuelles Entriegeln des Antriebs Abb 7 3 3 4 Manuelles Verriegeln des Antriebs Abb 11 3 4 Elektris...

Страница 28: ...handen sind wenn sich das Tor in der maximalen ffnungsstellung befindet Gegebenenfalls diese fest stehenden Teile absichern Das Verpackungsmaterial des Produkts muss in bereinstimmung mit den rtlichen...

Страница 29: ...egen den Uhrzeigersinn um 90 drehen Abb 11 b Den Vorgang f r beide Antriebe wiederholen 4 Elektrische Anschl sse ACHTUNG Ein falscher Anschluss kann Defekte und oder Gefahren verursachen daher die ang...

Страница 30: ...nen recy celt werden andere m ssen entsorgt werden Beachten Sie die Vorschrif ten Ihres Landes f r die jeweiligen Recycling und Entsorgungssysteme Achtung Bestimmte Teile des Produktes k nnen Schadsto...

Страница 31: ...ndige Maschinen folgender Richtlinie Richtlinie 2006 42 EG DES EUROP ISCHEN PARLAMENTS UND DES EUROP ISCHEN RATS vom 17 Mai 2006 ber Maschinen und zur nde rung der Richtlinie 95 16 EG Neufassung gem...

Страница 32: ...6 DE...

Страница 33: ...3 Instalaci n 2 3 1 Controles preliminares a la instalaci n 2 3 2 Instalaci n del motorreductor 3 3 3 Desbloqueo manual del motorreductor fg 7 3 3 4 Bloqueo manual del motorreductor fg 11 3 4 Conexio...

Страница 34: ...se encuentre en la posici n de m xi ma apertura y cierre proteger dichas partes en caso de necesidad El material del embalaje del producto debe desecharse de plena conformidad con la normativa local 1...

Страница 35: ...n la alimentaci n el ctrica desconectada 01 Sacar la tapa del motorreductor fig 12 a 02 Aflojar el pasacable fig 12 b y poner el cable de conexi n fig 12 c 03 Conectar todos los cables y el cable de t...

Страница 36: ...y otros deben eliminarse Verifique los si stemas de reciclaje y eliminaci n contemplados por las normativas vigentes en su territorio Atenci n Algunas piezas del producto pueden contener sustan cias c...

Страница 37: ...producto cumple con la siguiente directiva de conformidad con los requisitos previstos para las cuasi m quinas Directiva 2006 42 CE DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL CONSEJO del 17 de mayo de 2006 relativ...

Страница 38: ...6 ES...

Страница 39: ......

Страница 40: ...tails Dati del costruttore Manufacturer s details Timbro Stamp Azienda Company Localit Address Provincia Province Recapito telefonico Tel Referente Contact person King Gates S r l Phone 39 0434 737082...

Отзывы: