background image

2

EN

1. 

Warnings and general precautions

1.1 - 

Safety warnings

•  WARNING! - Important safety instructions. The following in-

structions are critical for personal safety. Incorrect installa-

tion can result in serious injury.

  Read these instructions with care before starting; in case of 

doubt, contact King Gates Support Service.

•  WARNING! - Keep these instructions in a safe place to ena-

ble future product maintenance and disposal operations.

• WARNING! – According to current European legislation, 

the installation of an automatic door or gate must be in full 

observance of the standards envisaged by European Di-

rective 2006/42/EC. (Machinery Directive) and in particular 

standards EN 12445; EN 12453; EN 12635 and EN 13241-1, 

which enable declaration of presumed conformity of the 

automation. Given the above, all product installation, con-

nection, programming and maintenance work must be done 

exclusively  by  a  skilled  and  qualified  technician,  in  obser

-

vance of local laws, standards, regulations and the instruc-

tions in this manual.

1.2 - 

Installation warnings

• Before commencing the installation, check that this product is suit-

able for controlling your gate (see Chapters 3 and 9). If it is not suit-
able, DO NOT proceed with the installation.

• All product installation and maintenance must be done with the 

automated mechanism disconnected from the power mains. 
Before starting work, put a sign on the disconnection device that 
says “CAUTION! MAINTENANCE IN PROGRESS” to the discon-
nection equipment.

• Handle the product with care during installation, taking care to 

avoid crushing, denting or dropping it, or contact with liquids of 
any kind. Keep the product away from sources of heat and naked 

flames. Failure to observe the above can damage the product, 

and increase the risk of danger or malfunction. Should this occur, 

suspend installation work immediately and contact the King Gates 
Support Service.

• Do not modify any part of the product. Operations other than as 

specified can only cause malfunctions. The manufacturer declines 
all liability for damage caused by makeshift modifications to the 

product.

• If the gate or door being automated has a pedestrian gate, then the 

system must include a control device that will inhibit the operation 
of the motor when the pedestrian gate is open.

• Check that there are no points where people could become 

trapped or crushed against fixed parts when the gate is fully open; 

if there are, provide protection for these parts.

• The packing materials of the product must be disposed of in com-

pliance with local regulations.

1.3 - 

Warnings about use

• This product is not intended to be used by persons (including 

children) whose physical, sensory or mental capacities are redu-

ced, or who lack the necessary experience or skill, unless suitable 

instructions on how to use the product have been imparted by a 
person responsible for their safety.

•  Do not allow children to play with the automation.

•  Do not allow children to play with fixed control devices. Keep remo

-

te control devices out of their reach as well.

• When operating the gate, keep an eye on the automated mechani-

sm and keep all bystanders at a safe distance until the movement 
has been completed.

• Do not operate the automation if anyone is working nearby (cle-

aning,  etc.);  disconnect  its  power  supply  before  permitting  such 

work to be done.

•  Check the automation frequently for imbalance, wear and damage. 

Do not operate the system if it needs repair or adjustment; have it 
serviced exclusively by qualified and specialised technicians.

2. 

Product description

This product is intended to be used to automate swing gates. 

CAU-

TION! – Any use other than the intended use, and any use in 

conditions other than those described in this manual, is im-

proper and forbidden!

The product is an electromechanical gearmotor, available in the ver-
sions:
LINEAR500230 / LINEAR50024 / LINEAR400230 / LINEAR40024.

It is equipped with a 24V DC motor or 220V AC motor (depending on 
the version) and a worm screw reduction unit.

The gearmotor is powered off the external control unit to which it is 

connected.
In case of power outage, the gate can be operated manually by di-
sengaging the gearmotor (par. 3.4).

3. 

Installation

3.1 - 

Pre-installation checks

Caution! - The motor must be installed by qualified personnel 

in compliance with current legislation, standards and regula-

tions, and the directions provided in this manual.

Before proceeding with the installation:

01. 

Check that the area to which the gearmotor is to be mounted is 

large enough (

fig. 2

).

02. 

Check the gate’s opening movement and the force exerted by 

the motor: these depend on the position of the rear bracket.  To set 

the maximum opening position of the gate wing, refer to 

fig. 3

.

03. 

Establish the rough installation position for each component of 

the system and the most appropriate connection layout.

Fig. 4

 provides an example of an automation system using King Ga

-

tes components:

-  Electromechanical gearmotors

-  Control unit

-  Photocell pair

-  Mechanical limit switch pair (opening)

-  Photocell pillars

-  Flasher

-  Keyswitch/digital keypad

-  Vertical electric lock

Содержание LINEAR 400230

Страница 1: ...enze per l installazione e l uso EN Installation and use instructions and warnings FR Instructions et avertissements pour l installation et l utilisation DE Installierungs und Gebrauchsanleitungen und...

Страница 2: ......

Страница 3: ...1 800 mm 100 mm 177 mm 700 mm 100 mm 177 mm 2 LINEAR500230 LINEAR50024 LINEAR400230 LINEAR40024...

Страница 4: ...90 95 270 90 195 200 110 150 150 LINEAR500230 LINEAR50024 90 200 250 110 170 170 LINEAR400230 LINEAR40024 1100 mm LINEAR500230 LINEAR50024 1300 mm LINEAR400230 LINEAR40024 107 mm LINEAR500230 LINEAR5...

Страница 5: ...5 a b 6 a b 7...

Страница 6: ...a c b 8 9 a c b 10 OPTIONAL...

Страница 7: ...a b 11 a c b 12...

Страница 8: ...24V 230V 13 b a 14...

Страница 9: ...tallazione 2 3 1 Verifiche preliminari all installazione 2 3 2 Installazione del motoriduttore 3 3 3 Sbloccare manualmente il motoriduttore fg 7 3 3 4 Bloccare manualmente il motoriduttore fg 11 3 4 C...

Страница 10: ...i Il materiale dell imballo del prodotto deve essere smaltito nel pieno rispetto della normativa locale 1 3 Avvertenze per l uso Il prodotto non destinato a essere usato da persone bambini compresi le...

Страница 11: ...rambi i motoriduttori 4 Collegamenti elettrici ATTENZIONE Un collegamento errato pu provocare guasti o situazioni di pericolo quindi rispettare scrupolosamente i collegamenti indicati Eseguire le oper...

Страница 12: ...i alcuni sono rici clabili e altri devono essere smaltiti Verificare i sistemi di riciclaggio e smaltimento previsti dai regolamenti vigenti sul vostro territorio Attenzione alcune parti del prodotto...

Страница 13: ...e conforme alla seguente direttiva secondo i requisiti previsti per le quasi macchine Direttiva 2006 42 CE DEL PARLAMENTO EUROPEO E DEL CONSIGLIO del 17 maggio 2006 relativa alle macchine e che modifi...

Страница 14: ......

Страница 15: ...n 2 3 Installation 2 3 1 Pre installation checks 2 3 2 Installation of gearmotor 3 3 3 Manually releasing the gearmotor fg 7 3 3 4 Manually locking the gearmotor fg 11 3 4 Electrical connections 3 5 C...

Страница 16: ...these parts The packing materials of the product must be disposed of in com pliance with local regulations 1 3 Warnings about use This product is not intended to be used by persons including children...

Страница 17: ...ost important stage in the automation system installation procedure in order to ensure the maximum safety levels Testing can also be adopted as a method of periodically checking that all the various d...

Страница 18: ...ing or hazardous substances which if disposed of into the environment constitute serious environmental and health risks As indicated by the symbol the product may not be disposed of as domestic waste...

Страница 19: ...n the product conforms to the following directive in accordance with the provisions applicable to partly completed machinery Directive 2006 42 EC of the European Parliament and of the Council of 17 Ma...

Страница 20: ...6 EN...

Страница 21: ...2 Description du produit 2 3 Installation 2 3 1 Contr les effectuer avant l installation 2 3 2 Installation de l op rateur 3 3 3 D brayer manuellement l op rateur fg 7 3 3 4 Bloquer manuellement l op...

Страница 22: ...fixes quand le vantail se trouve dans la position d ouverture maximale et de fermeture le cas ch ant prot ger ces parties Les mat riaux de l emballage du produit doivent tre mis au rebut dans le plein...

Страница 23: ...uvercle de l op rateur fig 12 a 02 Desserrer le passe c ble fig 12 b et ins rer le c ble de rac cordement fig 12 c 03 Raccorder les diff rents c bles et le c ble de terre dans l oeillet pr vu cet effe...

Страница 24: ...t V rifier les syst mes de recyclage et d limination pr vus par les r glements en vigueur dans votre r gion Attention certains composants du produit peuvent contenir des substances polluantes ou dange...

Страница 25: ...elon les conditions essentielles requises pour les quasi machines Directive 2006 42 CE DU PARLEMENT EUROP EN ET DU CONSEIL du 17 mai 2006 relative aux machines modifiant la directive 95 16 CE refonte...

Страница 26: ...6 FR...

Страница 27: ...uktes 2 3 Installation 2 3 1 berpr fungen vor der Installation 2 3 2 Installation des Antriebs 3 3 3 Manuelles Entriegeln des Antriebs Abb 7 3 3 4 Manuelles Verriegeln des Antriebs Abb 11 3 4 Elektris...

Страница 28: ...handen sind wenn sich das Tor in der maximalen ffnungsstellung befindet Gegebenenfalls diese fest stehenden Teile absichern Das Verpackungsmaterial des Produkts muss in bereinstimmung mit den rtlichen...

Страница 29: ...egen den Uhrzeigersinn um 90 drehen Abb 11 b Den Vorgang f r beide Antriebe wiederholen 4 Elektrische Anschl sse ACHTUNG Ein falscher Anschluss kann Defekte und oder Gefahren verursachen daher die ang...

Страница 30: ...nen recy celt werden andere m ssen entsorgt werden Beachten Sie die Vorschrif ten Ihres Landes f r die jeweiligen Recycling und Entsorgungssysteme Achtung Bestimmte Teile des Produktes k nnen Schadsto...

Страница 31: ...ndige Maschinen folgender Richtlinie Richtlinie 2006 42 EG DES EUROP ISCHEN PARLAMENTS UND DES EUROP ISCHEN RATS vom 17 Mai 2006 ber Maschinen und zur nde rung der Richtlinie 95 16 EG Neufassung gem...

Страница 32: ...6 DE...

Страница 33: ...3 Instalaci n 2 3 1 Controles preliminares a la instalaci n 2 3 2 Instalaci n del motorreductor 3 3 3 Desbloqueo manual del motorreductor fg 7 3 3 4 Bloqueo manual del motorreductor fg 11 3 4 Conexio...

Страница 34: ...se encuentre en la posici n de m xi ma apertura y cierre proteger dichas partes en caso de necesidad El material del embalaje del producto debe desecharse de plena conformidad con la normativa local 1...

Страница 35: ...n la alimentaci n el ctrica desconectada 01 Sacar la tapa del motorreductor fig 12 a 02 Aflojar el pasacable fig 12 b y poner el cable de conexi n fig 12 c 03 Conectar todos los cables y el cable de t...

Страница 36: ...y otros deben eliminarse Verifique los si stemas de reciclaje y eliminaci n contemplados por las normativas vigentes en su territorio Atenci n Algunas piezas del producto pueden contener sustan cias c...

Страница 37: ...producto cumple con la siguiente directiva de conformidad con los requisitos previstos para las cuasi m quinas Directiva 2006 42 CE DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL CONSEJO del 17 de mayo de 2006 relativ...

Страница 38: ...6 ES...

Страница 39: ......

Страница 40: ...tails Dati del costruttore Manufacturer s details Timbro Stamp Azienda Company Localit Address Provincia Province Recapito telefonico Tel Referente Contact person King Gates S r l Phone 39 0434 737082...

Отзывы: