background image

12

DE

EN

05 

Anleitung Bedienpanel

05 

Manual Handset

ACHTUNG:

 

 

Es dürfen sich keine Hindernisse im Höhenverstellbereich 

befinden. Der Tisch darf keine Wände berühren. Die Länge 

der Anschlusskabel muss entsprechend der Höhenverstellung 

angepasst sein.

WICHTIG! 

 

Der Tisch muss vor dem ersten Gebrauch per „RESET“ initiali

-

siert bzw. zurückgesetzt werden.

 

RESET: 

ZUR ERSTINBETRIEBNAHME UND STÖRUNGS- ODER FEHLER

-

BEHEBUNG BEI ANZEIGE 

„ 

E0 I

 bis 

 E I3

(Bei einer Störungs- oder Fehlermeldung mit der Taste ˅ den 

Tisch absenken und wie folgend gezeigt vorgehen)

AUTION: 

 

Make sure no obstacles are in the desk’s path. Make sure the 

table top is not touching any walls. Make sure all cords appro

-

priate to accommodate the change of height.

IMPORTANT!

 

The desk must be RESET prior to use.

RESET: 

 

RESET FOR INITIAL USE  AND TROUBLESHOOTING FOR DISPLAY 
INDICATOR 

 E0 I

 TO 

„ 

E I3

(In case of an error message lower the table with ˅ and pro

-

ceed as shown below)

 
 
 

2

3

4

M

2

3

4

M

2

3

4

M

2

3

4

M

2

3

4

M

<

<

<

<

<

<

<

<

drücken   bis „

AST

“   

              loslassen                   drücken   bis Tisch verfährt und Höhe anzeigt     

press 

  until  „

AST

“ is shown                        release it                   press   until table processes and height is shown 

HÖHENEINSTELLUNG:

HEIGHT ADJUSTMENT:

 
 
 

 

2

3

4

M

2

3

4

M

<

<

 
 
 

 

2

3

4

M

2

3

4

M

<

<

drücken 

 

 bis zur gewünschten Höheneinstellung

press   

 for desired height adjustment 

PROGRAMMIERUNG VON BIS ZU VIER 

 

FESTEN HÖHENEINSTELLUNGEN:

 

PROGRAMMING OF UP TO FOUR FIXED 

HEIGHT SETTINGS:

 
 

 

 

2

3

4

M

2

3

4

M

2

3

4

M

2

3

4

M

2

3

4

M

<

<

<

<

<

<

drücken 

 

 bis die Höhe eingestellt ist                               1x 

M

 tippen                                               drücken bis Displayanzeige 1-4    

press    

 until height is set                                                    tap 

M

 1x                                                     select key 1-4     

Содержание Move 3

Страница 1: ...hank you for purchasing our product So that you can enjoy it in the long run please read this instruction manual carefully It gives you important information for the assembly and safe operation of the...

Страница 2: ...nents and suffocate DE EN 01 Allgemeine Sicherheitshinweise 01 General safety instructions Allgemeines Diese Gebrauchsanweisung geh rt zum Move Steh Sitztisch Lesen Sie die Gebrauchsanweisung und die...

Страница 3: ...sorgungskabel nicht besch digt ist Lassen Sie besch digte Kabel sofort durch einen Fachbetrieb austauschen Verlegen Sie die Zuleitungskabel nicht in der N he von W rmequellen Das Kabel kann durch die...

Страница 4: ...n 2 minutes without interruption followed by an 18 minute break If the desk makes unusual noises smells during ope ration or performs a malfunction interrupt the power supply immediately Do not use th...

Страница 5: ...5 DE EN 04 Montage 04 Assembly 1...

Страница 6: ...6 04 Montage 04 Assembly 2 3 4...

Страница 7: ...7 04 Montage 04 Assembly 5 6...

Страница 8: ...8 04 Montage 04 Assembly 7 8...

Страница 9: ...9 04 Montage 04 Assembly 9 10...

Страница 10: ...10 04 Montage 04 Assembly 11...

Страница 11: ...en Sie hierzu die Anleitung Bedienpanel und das RESET auf der Seite 12 Auf dem Display vom Bedienpanel wird dann RST angezeigt Important Before first use after malfunctions or replacement of component...

Страница 12: ...riate to accommodate the change of height IMPORTANT The desk must be RESET prior to use RESET RESET FOR INITIAL USE AND TROUBLESHOOTING FOR DISPLAY INDICATOR E0 I TO E I3 In case of an error message l...

Страница 13: ...sch MINIMUM HEIGHT e g container or furniture under the table 2 3 4 M 2 3 4 M dr cken bis minimale H he eingestellt ist press until minimum height is set 2 3 4 M 2 3 4 M 2 3 4 M 2 3 4 M 2 3 4 M 2 3 4...

Страница 14: ...site direction In this way the collision sensor prevents the table from slant tipping over or destroying objects in the area of movement SAFETY NOTE The collision detection is not a personal protectio...

Страница 15: ...bis Tisch verf hrt und H he anzeigt Press until table processes and height is shown VERSTELLVERFAHREN BEI GESPEICHERTER H HENEINSTELLUNG 1 4 NDERN I0 I Einmaliges Tippen Tisch f hrt automatisch bis zu...

Страница 16: ...rerkennung durch den Tausch der Kontrollbox oder des Bedienpanels m glich If the customer has more than one desk test the control box or the control panel in advance by replacing them FEHLERBEHEBUNG E...

Страница 17: ...on der Kontrollbox oder Kabel zum Anschluss M3 zur Hubs ule oder der Hubs ule selbst an M1 M2 und M3 sind die gekennzeichneten Steckeranschl s se der Kontrollbox und Kabelverbindungen zu den Hubs ulen...

Страница 18: ...stauschen E09 Defective column Replace column connected via M3 contact E08 Defective cable Replace cable connected via M3 E08 Seitenwechsel Anschlussseite in der Kontrollbox umstecken E08 Change sides...

Страница 19: ...19 07 Konformit tserkl rung 07 Declaration of Conformity...

Страница 20: ...ln CARE INSTRUCTIONS Always use soft slightly damp cloths or leather to clean the desk top Avoid the use of abrasive or solvent based additives DANGER The control unit the operating panel and the tabl...

Отзывы: