![Kemppi PMT MN Скачать руководство пользователя страница 8](http://html1.mh-extra.com/html/kemppi/pmt-mn/pmt-mn_operating-manual_663161008.webp)
PMT MN
8
1
EN
Check the package contents.
DA
Kontroller pakkens
indhold.
DE
Überprüfen Sie den Packungsinhalt.
ES
Revise
el contenido de la caja.
FI
Tarkista pakkauksen sisältö.
FR
Vérifiez le contenu de l’emballage.
IT
Controllare il
contenuto della confezione.
NL
Controleer de inhoud van
de verpakking.
NO
Kontroller pakningsinnholdet.
PL
Sprawdź zawartość opakowania.
PT
Verifique o
conteúdo da embalagem.
RU
Проверьте комплектность.
SV
Kontrollera förpackningens innehåll.
ZH
检查包装内的物品。
2
3
EN
Check that the wire liner and contact tip suit for the wire.
DA
Tjek at trådliner og gasdyse passer til tråden.
DE
Prüfen ob Drahtleiter und Stromdüse für den
verwendeten Drahttyp und -größe geeignet sind.
ES
Compruebe que la sirga de alambre y el tubo de
contacto se adapten al tipo de hilo.
FI
Tarkista, että
langanjohdin ja virtasuutin sopivat käytettävälle langalle.
FR
Vérifiez que la gaine et le tube de contact conviennent
au fil.
IT
Controllare che la guaina del filo e la punta di
contatto siano idonee al filo utilizzato.
NL
Controleer of
de draadliner en de contacttip geschikt zijn voor de draad.
NO
Sjekk at trådleder og kontaktrør passer til sveisetråden
som benyttes.
PL
Sprawdź czy prowadnica drutu i
końcówka prądowa są odpowiednie dla zastosowanego
rozmiaru i rodzaju drutu.
PT
Verifique se o conduite do
arame e o bico de contato são apropriados ao diâmetro
do arame.
RU
Проверьте соответствие установленного
направляющего канала и контактного наконечника,
выбранной проволоке.
SV
Kontrollera att trådledaren och
kontaktmunstycket passar tråden.
ZH
检查导丝管和导电嘴是否符合焊丝。
EN
Install neck assembly firmly to gun handle. Hand tighten
orange collar nut.
DA
Sæt den samlede svanehals på
pistolhåndtaget med fast hånd. Håndtilspænd den orange
kravemøtrik.
DE
Befestigen Sie den Hals am Brennergriff.
Ziehen sie die orangefarbene Kragenmutter handfest an.
ES
Instale el conjunto del cuello firmemente en el mango
de la pistola. Apriete a mano la tuerca anaranjada del
collarín.
FI
Asenna kaula tiukasti pistoolin kahvaan. Kierrä
oranssi kaulus käsikireydelle.
FR
Installer le col assemblé sur
la poignée de la torche. Serrer à la main l'écrou due collier
torches orange.
IT
Installare saldamente il gruppo del corpo
torcia alla impugnatura della torcia. Serrare a mano il dado
arancione del collare.
NL
Bevestig de halsconstructie stevig
op het pistoolhandvat. Draai de oranje kraagmoer handvast.
NO
Sett halsmontasjen godt fast på pistolhåndtaket. Stram
den oransje kragemutteren for hånd.
PL
Zamontuj szyjkę
na uchwycie. Ręcznie dokręć pomarańczową nakrętkę.
PT
Instale o conjunto do pescoço firmemente na manopla
da pistola. Apertar o colar laranja com as mãos.
RU
Установите узел шейки с усилием в ручку пистолета.
Затяните оранжевую гайку с фланцем вручную.
SV
Sätt fast halsen ordentligt i pistolhandtaget. Dra åt den
orangefärgade låsmuttern för hand.
ZH
将鹅颈组件牢固地
安装在焊枪把手上。用手拧紧橙色的凸边螺母。
Содержание PMT MN
Страница 15: ......