Kemppi PMT MN Скачать руководство пользователя страница 8

PMT MN

8

1

EN

 Check the package contents.  

DA

 Kontroller pakkens 

indhold.  

DE

 Überprüfen Sie den Packungsinhalt.  

ES

 Revise 

el contenido de la caja.  

FI

 Tarkista pakkauksen sisältö.  

FR

 Vérifiez le contenu de l’emballage.  

IT

 

Controllare il 

contenuto della confezione.  

NL

 Controleer de inhoud van 

de verpakking.  

NO

 Kontroller pakningsinnholdet.   

PL

 Sprawdź zawartość opakowania.  

PT

 

Verifique o 

conteúdo da embalagem.  

RU

 Проверьте комплектность.   

SV

 Kontrollera förpackningens innehåll.   

ZH

 

检查包装内的物品。

2

3

EN

 Check that the wire liner and contact tip suit for the wire.  

DA

 Tjek at trådliner og gasdyse passer til tråden.   

DE

 Prüfen ob Drahtleiter und Stromdüse für den 

verwendeten Drahttyp und -größe geeignet sind.   

ES

 Compruebe que la sirga de alambre y el tubo de 

contacto se adapten al tipo de hilo.  

FI

 Tarkista, että 

langanjohdin ja virtasuutin sopivat käytettävälle langalle.  

FR

 Vérifiez que la gaine et le tube de contact conviennent 

au fil.  

IT

 Controllare che la guaina del filo e la punta di 

contatto siano idonee al filo utilizzato.  

NL

 Controleer of 

de draadliner en de contacttip geschikt zijn voor de draad.  

NO

 Sjekk at trådleder og kontaktrør passer til sveisetråden 

som benyttes.  

PL

 Sprawdź czy prowadnica drutu i 

końcówka prądowa są odpowiednie dla zastosowanego 

rozmiaru i rodzaju drutu.  

PT

 Verifique se o conduite do 

arame e o bico de contato são apropriados ao diâmetro 

do arame.  

RU

 Проверьте соответствие установленного 

направляющего канала и контактного наконечника, 

выбранной проволоке.  

SV

 Kontrollera att trådledaren och 

kontaktmunstycket passar tråden.   

ZH

 

检查导丝管和导电嘴是否符合焊丝。

EN

 Install neck assembly firmly to gun handle. Hand tighten 

orange collar nut.  

DA

 Sæt den samlede svanehals på 

pistolhåndtaget med fast hånd. Håndtilspænd den orange 

kravemøtrik.  

DE

 Befestigen Sie den Hals am Brennergriff. 

Ziehen sie die orangefarbene Kragenmutter handfest an.  

ES

 Instale el conjunto del cuello firmemente en el mango 

de la pistola. Apriete a mano la tuerca anaranjada del 

collarín.  

FI

 Asenna kaula tiukasti pistoolin kahvaan. Kierrä 

oranssi kaulus käsikireydelle.  

FR

 Installer le col assemblé sur 

la poignée de la torche. Serrer à la main l'écrou due collier 

torches orange.  

IT

 Installare saldamente il gruppo del corpo 

torcia alla impugnatura della torcia. Serrare a mano il dado 

arancione del collare.  

NL

 Bevestig de halsconstructie stevig 

op het pistoolhandvat. Draai de oranje kraagmoer handvast.  

NO

 Sett halsmontasjen godt fast på pistolhåndtaket. Stram 

den oransje kragemutteren for hånd.  

PL

 Zamontuj szyjkę 

na uchwycie. Ręcznie dokręć pomarańczową nakrętkę.   

PT

 Instale o conjunto do pescoço firmemente na manopla 

da pistola. Apertar o colar laranja com as mãos.   

RU

 Установите узел шейки с усилием в ручку пистолета. 

Затяните оранжевую гайку с фланцем вручную.   

SV

 Sätt fast halsen ordentligt i pistolhandtaget. Dra åt den 

orangefärgade låsmuttern för hand.  

ZH

 

将鹅颈组件牢固地

安装在焊枪把手上。用手拧紧橙色的凸边螺母。

Содержание PMT MN

Страница 1: ...Brugsanvisning PL Instrukcja obs ugi PT Manual de utiliza o RU SV Bruksanvisning ZH PMT MN multineck gun EN MIG MAG gun DA MIG MAG pistol DE MIG MAG Brenner ES Antorchas MIG MAG FI MIG MAG pistoolit...

Страница 2: ...elen zijn in de tabel aangeduid met de kleur oranje Alternatieve reserveonderdelen staan vermeld in tabel A en B NO Utskiftbare halser er ikke utstyrt med kontaktr r Velg og bestill kontaktr rene enke...

Страница 3: ...Tekniset tiedot FR Caract ristiques techniques IT Dati tecnici NL Technische gegevens NO Tekniske data PL Dane techniczne PT Dados t cnicos RU SV Teknisk information ZH EN Loading capacity DA Belastn...

Страница 4: ...este oplossing voor uiteenlopende naadconfiguraties NO MN pistoler har svanehalser i et utvalg av st rrelser og lengder Alternative b yevinkler kontaktr rst rrelser og dysetyper gir den beste l sninge...

Страница 5: ...giunto NL MN ROOT halzen bieden een laag gewicht en een goed evenwicht en omvatten draadmondstukken en mondstukken van verschillende afmetingen voor beperkte naadtoegang NO MN ROOT halser er lette og...

Страница 6: ...DE F hren Sie den neuen Drahtleiter immer durch den offenen Brennerhals und durch den Euro Anschluss Schlie en Sie die Mutter des Schwei brenners ES Cargue siempre el nuevo conducto a trav s del cuel...

Страница 7: ...e lasciando 1 2 mm serrare il dato C per fissare NL Monteer de delen A B over de uitstekende liner waarbij u 1 2 mm vrijlaat Draai moer C aan om te bevestigen NO Sett sammen delene A B over f ringen s...

Страница 8: ...powiednie dla zastosowanego rozmiaru i rodzaju drutu PT Verifique se o conduite do arame e o bico de contato s o apropriados ao di metro do arame RU SV Kontrollera att tr dledaren och kontaktmunstycke...

Страница 9: ...la torcia di saldatura e serrare a mano il collare NL Sluit het laspistool aan op de machineconnector en draai handvast NO Koble til sveisepistolen og skru til eurokoblingen for h nd PL Pod cz uchwyt...

Страница 10: ...nici n FI Leikkaa lanka hieman ter v ksi jolloin sytytys helpottuu FR Avant de commencer souder coupez l exc dent de fil d apport sous un l ger angle pour am liorer l amor age IT Tagliare il filo in e...

Страница 11: ...ura NL Via RMT10 kunnen vooraf ingestelde kanalen of lasvermogen op afstand worden geselecteerd NO RMT10 tillater fjernvalg av enten forh ndsinnstilte kanaler eller sveisestr m PL Zdalne sterowanie mo...

Страница 12: ...dadura Comprobar con regularidad FI Osat voivat l ysty k yt ss Tarkista s nn llisesti FR Les composants peuvent se desserrer lors du soudage V rifiez les r guli rement IT I componenti possono allentar...

Страница 13: ...s de la antorcha 2 La sirga 3 El mecanismo de alimentaci n 4 El freno de la bobina 5 El tipo de gas y su caudal 6 Los par metros de soldadura FI H iri it hitsauksessa Tarkista 1 pistoolin osat 2 langa...

Страница 14: ...in 1 4 3 2 4 5 6 5 8 5 11 0 C SetVoltage V 15 0 17 5 18 4 21 4 23 8 28 8 D MeanCurrent A 40 100 150 180 200 240 Fe 1 2 mm 5 25 CO Ar A PlateThickness mm 1 1 5 2 3 4 6 B WireFeedSpeed m min 1 5 2 2 3 2...

Страница 15: ......

Страница 16: ...l 33 1 30 90 04 40 Telefax 33 1 30 90 04 45 sales fr kemppi com KEMPPI GmbH Perchstetten 10 D 35428 LANGG NS DEUTSCHLAND Tel 49 6 403 7792 0 Telefax 49 6 403 779 79 74 sales de kemppi com KEMPPI SP KA...

Отзывы: