Kemppi PMT MN Скачать руководство пользователя страница 6

PMT MN

6

SP007229: 0.6 – 1.6 mm, 45°, 222 mm

4255421

M8

4255091

M6

4248710

A

B

C

4255530

86

25

12.5

4255530E

90

25

16

4273510

86

25

16

A

B

C

4.

3.

2.

1.

5.

SP007229

mm

1.

4254670

2.

4255421 

(M8)

3

4248710

4.

4255530

86

5.

W007800

232

EN

 Remove neck.  

DA

 Afmonter svanehalsen.  

DE

 Entfernen Sie den Hals.  

ES

 Quite el cuello.  

FI

 Irrota kaula.  

FR

 Démonter le col.  

IT

 Rimuovere il corpo torcia.  

NL

 Verwijder de hals.  

NO

 Fjern svanehalsen.  

PL

 Zdemontuj szyjkę.  

PT

 Remova o pescoço.  

RU

 Снимите шейку.   

SV

 Ta bort halsen.  

ZH

 

移除鹅颈。

EN

 Always load the new liner through the open gun neck and through the euro connector. Close gun nut.  

DA

 Sæt altid den nye liner i gennem den åbne pistolhals og gennem euro-stikket. Spænd pistolens møtrik.  

DE

 Führen Sie den neuen Drahtleiter immer durch den offenen Brennerhals und durch den Euro-Anschluss. Schließen Sie die 

Mutter des Schweißbrenners.  

ES

 Cargue siempre el nuevo conducto a través del cuello abierto de la pistola y páselo por el euroconector. Cierre la tuerca de la 

pistola.  

FI

 Asenna aina uusi langanjohdin avoimen pistoolin kaulan läpi euroliittimeen. Sulje pistoolin mutteri.  

FR

 Toujours charger la nouvelle gaine via l'ouverture du col de la torche et le connecteur euro. Fermer l'écrou de verrouillage.  

IT

 Caricare sempre il nuovo guidafilo attraverso il corpo torcia aperto della torcia e il connettore Euro. Chiudere il dado della 

torcia.  

NL

 Laad de nieuwe liner altijd door de open pistoolhals en door de eurostekker. Sluit de moer van het pistool.  

NO

 Før alltid den nye fôringen gjennom den åpne pistolhalsen og gjennom Euro-kontakten. Lås pistolmutteren.  

1

2

p. 4

Содержание PMT MN

Страница 1: ...Brugsanvisning PL Instrukcja obs ugi PT Manual de utiliza o RU SV Bruksanvisning ZH PMT MN multineck gun EN MIG MAG gun DA MIG MAG pistol DE MIG MAG Brenner ES Antorchas MIG MAG FI MIG MAG pistoolit...

Страница 2: ...elen zijn in de tabel aangeduid met de kleur oranje Alternatieve reserveonderdelen staan vermeld in tabel A en B NO Utskiftbare halser er ikke utstyrt med kontaktr r Velg og bestill kontaktr rene enke...

Страница 3: ...Tekniset tiedot FR Caract ristiques techniques IT Dati tecnici NL Technische gegevens NO Tekniske data PL Dane techniczne PT Dados t cnicos RU SV Teknisk information ZH EN Loading capacity DA Belastn...

Страница 4: ...este oplossing voor uiteenlopende naadconfiguraties NO MN pistoler har svanehalser i et utvalg av st rrelser og lengder Alternative b yevinkler kontaktr rst rrelser og dysetyper gir den beste l sninge...

Страница 5: ...giunto NL MN ROOT halzen bieden een laag gewicht en een goed evenwicht en omvatten draadmondstukken en mondstukken van verschillende afmetingen voor beperkte naadtoegang NO MN ROOT halser er lette og...

Страница 6: ...DE F hren Sie den neuen Drahtleiter immer durch den offenen Brennerhals und durch den Euro Anschluss Schlie en Sie die Mutter des Schwei brenners ES Cargue siempre el nuevo conducto a trav s del cuel...

Страница 7: ...e lasciando 1 2 mm serrare il dato C per fissare NL Monteer de delen A B over de uitstekende liner waarbij u 1 2 mm vrijlaat Draai moer C aan om te bevestigen NO Sett sammen delene A B over f ringen s...

Страница 8: ...powiednie dla zastosowanego rozmiaru i rodzaju drutu PT Verifique se o conduite do arame e o bico de contato s o apropriados ao di metro do arame RU SV Kontrollera att tr dledaren och kontaktmunstycke...

Страница 9: ...la torcia di saldatura e serrare a mano il collare NL Sluit het laspistool aan op de machineconnector en draai handvast NO Koble til sveisepistolen og skru til eurokoblingen for h nd PL Pod cz uchwyt...

Страница 10: ...nici n FI Leikkaa lanka hieman ter v ksi jolloin sytytys helpottuu FR Avant de commencer souder coupez l exc dent de fil d apport sous un l ger angle pour am liorer l amor age IT Tagliare il filo in e...

Страница 11: ...ura NL Via RMT10 kunnen vooraf ingestelde kanalen of lasvermogen op afstand worden geselecteerd NO RMT10 tillater fjernvalg av enten forh ndsinnstilte kanaler eller sveisestr m PL Zdalne sterowanie mo...

Страница 12: ...dadura Comprobar con regularidad FI Osat voivat l ysty k yt ss Tarkista s nn llisesti FR Les composants peuvent se desserrer lors du soudage V rifiez les r guli rement IT I componenti possono allentar...

Страница 13: ...s de la antorcha 2 La sirga 3 El mecanismo de alimentaci n 4 El freno de la bobina 5 El tipo de gas y su caudal 6 Los par metros de soldadura FI H iri it hitsauksessa Tarkista 1 pistoolin osat 2 langa...

Страница 14: ...in 1 4 3 2 4 5 6 5 8 5 11 0 C SetVoltage V 15 0 17 5 18 4 21 4 23 8 28 8 D MeanCurrent A 40 100 150 180 200 240 Fe 1 2 mm 5 25 CO Ar A PlateThickness mm 1 1 5 2 3 4 6 B WireFeedSpeed m min 1 5 2 2 3 2...

Страница 15: ......

Страница 16: ...l 33 1 30 90 04 40 Telefax 33 1 30 90 04 45 sales fr kemppi com KEMPPI GmbH Perchstetten 10 D 35428 LANGG NS DEUTSCHLAND Tel 49 6 403 7792 0 Telefax 49 6 403 779 79 74 sales de kemppi com KEMPPI SP KA...

Отзывы: