background image

13

© Kemppi Oy / 1327    

EN

 Check and remove any spatter build-up from the nozzle.   

DA

 Tjek og fjern svejssprøjt fra gaskoppen med jævne 

mellemrum.  

DE

 Überprüfen und entfernen Sie alle 

Schweißspritzer, die sich an der Düse angesammelt haben.   

ES

 Comprobar y eliminar cualquier acumulación de 

salpicaduras en la tobera de gas.  

FI

 Poista suuttimesta 

mahdolliset roiskeet.  

FR

 Vérifiez la buse et enlevez 

tout dépôt de projections.  

IT

 Controllare e rimuovere 

eventuali spruzzi di materiale dall'ugello.  

NL

 Controleer 

en verwijder de lasspatten in het mondstuk.  

NO

 Sjekk og 

fjern sveisesprut som bygges opp i gasshylsen.  

PL

 Należy 

sprawdzać dyszę i w razie potrzeby oczyścić odpryski, 

które się w niej osadziły.  

PT

 Verifique e remova quaisquer 

respingos acumuladas no bico.   

RU

 Проверяйте и очищайте сопло горелки от налипших 

брызг.  

SV

 Kontrollera och avlägsna svetssprut som byggts 

upp vid munstycket.  

ZH

 

检查并移除喷嘴上的任何飞溅

杂物。

D

EN

 Welding unstable? Check: 1. gun parts, 2. wire liner,  

3. feed mechanism, 4. spool brake, 5. gas type and flow rate,  

6. welding parameters.  

DA

 Ustabil svejsning. Tjek: 1. pistoldele, 2. trådliner,  

3. trådfremføring, 4. spolebremse, 5. gastype og flow,  

6. svejseparemetre.  

DE

 Instabile Schweißleistung? Prüfen Sie:  

1. Brennerteile, 2. Drahtleiter, 3. Vorschubmechanismus,  

4. Bremse, 5. Gastyp und -durchsatz, 6. Schweißparameter.   

ES

 ¿Soldadura inestable? Verificar: 1. Las piezas de la 

antorcha, 2. La sirga, 3. El mecanismo de alimentación,  

4. El freno de la bobina, 5. El tipo de gas y su caudal, 6. Los 

parámetros de soldadura.  

FI

 Häiriöitä hitsauksessa? Tarkista: 1. pistoolin osat,  

2. langanjohdin, 3. langansyöttömekanismi, 4. kelajarru,  

5. suojakaasun tyyppi ja virtaus, 6. hitsausparametrit.  

FR

 En cas de qualité irrégulière du soudage, vérifiez : 

1. les pièces de la torche, 2. la gaine, 3. le mécanisme 

d’alimentation, 4. la gâchette de la bobine, 5. le type et le 

débit de gaz, 6. les paramètres de soudage.  

IT

 

Saldatura instabile? Controlla: 1. parti della torcia,  

2. guaina, 3. meccanismo di alimentazione, 4. freno della 

bobina, 5. tipo di gas e portata, 6. parametri di saldatura.   

NL

 Instabiel lassen? Controleer: 1. pistool onderdelen,  

2. draadliner, 3. draadaanvoer mechanisme, 4. haspelrem,  

5. gassoort en het verbruik, 6. lasparameters.  

NO

 Ustabil sveising ? Sjekk 1. pistoldeler, 2. trådleder,  

3. matemekanisme , 4. Spolebrems , 5. gasstype og mengde ,  

6.sveiseparameter.   

PL

 Nierówne spawanie? Sprawdź: 1. Części uchwytu,  

2. Prowadnicę drutu, 3. Mechanizm podajnika drutu,  

4. Hamulec szpuli drutu, 5. Rodzaj i wypływ gazu,  

6. Nastawy parametrów spawania.  

PT

  

Soldagem instável? Verifique: 1. peças da pistola,  

2. revestimento do arame, 3. mecanismo de alimentação,  

4. trava da bobina, 5. tipo de gás e taxa de fluxo,  

6. parâmetros de soldagem.

   

RU

 Сварка нестабильна? Проверьте: 1.детали горелки, 

2.направляющий канал, 3.подающий механизм, 

4.натяжное устройство катушки, 5.тип газа и его расход, 6. 

сварочные параметры.  

SV

 Instabil svetsning? Kontrollera: 1. pistoldelar,  

2. trådledaren, 3. matarmekanismen, 4. bobinbroms,  

5. gastyp och flödeshastighet, 6. svetsparametrar.  

ZH

 

焊接不稳定?检查:

焊枪部分

 2 

导丝管

 3 

送丝机构

  

线轴制动

 5 

气体种类和流量

 6 

焊接参数。 

E

1.

2.

3.

4.

6.

5.

Содержание PMT MN

Страница 1: ...Brugsanvisning PL Instrukcja obs ugi PT Manual de utiliza o RU SV Bruksanvisning ZH PMT MN multineck gun EN MIG MAG gun DA MIG MAG pistol DE MIG MAG Brenner ES Antorchas MIG MAG FI MIG MAG pistoolit...

Страница 2: ...elen zijn in de tabel aangeduid met de kleur oranje Alternatieve reserveonderdelen staan vermeld in tabel A en B NO Utskiftbare halser er ikke utstyrt med kontaktr r Velg og bestill kontaktr rene enke...

Страница 3: ...Tekniset tiedot FR Caract ristiques techniques IT Dati tecnici NL Technische gegevens NO Tekniske data PL Dane techniczne PT Dados t cnicos RU SV Teknisk information ZH EN Loading capacity DA Belastn...

Страница 4: ...este oplossing voor uiteenlopende naadconfiguraties NO MN pistoler har svanehalser i et utvalg av st rrelser og lengder Alternative b yevinkler kontaktr rst rrelser og dysetyper gir den beste l sninge...

Страница 5: ...giunto NL MN ROOT halzen bieden een laag gewicht en een goed evenwicht en omvatten draadmondstukken en mondstukken van verschillende afmetingen voor beperkte naadtoegang NO MN ROOT halser er lette og...

Страница 6: ...DE F hren Sie den neuen Drahtleiter immer durch den offenen Brennerhals und durch den Euro Anschluss Schlie en Sie die Mutter des Schwei brenners ES Cargue siempre el nuevo conducto a trav s del cuel...

Страница 7: ...e lasciando 1 2 mm serrare il dato C per fissare NL Monteer de delen A B over de uitstekende liner waarbij u 1 2 mm vrijlaat Draai moer C aan om te bevestigen NO Sett sammen delene A B over f ringen s...

Страница 8: ...powiednie dla zastosowanego rozmiaru i rodzaju drutu PT Verifique se o conduite do arame e o bico de contato s o apropriados ao di metro do arame RU SV Kontrollera att tr dledaren och kontaktmunstycke...

Страница 9: ...la torcia di saldatura e serrare a mano il collare NL Sluit het laspistool aan op de machineconnector en draai handvast NO Koble til sveisepistolen og skru til eurokoblingen for h nd PL Pod cz uchwyt...

Страница 10: ...nici n FI Leikkaa lanka hieman ter v ksi jolloin sytytys helpottuu FR Avant de commencer souder coupez l exc dent de fil d apport sous un l ger angle pour am liorer l amor age IT Tagliare il filo in e...

Страница 11: ...ura NL Via RMT10 kunnen vooraf ingestelde kanalen of lasvermogen op afstand worden geselecteerd NO RMT10 tillater fjernvalg av enten forh ndsinnstilte kanaler eller sveisestr m PL Zdalne sterowanie mo...

Страница 12: ...dadura Comprobar con regularidad FI Osat voivat l ysty k yt ss Tarkista s nn llisesti FR Les composants peuvent se desserrer lors du soudage V rifiez les r guli rement IT I componenti possono allentar...

Страница 13: ...s de la antorcha 2 La sirga 3 El mecanismo de alimentaci n 4 El freno de la bobina 5 El tipo de gas y su caudal 6 Los par metros de soldadura FI H iri it hitsauksessa Tarkista 1 pistoolin osat 2 langa...

Страница 14: ...in 1 4 3 2 4 5 6 5 8 5 11 0 C SetVoltage V 15 0 17 5 18 4 21 4 23 8 28 8 D MeanCurrent A 40 100 150 180 200 240 Fe 1 2 mm 5 25 CO Ar A PlateThickness mm 1 1 5 2 3 4 6 B WireFeedSpeed m min 1 5 2 2 3 2...

Страница 15: ......

Страница 16: ...l 33 1 30 90 04 40 Telefax 33 1 30 90 04 45 sales fr kemppi com KEMPPI GmbH Perchstetten 10 D 35428 LANGG NS DEUTSCHLAND Tel 49 6 403 7792 0 Telefax 49 6 403 779 79 74 sales de kemppi com KEMPPI SP KA...

Отзывы: