ES
1502762-00
- 162 -
el producto solo podrá ser instalado en edificios cerrados.
Si existiera una versión del producto para exteriores, esta podrá ser instalada en el
exterior.
.
3.5
Distintivos y letreros colocados en el producto
En el producto se han colocado varios distintivos y letreros. Si estos distintivos y
letreros estuvieran dañados o fueran retirados, deberán ser reemplazados
inmediatamente por otros nuevos en la misma posición.
El operador estará obligado a colocar otros distintivos y letreros en el producto y en
su entorno.
Tales distintivos y letreros pueden referirse, por ejemplo, a la prescripción de utilizar
el equipo de protección personal.
3.6
Riesgos residuales
Aun cumpliendo con todas las disposiciones relativas a la seguridad, seguirá
existiendo un riesgo residual al utilizar el producto.
Todas las personas que trabajan en y con el producto deberán conocer dichos
riesgos residuales y seguir las instrucciones destinadas a evitar que estos riesgos
residuales puedan provocar accidentes o daños.
ADVERTENCIA
Se pueden ocasionar daños graves en el aparato respiratorio y en las vías
respiratorias: utilizar la protección de la respiración Clase FFP2 o una de mayor
calidad.
El contacto de la piel con el humo de soldadura, etc. puede ocasionar irritaciones
en personas sensibles – llevar vestimenta de protección.
¡Antes de iniciar los trabajos de soldadura, asegúrese de que el producto esté
correctamente colocado/instalado, que los filtros estén íntegros y en perfecto
estado, y que el aparato esté en funcionamiento! Este producto solo está
plenamente operativo, cuando está encendido.
Al cambiar los filtros, la piel puede entrar en contacto con el polvo expedido y
durante el trabajo se pueden levantar partículas de polvo. Por lo tanto, es
obligatorio utilizar protección respiratoria y ropa protectora.
La presencia de pequeños rescoldos en los filtros podría ocasionar una combustión
latente: desconectar el producto, en su caso, cerrar la tapa de regulación de la
campana de aspiración y dejar enfriar el aparato de forma controlada.
Содержание MaxiFil
Страница 2: ......
Страница 3: ...Typenschild einkleben ...
Страница 36: ...DE 1502762 00 35 ...
Страница 71: ...EN 1502762 00 70 ...
Страница 109: ...FR 1502762 00 108 ...
Страница 144: ...NL 1502762 00 143 Plaats datum M Schiller Gegevens over ondertekenaars ...
Страница 145: ...NL 1502762 00 144 ...
Страница 169: ...ES 1502762 00 168 Pulsador Pos 8 Solo puede utilizarlo nuestro servicio técnico ...
Страница 171: ...ES 1502762 00 170 ...
Страница 182: ...ES 1502762 00 181 Vreden 10 08 2018 Director General Lugar fecha M Schiller Información sobre el firmante ...
Страница 183: ...ES 1502762 00 182 ...
Страница 197: ...PT 1502762 00 196 ...
Страница 208: ...PT 1502762 00 207 Só deve ser usado pela Assistência ...
Страница 220: ...PT 1502762 00 219 Vreden 10 08 2018 Diretor gerente Local data M Schiller Dados em relação ao assinante ...
Страница 221: ...PT 1502762 00 220 ...
Страница 235: ...IT 1502762 00 234 ...
Страница 240: ...IT 1502762 00 239 ...
Страница 259: ...IT 1502762 00 258 Luogo data M Schiller Identificazione del firmatario ...
Страница 286: ...CS 1502762 00 285 ...
Страница 294: ...CS 1502762 00 293 Vreden 10 08 2018 jednatel Místo datum M Schiller Údaje o podepsané osobě ...
Страница 295: ...CS 1502762 00 294 ...
Страница 310: ...PL 1502762 00 309 ...
Страница 332: ...PL 1502762 00 331 ...
Страница 347: ...РУ 1502762 00 346 ...
Страница 370: ...РУ 1502762 00 369 Vreden 10 08 2018 управляющий Место и дата M Schiller Информация о подписавшем ...
Страница 371: ...РУ 1502762 00 370 ...
Страница 385: ...HU 1502762 00 384 ...
Страница 407: ...HU 1502762 00 406 Vreden 10 08 2018 Üzletvezető Hely Dátum M Schiller Az aláíró adatai ...
Страница 408: ...HU 1502762 00 407 ...
Страница 438: ...SL 1502762 00 437 ...
Страница 443: ...SL 1502762 00 442 Kraj datum M Schiller Informacije o podpisniku ...
Страница 457: ......