16
AWAS
Ketatkan Skru Penyambung
Bilah dengan menggunakan
pemutar skru.
Boleh menyebabkan kecederaan
jika Penyambung Bilah terjatuh.
CAUTION
Tighten the Blade Extension
Screws fi rmly using a screw
driver.
Can cause injury if Blade
Extension drops.
使用螺丝起子将加长扇叶螺丝
拧紧牢固。
若加长扇叶掉落会导致受伤。
注意
组装后的检验点
使用加长扇叶螺丝(
18
枚)将加长
扇叶组件固定牢固。
Check point after installation
The Blade Extension Screws
(18 pieces) fi xing the Blade
Extensions assembly are securely
tightened.
Pemeriksaan Selepas Pemasangan
Skru Penyambung Bilah (18 unit)
yang digunakan untuk memasang
Penyambung Bilah diketatkan
sepenuhnya.
How to install
Cara pemasangan
如何安装
6
■
Assemble Blade
Extension set to Motor
Unit
1
Assemble the Blade Extension
G
to the Hook
m
.
2
Tighten fi rmly with the Blade
Extension Screw
n
provided. Use
3 screws for one Blade Extension
G
.
Tightening torque for reference:
250~300 N.cm.
■
将加长扇叶组件安装至
发动机组件
1
将加长扇叶
G
安装至钩子
m
上。
2
使用随附的扇叶螺丝
n
拧紧牢固。
每片加长扇叶
G
使用
3
枚螺丝。
参考紧固扭矩:
250~300 N.cm
。
■
Nota:
• Pastikan pemasangan Sengkuap Atas
adalah betul. Boleh menyebabkan
kerosakan Sengkuap Atas selepas
skru dipasang.
AWAS
Jangan kapitkan wayar apabila
memasang Sengkuap Atas.
Boleh menyebabkan kebakaran,
kejutan elektrik dan kecederaan.
■
Note:
• Make sure Upper Canopy installation
is correct. Can cause Upper Canopy to
be damaged after screw is fi xed.
CAUTION
Do not clamp the wire when
fi xing the Upper Canopy.
Can cause fi re, electric shock and
injury.
■
备注:
• 务必正确安装上罩盖。否则,拧紧
螺丝后会造成上罩盖受损。
安装上罩盖时候,切勿夹紧电线。
可以导致火灾、电击、及受伤。
注意
1
2
F
n
G
F
G
G
m
<Top View> /
<Pandangan Atas> /
<
顶视图
>
组装后的检验点
拧紧牢固上罩盖。
Pemeriksaan Selepas Pemasangan
Sengkuap Atas diskru dengan kukuh.
Check point after installation
The Upper Canopy is securely
screwed.
■
Pasangkan set
Penyambung Bilah pada
Unit Motor
2
Ketatkannya dengan Skru
Penyambung Bilah
n
yang
disediakan. Gunakan 3 skru untuk
satu Penyambung Bilah
G
.
Kilas pengikat untuk rujukan:
250~300 N.cm.
1
Pasangkan Penyambung Bilah
G
kepada ‘Hook’
m
.