FR
I
NSTRUCTIONS DE
M
ONTAGE
GB
A
SSEMBLY
I
NSTRUCTIONS
94
ERGOcom
®
/ ERGOcam
®
IT
I
STRUZIONI PER IL MONTAGGIO
B 7 Function test
Switch on main switch of the treatment
unit.
Switch on main switch of ERGOcom.
The “KaVo ERGOcom“ logo appears on
the ERGOcom flat-screen monitor.
If the VGA signal of a PC is present at the
Multibox, the signal is displayed on the
ERGOcom flat-screen monitor.
If a video signal is present at the Multibox,
the video signal is displayed on the
ERGOcom flat-screen monitor after the
"Video-EXTERNAL" key on the control
panel has been pressed.
(With mounted ERGOcam (option).
Remove camera from the camera support.
The live image of the camera is displayed
on the ERGOcom flat-screen monitor.
B 7 Prova di funzionamento
Inserire l’interruttore principale del riunito.
Inserire l’interruttore principale di
ERGOcom.
Sullo schermo piatto di ERGOcom compare
la scritta “KaVo ERGOcom“
Il segnale VGA di PC presente sul multibox
comparirà anche sullo schermo piatto di
ERGOcom.
Il segnale video presente sul multibox
comparirà anche sullo schermo piatto di
ERGOcom, azionando il tasto “Video-
EXTERNAL“ sul pannello di comando.
Quando è montato l’ERGOcam (optional)
estrarre la macchina dal supporto. Sullo
schermo piatto di ERGOcom compare
l’immagine in diretta della macchina.
B 7 Essai de fonctionnement
Mettre en marche l‘interrupteur principal de
l‘unité de soins.
Mettre en marche l‘interrupteur principal de
l‘ERGOcom.
L‘indication “KaVo ERGOcom“ s‘affiche
sur l‘écran plat de l‘ERGOcom.
Lorsque le signal VGA d‘un PC est inclus
sur le Multibox, le signal est représenté sur
l‘écran plat de l‘ERGOcom.
Lorsqu‘un signal vidéo est inclus sur le
Multibox, le signal vidéo est représenté sur
l‘écran plat de l‘ERGOcom une fois la
touche “Vidéo-EXTERNAL“ actionnée sur
le tableau de commande.
Si une ERGOcam est montée (en option)
Retirer la caméra du porte-caméra. L‘image
réelle de la caméra est représentée sur
l‘écran plat de l‘ERGOcom.
Содержание ERGOcom
Страница 98: ...96 ERGOcom ERGOcam...