manualshive.com logo in svg
background image

 

ISTRUZIONI D’USO – USE INSTRUCTIONS – 

GEBRAUCHSANLEITUNGMODE D’EMPLOI - 

INSTRUCCIONES PARA EL USO - 

Οδηγίες

 - 

INSTRUÇÕES DE USO 

IST-USO-0906007 

Rev. N. 5 del 10/07/2018 

IDP109  

Pg. 5 di 15

 

 

 

In  the  case  of  extremely  high  temperatures  leave  the  area  immediately 
should vision become obscured. 

 

If  working  in  areas  subject  to  risk  of  explosion  spray  the  mask  with  an 
antistatic  spray  which  is  compatible  with  the  eyes  and  skin  and  which  will 
not damage rubber and plastics. 

After use, remove the filter (or breathing tube) before cleaning and disinfecting.  
 

6  CLEANING AND DISINFECTING  

Disassemble the face mask only if it is particularly dirty or if it is difficult to clean 
by washing only.  
Clean the face mask with warm water and neutral detergent. Do not use organic 
solvents for cleaning the visor and the rubber parts. Disinfect the face mask after 
every cleaning cycle by soaking it in a disinfectant bath. Use only disinfectants 
that  will  not  damage  the  rubber  and  plastic  components  of  the  mask.  Rinse 
thoroughly  under  running  water  and  allow  to  air  dry  away  from  direct  sun  light 
and at temperatures lower than 50°C.  
 

7  CONSERVATION STORAGE AND TRANSPORT 
7.1 Conservation  

After the cleaning and disinfecting operations put the face mask into its original 
packaging  away  from  intense  light,  temperature  extremes,  humidity  or  altering 
radiation.  Avoid  stacking  or  placing  objects  on  top  which  could  deform  or 
damage the face mask’s profile. 

7.2 Storage

  

New,  unused  face  masks  are  to  be  kept  in  their  original  packaging  away  from 
excessive humidity and possibly at ambient temperature.  

7.3 Transport 

Keep masks in their original packaging during transport 
 

8. MAINTENANCE, PERIODIC CHECKS, REPAIRS 
8.1 Disassembly

  

-Unhook straps from visor frame and remove harness. 
-Remove screw from bottom of visor frame and take visor out of the face blank. 
-Slip the inner half mask out of the speech diaphragm and the exhalation valve 
seat and remove. 
-Unscrew  the  speech  diaphragm  from  the  inside  turning  it  in  an  anticlockwise 
direction and remove the internal guard taking care not to mislay the sealing O-
rings.  
-Unscrew  the  exhalation  valve  assembly  from  the  inside  turning  60° 
anticlockwise. 
-Remove the equipment connector taking care not to misplace the O-rings.  
-Clean the various components, inspect visually paying particular attention to the 
rubber  gaskets  and  the  inhalation  and  exhalation  valves  and,  if  necessary, 
replace damaged or worn parts. 

8.2 Assembly

 

-Rub some silicone grease on gaskets and O-rings. 
-Re-assemble the face mask following the steps at point 8.1. backwards taking 
care not to damage the inhalation and exhalation valves during assembly. 
-Tighten speech diaphragm and exhalation valve assembly. 

Make sure all the components have been assembled correctly

.  

8.3 Periodic checks and maintenance

 

The efficiency of the full face mask depends on the maintenance carried out and 
the periodic replacement of some of its parts as detailed in the table below: 
  

Part 

Work to be carried  

Frequency 

 

out 

after each 

use 

every 6 
months 

once a year 

 

Full 

face 

mask 
(Complete) 

Cleaning 
Disinfecting 
Seal  and  exhalation  valve 
test 

 

 

 

 
 

 (1) 

 (3) 

 (3) 

Equipment 
connector 

Sealing ring inspection 
Sealing ring replacement  
 

 

 

 (1) 

 

Exhalation 
valve 

Valve disc inspection 
Valve disc replacement 

 

 (1) 

 

 

Inhalation 
valve 

Valve disc inspection 
Valve disc replacement 

 (2) 

 (1) 

 

Inner  mask 
check valves  

Valve disc inspection 

 (2) 

 

 

 
1) 

Only random tests if masks are packed airtight. 

2) 

Also applicable to replacement parts. 

3) 

Not applicable to masks packed airtight. 

 
No special tools are required for the replacement of the above listed parts. 
Valves are identified by the following colours: 
  - Inner mask inhalation valve: RED 
  - Mask inhalation valve: YELLOW 
  - Mask exhalation valve: BLACK  
 

The year of production of the exhalation valves is indicated in Annex "A" to the 
last page of this manual.

 

 
Operation  and  seal  fit  testing  require  special  testing  equipment  which  can  be 
supplied by KASCO on request. 
 

8.4 Troubleshooting

 

TROUBLE 
 

PROBABLE CAUSE 

SOLUTION 

Contaminant  

  filter (or breathing tube) not screwed 

on properly 

  screw until tight 

inside face 
mask 

  equipment connector gasket missing, 

damaged or incorrectly positioned 

  reposition or 

replace 

 

  exhalation valve deteriorated  

  replace 

 
 

  equipment connector defective or 

mounted incorrectly  

  remount replacing 

gasket and/or 
connector if 
necessary 

 

  sealing O-ring deteriorated 

  replace 

Visor misting  

  inner mask mounted incorrectly 

  remount 

 

  inner mask valves missing or 

deteriorated  

  insert or replace 

 

  inhalation valve missing or 

deteriorated 

  insert or replace  

Breathing 
difficulty  

  filter/cartridge clogged up/exhausted  

  replace  

 

  valves blocked 

  replace valve 

diaphragms 

  clean valve seats 

 
Use only original KASCO spare parts for repairs and replacement. 
KASCO  recommends  using  authorised  service  centres  for  periodic  checks, 
repairs and maintenance. 
 

9. MARKING 

The manufacturer’s name and mask model number are located on either side of 
the equipment connector. The mask label is affixed to the inside of the half mask 
cover and on the packaging.  
 
Example of the label affixed to the packaging:

 

 

 

LEGEND 

DESCRIPTION 

Manufacturer's name or logo 

PPE Conformity to the essential health and safety requirements specified in 
Regulation (EU) 2016/425. 

Notified body which controls finished products in accordance with Regulation 
(EU) 2016/425 

See Use and Maintenance Instructions 

Relative humidity range (RH) recommended for proper PPE storage 

Temperature Range recommended for proper storage of PPE 

Production date  

Product code (Part Number) 

Serial number 

10 

Harmonized Standards used when designing the PPE 

11 

Full face mask CLASS 

12 

WEEE disposal (only for PPE equipped with electric/electronic devices

 

13 

See Use and Maintenance Instructions 

 

The  PPE,  subject  of  these  Use  and  Maintenance  Instructions,  has  been  CE 
certified  as  a  Cat  III  PPE  as  per 

Regulation  (EU)  2016/425

  and  successive 

modifications  by  ITALCERT,  Viale  Sarca,  336  -  20126  MILAN,  Notified  Body 
0426

 

The  face  masks  are  subject  to  annual  production  control  according  to 

Regulation (EU) 2016/425

 by ITALCERT. 

Declarations of conformity may be downloaded from our website: 

http://kasco.eu/download-pdf/download-category/eu-declaration-of-conformity/

 

 
 

 

 
 

Содержание 1005009

Страница 1: ... USO USE INSTRUCTIONS GEBRAUCHSANLEITUNG MODE D EMPLOI INSTRUCCIONES PARA EL USO Οδηγίες INSTRUÇÕES DE USO ZENITH1 1005009 MASCHERA A PIENO FACCIALE FULL FACE MASK VOLLGESICHTS MASKE MASQUE COMPLET MASCARA FACIAL πλήρη μάσκα προσώπου CHEIA MÁSCARA EN 136 1998 CL3 KASCO SRL Via Romania 12 42124 Reggio Emilia Italia tel 39 0522 308232 fax 39 0522 939803 e mail kasco kasco eu www kasco eu ...

Страница 2: ...ettrorespiratore sono specificate nel relativo manuale di istruzioni 1 7 Avvertenze La maschera può essere utilizzata solo da personale addestrato all uso di mezzi protettivi delle vie respiratorie senza problemi al sistema respiratorio e olfattivo senza basette baffi o barba che interferiscano sul corpo di tenuta senza occhiali Non utilizzare la maschera se non è stata pulita e disinfettata accur...

Страница 3: ...tta funzionalità e assenza di perdite 1 3 3 Connettore maschera Controllare anello di tenuta Sostituire anello di tenuta 1 Valvole di esalazione Controllare il disco valvola Sostituire il disco valvola 1 Valvole di inalazione Controllare il disco valvola Sostituire il disco valvola 2 1 Controllo valvole maschera interna Controllare il disco valvola 2 1 Controllare soltanto a caso se le maschere so...

Страница 4: ...t have respiratory problems or an impaired sense of smell who do not have sideburns a beard and or a moustache as these will hinder a good face mask seal Who do not use eyewear Do not use the face mask if it has not been thoroughly cleaned and disinfected if it has failed the face seal tightness test if there is a doubt that parts are missing and or one or more parts look defective if there is no ...

Страница 5: ... after each use every 6 months once a year Full face mask Complete Cleaning Disinfecting Seal and exhalation valve test 1 3 3 Equipment connector Sealing ring inspection Sealing ring replacement 1 Exhalation valve Valve disc inspection Valve disc replacement 1 Inhalation valve Valve disc inspection Valve disc replacement 2 1 Inner mask check valves Valve disc inspection 2 1 Only random tests if ma...

Страница 6: ...über folgende Kenntnisse bzw Eigenschaften verfügt Schulung zur Verwendung von Schutzmitteln für Atemwege Keine Probleme mit dem Atem und Geruchssystem Kein Bartwuchs der mit dem Dichtkörper interferieren würde Keine Brille Die Maske darf in folgenden Fällen nicht verwendet werden Die Maske wurde nicht sorgfältig gereinigt und desinfiziert Die Maskendichtprüfung ergab unzureichende Ergebnisse Es b...

Страница 7: ...rsetzen 1 Ausatemventil Die Ventilscheibe kontrollieren Die Ventilscheibe ersetzen 1 Einatemventil Die Ventilscheibe kontrollieren Die Ventilscheibe ersetzen 2 1 Ventile der Innenmaske kontrollieren Die Ventilscheibe kontrollieren 2 1 Stichprobenweise prüfen ob die Masken hermetisch verpackt sind 2 Die Ventilscheiben sind aus wartungsfreiem Silikon Nur ersetzen wenn sie beschädigt sind 3 Nicht für...

Страница 8: ...as de doute sur d éventuelles pièces manquantes et ou si une ou plusieurs pièces présentent un défaut s il n a pas été entretenu régulièrement avec de l oxygène ou dans une atmosphère enrichie en oxygène Revenir immédiatement à l air libre et enlever le masque si vous sentez des goûts ou des odeurs en cas d irritation soudaine et injustifiée au nez ou à la gorge si l air inhalé devient très chaud ...

Страница 9: ...au ci dessus peuvent être effectués avec des outils classiques Les soupapes se différencient par les couleurs suivantes ROUGE soupape d inspiration masque intérieur JAUNE soupape d inspiration masque NOIR soupape d expiration masque L année de production des soupapes d expiration est indiquée dans l annexe A à la dernière page de ce manuel Le contrôle de leur efficacité et de leur étanchéité néces...

Страница 10: ...to periódico con oxígeno o para atmósferas enriquecidas de oxígeno Salir inmediatamente al aire libre y al aire limpio y quitarse la máscara si se sienten sabores u olores se siente una injustificada y repentina irritación de la nariz o garganta el aire inhalado se vuelve sumamente caliente se tiene la sensación de malestar náusea o cefalea 2 CLASIFICACIÓN Máscara facial entera para uso especial C...

Страница 11: ...amente La sustitución de los componentes como se indica en la tabla anterior puede ser efectuada con herramientas comunes Las válvulas se distinguen por los siguientes colores válvula de inspiración de la semi máscara interior ROJO válvula de inspiración de la máscara AMARILLO válvula de expulsión de la máscara NEGRO El año de la producción de las válvulas de exhalación se indica en el Anexo A a l...

Страница 12: ...οδεικνύονται στο σχετικό εγχειρίδιο οδηγιών 1 7 Προειδοποιήσεις Η μάσκα μπορεί να χρησιμοποιηθεί μόνο από προσωπικό εκπαιδευμένο στη χρήση μέσων προστασίας των αναπνευστικών οδών χωρίς προβλήματα στο αναπνευστικό σύστημα και στο σύστημα όσφρησης χωρίς φαβορίτες μουστάκια ή γένια τα οποία μπορεί να δημιουργήσουν προβλήματα στο στεγανοποιητικό σώμα χωρίς γυαλιά Μην χρησιμοποιείτε τη μάσκα εάν δεν έχ...

Страница 13: ...πλήρης Καθαρίστε Απολυμάνετε Ελέγξτε τη σωστή λειτουργία και το ότι δεν υπάρχουν διαρροές 1 3 3 Διάταξη σύνδεσης μάσκας Ελέγξτε τον δακτύλιο στεγανότητας Αντικαταστήστε τον δακτύλιο στεγανότητας Ελέγξτε το σπείρωμα με προστατευτικό φραγμό 1 Βαλβίδες εκπνοής Ελέγξτε το δίσκο της βαλβίδας Αντικαταστήστε το δίσκο της βαλβίδας 1 Βαλβίδες εισπνοής Ελέγξτε το δίσκο της βαλβίδας Αντικαταστήστε το δίσκο τ...

Страница 14: ...ectada cuidadosamente se o resultado do teste de estanqueidade for negativo se houver dúvidas de que faltam partes e ou uma ou mais peças apresentem defeitos se não houver a evidência de uma manutenção periódica com oxigénio ou para atmosferas enriquecidas com oxigénio Regresse imediatamente ao ar livre e limpo e tire a máscara se perceber sabores ou cheiros sentir uma irritação injustificada no n...

Страница 15: ...erna Controlar o disco da válvula 2 1 Controlar apenas casualmente se as máscaras estiverem embaladas hermeticamente 2 Os discos das válvulas são produzidos em silicone à prova de envelhecimento Substituir apenas se estiverem danificados 3 Não aplicável às máscaras embaladas hermeticamente A substituição dos componentes conforme indicado na tabela acima citada pode ser feita com ferramentas comuns...

Страница 16: ...ό είδους Código do artigo 1004004 Descrizione articolo Item description Artikelbeschreibung Description de l article Descripción del artículo περιγραφή του αντικειμένου Descrição do artigo MEMBRANA VALVOLA DI ESPIRAZIONE EXHALATION VALVE DIAPHRAGM AUSATEMVENTIL SOUPAPE D EXPIRATION VÁLVULA DE EXPULSIÓN Βαλβίδες εκπνοής VÁLVULAS DE EXALAÇÃO Anno di produzione Year of production Jahr der produktion ...

Отзывы: