5
Sicherheitshinweise
Instrucciones de seguridad
Safety instructions
Cable de luz
Cuidado:
Peligro de deslumbramiento. No se
debe mirar nunca hacia el extremo libre de un
cable de luz.
Cuidado:
Peligro de quemaduras; el contacto
con el extremo libre de un cable de luz conecta-
do a una fuente de luz fría puede producir que-
maduras.
Cuidado:
La luz de alta potencia que se emite a
través del endoscopio puede producir tempera-
turas elevadas en la salida de luz, en las superfi-
cies de los extremos del cable de luz y en la pun-
ta del endoscopio.
Cuidado:
No depositar cables de luz, tanto si lle-
van un endoscopio conectado como si no, enci-
ma de los pacientes o cerca de los mismos, a fin
de evitar quemaduras.
Advertencia:
No depositar los cables de luz co-
nectados sobre objetos inflamables, tales como
tejidos (ropa de quirófano) o en las inmediaciones
de líquidos inflamables, tales como torundas empa-
padas de desinfectante u objetos similares. A cau-
sa del calor que se produce en el extremo libre del
cable de luz podrían inflamarse tales objetos.
Fijar por tanto siempre el extremo libre de un cable
de luz que este conectado a el soporte previsto
.
Light cables
Warning:
Danger of glare. Never look into the
open end of a light cable.
Warning:
Danger of burns. Contact with the
open end of a light cable connected to a cold
light fountain can possibly lead to burns.
Warning:
High energy radiated light through
endoscopes may give rise to high temperatures
in front of the light outlet and at the tip of the
endoscope.
Warning:
Never leave an illuminated light cable
with or without an endoscope connected, on or
near a patient; the risk of patient burns can result.
Caution:
Do not place connected light cables
on combustible materials such as textiles
(drapes) or in the direct vicinity of swabs, etc.
soaked with combustible fluids, such as disin-
fectant. These could catch fire from heat devel-
opment at the open end of the light cable.
Therefore always attach the open end of a con-
nected light cable to the provided retainer
.
Lichtkabel
Warnung:
Blendgefahr! Nie in das freie Ende
eines Lichtkabels schauen.
Warnung:
Verbrennungsgefahr! Der Kontakt
mit dem freien Ende eines an der Kaltlicht-Fon-
täne angeschlossenen Lichtkabels kann u. U.
zu Verbrennungen führen.
Warnung:
Das durch das Endoskop ausge-
strahlte Hochleistungslicht kann am Lichtaus-
gang, an den Endflächen des Lichtkabels und
an der Spitze des Endoskops zu hohen Tempe-
raturen führen.
Warnung:
Zur Vermeidung von Verbrennungen
Lichtkabel (mit oder ohne angeschlossenes
Endoskop) nicht auf oder in der Nähe von
Patienten ablegen.
Vorsicht:
Angeschlossene Lichtkabel nicht auf
brennbaren Gegenständen wie Textilien (OP-
Tücher) oder in unmittelbarer Nähe von mit
brennbaren Flüssigkeiten wie Desinfektionsmit-
teln getränkten Tupfern ablegen. Durch die Hit-
zeentwicklung am freien Ende des Lichtkabels
können diese sich entzünden.
Das freie Ende eines angeschlossenen Lichtka-
bels deshalb immer an der vorgesehenen Auf-
nahme (Parkstutzen
) befestigen.
Warn- und Vorsichtshinweise
Warnings and cautions
Indicaciones de alarma y advertencia
Hinweis:
Lampen sind Verschleißartikel. Wäh-
rend des Einsatzes kann es somit auch zu Lam-
penausfällen kommen. Bei therapeutischen en-
doskopischen Eingriffen sollte deshalb stets ein
Ersatzlampensystem oder eine Ersatz-Kaltlicht-
quelle zur Verfügung stehen.
Hinweis:
Dieses Gerät ist entsprechend der
europäischen Richtlinie 2002/96/EG über Elek-
tro- und Elektronik-Altgeräte (waste electrical
and electronic equipment - WEEE) gekenn-
zeichnet. Nach Ablauf der Lebensdauer ist das
Gerät als Elektronikschrott zu entsorgen.
Hierzu erfragen Sie bitte die für Sie zuständige
Sammelstelle bei KARL STORZ GmbH & Co. KG,
einer KARL STORZ Niederlassung oder Ihrem
Fachhändler. Im Geltungsbereich der Richtlinie
ist KARL STORZ GmbH & Co. KG für die ord-
nungsgemäße Entsorgung des Gerätes verant-
wortlich.
Note:
Lamps do not have an indefinite service
life, so it is possible that one may fail during
use. For this reason a spare lamp system or
cold light source should always be kept avail-
able during therapeutic endoscopic interven-
tions.
Note:
This unit has been marked in accordance
with the European Directive 2002/96/EC on waste
electrical and electronic equipment (WEEE).
At the end of its useful operating life, dispose of
the unit as electronic scrap.
Please ask either KARL STORZ GmbH & Co. KG,
a KARL STORZ subsidiary or your specialist
dealer for information on your local collection
point. Within the scope of application of this
Directive, KARL STORZ GmbH & Co. KG is
responsible for the proper disposal of this unit.
Nota:
Las lámparas son artículos de consumo, por
lo que pueden producirse fallos durante su empleo.
Por este motivo, durante el transcurso de interven-
ciones endoscópicas terapéuticas debería estar
siempre a disposición un sistema de lámparas de
repuesto o una fuente de luz fría de reserva.
Nota:
Este equipo está identificado conforme a la
directiva europea 2002/96/CE referida a aparatos
eléctricos y electrónicos viejos (waste electrical
and electronic equipment - WEEE). Después de
concluida su vida útil, deseche el equipo como
chatarra electrónica.
Para ello, consulte a KARL STORZ GmbH & Co.
KG, a una sociedad distribuidora de KARL STORZ
o a su comercio especializado para averiguar el
centro de recogida que le corresponde. En el
área de validez de la directiva, KARL STORZ
GmbH & Co. KG es responsable de la correcta
gestión residual del aparato.
Содержание 201123 20
Страница 2: ......
Страница 5: ...A 1 ...
Страница 8: ...A 4 ...
Страница 52: ......
Страница 53: ......
Страница 54: ......
Страница 57: ......
Страница 59: ......