background image

8

Español

Montaje

Montaje de los accesorios

1. Colocar el extremo abierto del accesorio en la pisto-

la de vapor hasta que la tecla de desbloqueo de la 
pistola de vapor encaje.

Figura G

2. Colocar el extremo abierto del accesorio en la bo-

quilla de chorro.

Figura H

3. Conectar los tubos de prolongación con la pistola de

vapor.
a Colocar el primer Introducir el tubo de prolonga-

ción en la pistola de vapor hasta que la tecla de 
desbloqueo de la pistola de vapor encaje.
El tubo de conexión está conectado.

b Colocar el segundo tubo de prolongación en el 

primer tubo de prolongación.
Los tubos de conexión están conectados.

Figura I

4. Introducir el accesorio y/o la boquilla para suelos en

el extremo abierto del tubo de prolongación.

Figura J

El accesorio está conectado.

Retirar los accesorios

1. Coloque el interruptor de selección para el volumen 

de vapor hacia atrás.
La palanca de vapor está bloqueada.

2. Presionar la tecla de desbloqueo y separar las pie-

zas.

Figura L

Servicio

Llenado de agua

Nota

El agua caliente reduce el tiempo de calentamiento.

Nota

No es necesario descalcificar la caldera de vapor si se 
utiliza agua destilada convencional de forma continua-
da. 

1. Desenroscar el cierre de seguridad.

Figura B

2. Vaciar el agua de la caldera de vapor por completo.

Figura P

3. Llenar la caldera de vapor con un máximo de 1 litro 

de agua destilada o agua del grifo.

Figura B

4. Enroscar el cierre de seguridad.

Figura C

Encender el equipo

1. Colocar el equipo sobre una base firme.
2. Conectar el conector de red a un enchufe.

Presionar el interruptor ON.
El LED se ilumina en rojo.

Figura D

3. En cuanto el LED se ilumine en verde, el equipo es-

tará listo para el funcionamiento.

Figura E

4. Pulsar la palanca de vapor.

Figura F

Sale vapor.

Regular el volumen de vapor

Nota

La calefacción del equipo siempre se enciende durante 
la utilización para mantener la presión en la caldera de 

vapor. Por lo que se enciende la lámpara de control de 
calefacción naranja.

Con el interruptor de selección para el volumen de va-
por se regula el volumen de vapor saliente. El interrup-
tor de selección tiene 3 posiciones:

1. Colocar el interruptor de selección para el volumen 

de vapor en el volumen de vapor necesario.

2. Pulsar la palanca de vapor.
3. Antes de iniciar la limpieza, dirigir la pistola de vapor 

hacia un paño hasta que el vapor salga de manera 
uniforme.

Añadir agua

Si el volumen de vapor disminuye mientras se opera o 
deja de salir vapor, debe añadirse agua.
1. Para desconectar el equipo, véase el capítulo.
2. Desenroscar el cierre de seguridad.
3. Llenar la caldera de vapor con un máximo de 1 litro 

de agua destilada o agua del grifo.

4. Enroscar el cierre de seguridad.
5. Conectar el conector de red a un enchufe.
6. Presionar el interruptor ON.
7. Espere hasta que la iluminación LED haya pasado 

de roja a verde.
El equipo está listo para el funcionamiento.

Desconectar el equipo

1. Presionar el interruptor OFF.
2. Sacar el conector de red del enchufe.
3. Pulsar la palanca de vapor hasta que deje de salir 

vapor.

Figura M

La caldera de vapor no tiene presión.

4. Colocar el seguro para niños hacia atrás (interruptor 

de selección para el volumen de vapor).
La palanca de vapor está bloqueada.

Enjuagar la caldera de vapor

Enjuagar la caldera de vapor del equipo como máximo 
después de 10 llenados de la caldera.
1. Para desconectar el equipo, véase el capítulo .
2. Dejar enfriar el equipo.
3. Retirar los accesorios.
4. Llenar de agua la caldera de vapor y girar con fuer-

za. Así se despegan los residuos de cal que se han 
acumulado en el fondo de la caldera de vapor.

5. Vaciar el agua de la caldera de vapor por completo.

Figura P

Almacenaje del equipo

1. Enganchar la boquilla para suelos en la sujeción de 

estacionamiento.

Figura N

2. Enrollar la manguera de vapor y el cable de cone-

xión de red alrededor del asa de transporte o del 

Volumen de vapor máximo

Volumen de vapor reducido

Sin vapor - Seguro para niños

Nota

En esta posición no se puede accionar 
la palanca de vapor.

Содержание SC 2 Deluxe

Страница 1: ...SC 2 Deluxe 59692270 02 22 CONSUMO DE ENERGIA 1 1 31 kWh 2 En Modo de Espera N A Modelo SC 2 Deluxe En Operaci n Espa ol 5 English 11 Fran ais 17...

Страница 2: ...12 13 14 15 16 26 27 22 18 17 21 23 24 25 19 20 29 28 1 2 3 6 8 9 7 10 11 5 4 30 A 2...

Страница 3: ...B C 3 D 6 5 min E F G 1 2 H I J K 1 2 L 1 2 3 M 3...

Страница 4: ...N O P 4...

Страница 5: ...ma directa a art culos de consumo que contengan componentes el ctricos como por ejemplo interior de hornos No llene los equipos sin dep sito de agua ex tra ble de forma directa mediante la conexi n de...

Страница 6: ...na en la caldera dep sito de agua Nota Rellenar con agua 1 Desconectar el equipo 2 Dejar enfriar el equipo 3 Desenroscar el cierre de seguridad 4 Vaciar el agua de la caldera de vapor por completo 5 R...

Страница 7: ...ectuoso y se origina una sobrepresi n en la caldera de vapor se abre una v lvula de sobrepresi n en el cie rre de seguridad y sale vapor a trav s del cierre Antes de volver a poner en marcha el equipo...

Страница 8: ...ra de vapor Por lo que se enciende la l mpara de control de calefacci n naranja Con el interruptor de selecci n para el volumen de va por se regula el volumen de vapor saliente El interrup tor de sele...

Страница 9: ...rficie de la ventana con la boquilla manual y su cubierta Utilizar un limpiaventanas pa ra retirar el agua o secar las superficies con un trapo Empleo de los accesorios Pistola de vapor La pistola de...

Страница 10: ...liza agua destilada convencional de forma continua da Nota Ya que el equipo acumula cal recomendamos descal cificarlo tras el n mero de llenados de la caldera de va por especificado en la tabla KF lle...

Страница 11: ...l safety instructions DANGER Risk of asphyxiation Keep pack aging film out of the reach of children WARNING Only use the device for its proper use Take into account the local conditions and beware of...

Страница 12: ...Risk of scalding Let the appliance and accessory parts particularly the floor cleaning cloth and the hand cover cool down before touching them Risk of scalding Do not use the appli ance for cleaning p...

Страница 13: ...ance will run fault free and safely Information on accessories and spare parts can be found at www kaercher com Scope of delivery The scope of delivery for the appliance is shown on the packaging Chec...

Страница 14: ...olume to the rear The steam lever is locked 2 Push the unlocking button and pull the parts apart Illustration L Operation Filling water Note Warm water reduces the heating up time Note Descaling the s...

Страница 15: ...pati bility of the textiles at a concealed point Steam down the textile allow it to dry and then check it for any change in colour or shape Cleaning coated or painted surfaces ATTENTION Damaged surfac...

Страница 16: ...loor nozzle of its own accord due to the hook and loop fastener Removing the floor cleaning cloth 1 Place one foot on the bottom corner of the floor cleaning cloth and lift the floor nozzle up Illustr...

Страница 17: ...VERTISSEMENT Indique une situation potentiellement dangereuse qui peut entra ner de graves blessures corporelles ou la mort PR CAUTION Indique une situation potentiellement dangereuse qui peut entra n...

Страница 18: ...urit correspondantes AVERTISSEMENT Risque de br lure Ne touchez jamais le jet de vapeur avec la main courte distance et ne l orientez pas vers des personnes ou des animaux Risque de br lure d une sort...

Страница 19: ...yage la vapeur et peut tre utilis avec les accessoires appropri s tel qu il est d crit dans cette notice d utilisation Les d tergents ne sont pas n cessaires Respectez les consignes de s curit Protect...

Страница 20: ...12 Poign e vapeur 13 Touche de d verrouillage 14 S lecteur du d bit de vapeur avec s curit en fants 15 Manette vapeur 16 Flexible vapeur 17 Buse jet crayon 18 Brosse ronde petite 19 Buse Power 20 Bro...

Страница 21: ...tartre qui se sont d pos s dans le fond de la chaudi re vapeur peuvent alors se d tacher 5 Vider enti rement l eau de la chaudi re vapeur Illustration P Ranger l appareil 1 Suspendre la buse pour sol...

Страница 22: ...s Non appropri pour le nettoyage des surfaces d licates 1 Monter la grosse brosse ronde sur la buse jet crayon Illustration H Buse Power La buse Power convient pour le nettoyage des taches tenaces le...

Страница 23: ...tenir compte des indications sur la notice de lavage Ne pas utiliser d adoucissant textile afin que les chiffons puissent bien absorber les salis sures 1 Laver les serpilli res et rev tements 60 max...

Страница 24: ...e Meinung Rate your product and tell us your opinion valuer votre produit et dites nous votre opinion Rese e su producto y d ganos su opini n www kaercher com welcome www kaercher com dealersearch Alf...

Отзывы: