6
Español
SC 1
●
Riesgo de escaldadura en caso de caldera de
vapor caliente. Deje enfriar la caldera de vapor antes de
llenarla de agua.
No para equipos SC 3 / SC 3 Upright / SC 2 Upright / KST 2 Upri-
ght
●
Riesgo de escaldadura. Deje enfriar los equipos y los
accesorios antes de tocarlos, especialmente el paño
para suelos o el revestimiento manual.
●
Riesgo de es-
caldadura. No utilice el equipo para limpiar recipientes
de presión, ya que existe el peligro de que se rajen o ex-
ploten.
●
Riesgo de escaldadura con la boquilla para
suelos. Asegúrese de que no haya partes del cuerpo
bajo la boquilla para suelos. No utilice nunca la boquilla
para suelos sin llevar zapatos.
●
Riesgo de escaldadu-
ra. Utilice el equipo solo si se encuentra completamente
ensamblado y funciona correctamente.
●
Riesgo de es-
caldadura. Deje enfriar el equipo por completo antes de
guardarlo.
CUIDADO
●
No llenar con detergente u otros aditi-
vos.
●
No use vinagre ni agentes similares.
ADVERTENCIA
●
Nunca retire los accesorios
del equipo mientras salga vapor.
●
El agua caliente
puede gotear al desconectar los accesorios. Primero,
deje enfriar el equipo.
●
Nunca abra el cierre de segu-
ridad/mantenimiento durante el servicio. Primero, deje
enfriar el equipo.
●
No fije la palanca de vapor/tecla de
vapor durante el servicio.
●
Sustituya inmediatamente
una manguera de vapor dañada por una manguera de
vapor recomendada por el fabricante.
●
No aplique va-
por a objetos que contengan sustancias perjudiciales
para la salud (p. ej. amianto).
몇
PRECAUCIÓN
●
Solo utilice o almacene el
equipo conforme a la descripción o la figura.
●
Antes de
cada uso, compruebe el buen estado y la seguridad de
funcionamiento del equipo y los accesorios, por ejem-
plo, cable de conexión de red, cierre de seguridad y
manguera de vapor. No utilice el equipo en caso de da-
ños. Sustituya inmediatamente los componentes daña-
dos.
●
Conecte el equipo solo si hay agua en la caldera
de vapor. De lo contrario, el equipo puede sobrecalen-
tarse; véase el capítulo Ayuda en caso de avería en el
manual de instrucciones.
●
La caída del equipo puede
producir accidentes o daños. Antes de cualquier tarea,
debe adoptar una postura equilibrada con el equipo.
CUIDADO
●
No utilice el equipo a temperaturas in-
feriores a 0 °C.
●
Nunca deje el equipo sin supervisión
mientras esté conectado a la red eléctrica.
●
No utilice
el equipo como humidificador o como calefactor.
●
Ase-
gúrese, tanto mientras trabaje con el equipo como
cuando acabe, de que el equipo recibe una ventilación
adecuada.
●
Proteja el equipo de la lluvia. No almacene
el equipo en el exterior.
●
Daños del equipo. Nunca in-
troduzca disolventes, líquidos que contengan disolven-
tes ni ácidos sin diluir (p. ej. detergente, gasolina,
diluyente y acetona) en la caldera/depósito de agua.
Nota
●
Rellenar con agua
1 Desconectar el equipo.
2 Dejar enfriar el equipo.
3 Desenroscar el cierre de seguridad.
4 Vaciar el agua de la caldera de vapor por completo.
5 Rellenar la caldera de vapor con un máximo de 1 l
de agua destilada o agua del grifo.
6 Enroscar el cierre de seguridad.
Solo para equipos SC 2 / KST 2
몇
PRECAUCIÓN
●
Coloque el equipo sobre
una base plana y estable para garantizar una posición
segura.
●
No porte el equipo durante la tarea de limpieza.
Conservación y mantenimiento
몇
PRECAUCIÓN
●
Solo el servicio de aten-
ción al cliente autorizado puede realizar las tareas de
reparación.
CUIDADO
●
No llenar con detergente u otros aditi-
vos.
●
No use vinagre ni agentes similares.
Descalcificación de la caldera de vapor
몇
PRECAUCIÓN
●
Durante la descalcifica-
ción, nunca enrosque el cierre de seguridad en el equi-
po.
●
No utilice la limpiadora a vapor si queda
descalcificador en la caldera.
CUIDADO
●
La solución descalcificadora puede
utilizarse sobre superficies delicadas. Proceda con cui-
dado a la hora de llenar o vaciar la limpiadora a vapor
con la solución descalcificadora.
Accesorios de la limpiadora de vapor
(en función del equipamiento)
Cepillo de turbo de vapor
몇
PRECAUCIÓN
●
Utilizar el cepillo de turbo de vapor durante un período
de tiempo prolongado puede producir trastornos circu-
latorios en las manos relacionados con la vibración.
Realice una pausa en caso de detectarse síntomas co-
mo, por ejemplo, picor en las manos o dedos fríos. No
puede establecerse una duración general válida para
el uso porque depende de muchos factores:
●
Predisposición personal a padecer trastornos circu-
latorios graves (dedos fríos con frecuencia, picor en
las manos).
●
Trastorno circulatorio limitado mediante un agarre
firme.
●
Un funcionamiento continuo resulta más perjudicial
que un uso interrumpido con pausas.
En el caso de un uso regular prolongado del cepillo
de turbo de vapor y de la aparición repetida de los
síntomas (p. ej. picor en las manos, dedos fríos), de-
be consultar a su médico.
Uso previsto
Utilice el equipo únicamente para uso doméstico. El equi-
po está diseñado para la limpieza con vapor y puede utili-
zarse con los accesorios adecuados, como se describe en
este manual de instrucciones. No se necesitan detergen-
tes. Respete las instrucciones de seguridad.
Protección del medioambiente
Los materiales del embalaje son reciclables. Eli-
mine los embalajes de forma respetuosa con el
medioambiente.
Los equipos eléctricos y electrónicos contienen
materiales reciclables y, a menudo, componen-
tes, como baterías, acumuladores o aceite, que
suponen un riesgo potencial para la salud de las
personas o el medioambiente en caso de manipularse
o eliminarse de forma inadecuada. Sin embargo, dichos
componentes son necesarios para un servicio adecua-
do del equipo. Los equipos identificados con este sím-
bolo no pueden eliminarse con la basura doméstica.