
ES
INSTRUCCIONES DE USO
: El cable de anclaje horizontal 27998 es un componente del equipo de
protección individual frente a caídas. Debe ser usado cuando se realizan trabajos que requieren
movimientos horizontales frecuentes. El cable de flotación horizontal 27998 cumple los requisitos de
la norma EN 795 tipo B (puntos portátiles de anclaje de equipo). El cable de flotación horizontal 27998
proporciona seguridad para una, dos o tres personas.
ESTRUCTURA:
Ajustador (tensor) de la longitud de la cinta de trabajo de acero galvanizado [B]. Cinta
de trabajo de poliéster de 35 mm de ancho y 10 m de largo o 20 m. [B] Cinta de conexión de poliéster
de 50 mm de ancho y 0,70 m de largo [B]
MONTAJE DE CABLE DE ANCLAJE HORIZONTAL EN PUNTOS DE LA ESTRUCTURA FIJA
¡ATENCIÓN!
• El cable de anclaje horizontal 27998 solo puede ser equipado con mosquetones certificados según
la norma EN 362.
• La forma de los elementos de anclaje de la estructura fija en los puntos de fijación no debe permitir
la desconexión automática del cable de anclaje 27998 - [H], [I], [J].
• Los puntos de fijación estructural deben ser colocados, si es posible, al mismo nivel. Se permite una
desviación de 15°. Las resistencias de los puntos de fijación y desviación del sistema se enumeran
en la TABLA 1.
• Preste especial atención al alcance de operaciones del usuario teniendo en cuenta la desviación
o el desplazamiento del cable a lo largo del mismo y el riesgo de caída sobre el borde asociado [K].
• La carga máxima transferida durante la operación desde el cable a la estructura fija se enumera en
la tabla de desviaciones (abajo) y en la figura [M].
• Si el cable de anclaje horizontal es parte del sistema de retención de caídas del usuario, debe
estar equipado con un elemento que reduzca la fuerza de frenado que actúa sobre el usuario hasta
un valor máximo de 6 kN.
AJUSTE DE LA LONGITUD HORIZONTAL DEL CABLE DE ANCLAJE 27998
Fije correctamente la cinta de trabajo en el dispositivo de ajuste de longitud y tensión [C]. Estire la
cinta de trabajo a mano [D]. Tense la cinta de trabajo a mano con la palanca del tensor para quitar
el voladizo de la cinta (0,5kN-1,5kN) [E]. Para evitar el aflojamiento accidental de la cinta de trabajo,
asegúrese de verificar la tensión correcta de la cinta antes del uso [F].
TABLA 1. RESISTENCIAS REQUERIDAS DE PUNTOS DE FIJACIÓN (F). FLEXIÓN DEL SISTEMA
(D)
DESMONTAJE DEL CABLE DE ANCLAJE HORIZONTAL 27998
Para desmontar el cable de anclaje horizontal 27998, se debe tirar del tirante interior del conector del
tensor y mover la palanca hacia atrás, aliviando la tensión de las cintas [G].
> 7,5 m - 10 m
> 10 m - 12,5 m
>
m - 15 m
12,5
D [m]
F [kN]
D [m]
F [kN]
D [m]
F [kN]
D [m]
F [kN]
1
2 - 3
1,00
1,20
18,00
20,00
1,30
1,60
1,60
2,00
1,90
2,30
18,00
20,00
18,00
20,00
18,00
20,00
L
INSTALACJA POZIOMEJ LINY KOTWICZĄCEJ DO PUNKTÓW KONSTRUKCJI STAŁEJ
UWAGA!
[H], [I], [J].
• Pozioma lina kotwiczącaAE 320 może być wyposażona tylko w certyfikowane zatrzaśniki zgodne z EN 362.
•
•• Zwrócić szczególną uwagę na zakres działania użytkownika uwzględniając ugięcie liny czy przesunięcie po niej i związane z tym ryzyko upadku przez przez krawędź
• Maksymalne obciążenie przeniesione podczas pracy od liny do konstrukcji stałejpodano w
(poniżej) oraz na rysunku
• Jeżeli pozioma lina kotwicząca jest częścią systemu powstrzymującego spadanie użytkownika musi być wyposażony w element redukujący siłę hamowania działającą na użytkownika do
maksymalnej wartości 6 kN.
• Kształt elmentów kotwicznia konstrukcji stałej w miejscach mocowania nie powinien pozwolić na samoczynne odłączenie liny kotwiczącejAE320 -
Konstrukcyjne punkty mocowania muszą być umieszczone na możliwie tym samym poziomie. Dopuscza się odchylenie o wartości 15°.
Wytrzymałości punktów mocowania i ugięcia systemu podano w TABELI 1.
[K].
tabeli ugięć
[M].
REGULACJA DŁUGOŚCI
EJ
I KOTWICZĄCEJ
0
POZIOM
LINK
AE 32
Taśma robocza AE 320 musi być napięta (bez zwisu), pomiędzy dwoma punktami konstrukcji
stałej, ręczną siłą (0,5kN-1,5kN).
jeśli wyliczona wratość CLR w szególnym miejscu jest większa niż wolna przestrzeń pod
użytkownikiem, wtedy:
- użyj odpowiednio krótszego zespołu amortyzująco-łączącego;
- użyj stałego system powstrzymania upadku ze sztywną liną.
Przed każdym zastosowaniem sprzętu chroniącego przed upadkiem z wysokości, którego
składnikiem jest urządzenie AE 320 należy sprawdzać czy wszystkie elementy systemu są ze
sobą prawidłowo połączone i współpracują z innymi składnikami bez zakłóceń oraz czy są zgodne
z obowiązującymi normami:
EN 361 - dla szelek bezpieczeństwa;
EN 354 - dla linek bezpieczeństwa;
EN 355 - dla amortyzatorów bezpieczeństwa;
BUDOWA
Regulator (napinacz) długości taśmy roboczej wykonany ze stali ocynkowanej [B].
[B].
[B].
Taśma robocza, poliestrowa o szerokości 35 mm i długości 10 m lub 20 m.
Taśma łącząca, poliestrowa
o szerokości 50 mm i długości 0,70 m
Pozioma lina kotwiczącaAE 320 jest składnikiem sprzętu chroniącego przed upadkiem z wysokości. Powinna być stosowana podczas wykonywania prac, które wymagają częstego przemieszczania
się w płaszczyźnie poziomej. Lina asekuracji poziomej AE 320 spełnia wymagania normy EN 795 typ B (przenośne punkty kotwiczenia sprzętu). Lina asekuracji poziomej AE 320 stanowi
zabezpieczenie dla jednej, dwóch lub trzech osób.
Instrukcja Użytkowania
ZNAKOWANIE URZADZENIA (CEHA)
Znaczenie symboli znakowania
:
- model (typ) urządzenia;
- nazwa urządzenia;
- nr katalogowy;
- XX - długość w metrach: (10, 20 lub 30);
- miesiąc i rok produkcji
wyrobu;
- numer seryjny wyrobu;
-
;
-
;
-
ę;
- oznaczenie producenta lub
dystrybutora
ę
ą
. Data następnego przeglądu
[N], [O] (a)
(b)
(c)
(d)
(e)
(f)
(g)
(h)
(i)
(j)
[P].
numer i rok normy europejskiej
znak CE i numer jednostki notyfikowanej
uwaga: przeczytaj instrukcj
odpowiedzialnej za kontrol procesu produkcyjnego urz dzenia
indywidualny sprzęt ochronny powinien być stosowany wyłącznie przez osoby przeszkolone
w zakresie jego stosowania.
indywidualny sprzęt ochronny nie może być stosowany przez osoby, których stan zdrowia może
wpłynąć na bezpieczeństwo podczas codziennego stosowania lub w trybie ratunkowym.
należy przygotować plan akcji ratunkowej, który można będzie zastosować podczas pracy
w przypadku wystąpienia takiej potrzeby.
będąc podwieszonym w sprzęcie ochrony indywidualnej (np. po powstrzymaniu upadku) należy
uważać na objawy urazu w wyniku podwieszenia
w celu uniknięcia negatywnych skutków podwieszenia należy upewnić się, że przygotowany
jest odpowiedni plan akcji ratowniczej. Zalecane jest stosowanie taśm wspierających,
EN 362 - dla łączników (zatrzaśników)
EN 795 - dla urządzeń kotwiczących
Dopuszcza się stosowanie poziomej liny kotwiczącej wyłącznie z urządzeniami producenta
linyAE320:
- samohamownymi (EN 360),
- amortyzatorami bezpieczeństwa z linkami (EN 355),
- samozaciskowymi na linie (EN 353-2).
Do połączenia składników systemu należy użyć łączników zgodnych z EN 362.
Dopuszczalne jest stosowanie urządzeniaAE 320 w strefach zagrożonych wybuchem 1, 2, 20,
21 i 22.
Używając poziomej linki kotwiczącej AE320 należy chronić ją przed kontaktem z olejami,
kwasami, rozpuszczalnikami, zasadami, otwartym oginiem, kawałkami stopionego metalu,
iskrami (spawanie, cięcie metali) oraz ostrymi krawędziami.
Absolutnie zabrania się dokonywania modyfikacji urządzeniaAE320.
zabronione jest wykonywanie jakichkolwiek modyfikacji w sprzęcie bez pisemnej zgody
producenta.
jakiekolwiek naprawy sprzętu mogą być wykonywane jedynie przez producenta sprzętu lub
jego upoważnionego do tego przedstawiciela.
indywidualny sprzęt ochronny nie może być używany niezgodnie ze swoim przeznaczeniem.
przed użyciem upewnij się, czy wszystkie elementy sprzętu tworzącego system chroniący
przed upadkiem współpracują ze sobą prawidłowo. Okresowo sprawdzaj połączenia
i dopasowanie składników sprzętu w celu uniknięcia ich przypadkowego rozluźnienia lub
rozłączenia.
PRZEGLĄDY OKRESOWE
OKRES PRZYDATNOŚCI DO UŻYTKOWANIA
Co najmniej raz po każdych 12 miesiącach użytkowania, zaczynając od daty pierwszego zastosowania, należy wykonać przegląd okresowy urządzenia. Przegląd okresowy może być wykonany
wyłącznie przez osobę kompetentną, posiadającą odpowiednią wiedzę i wykształconą w zakresie przeglądów okresowych sprzętu ochrony indywidualnej. Warunki użytkowania urządzenia mogą
wpłynąć na częstotliwość wykonywania przeglądów okresowych, które mogą być wykonywane częściej niż raz po każdych 12 miesiącach użytkowania. Każdy przegląd okresowy musi być
odnotowany w karcie użytkowania urządzenia.
Urządzenie można użytkować przez 10 lat licząc od daty produkcji.
Maksymalny okres użytkowania zależy od intensywności i środowiska użytkowania. Używanie urządzenia w ciężkich warunkach, przy częstym kontakciez wodą, ostrymi krawędziami, w skrajnej
temperaturze lub narażonego na działanie żrących substancji może prowadzić do jego wycofania z użytkowania nawet po jednym użyciu.
Urządzenie
i
ć
e
ż
e
ć
e , ś
ło
ł
, nie przeszło badania okresowego lub
występują jakiekolwiek wątpliwości co do jego niezawodności.
MAKSYMALNY
WYCOFANIE Z UŻYTKOWANIA
UWAGA:
mus by natychmiast wycofan z u ytkowania i poddan kasacji (zosta trwale zniszczon ) je li bra udzia w powstrzymaniu spadania
GŁÓWNE ZASADY UŻYTKOWANIA INDYWIDUALNEGO SPRZĘTU CHRONIĄCEGO PRZED UPADKIEM Z WYSOKOŚCI
D [m]
F [kN]
2,20
2,70
18,00
20,00
5 m - 7,5 m
> 17,5 m - 20 m
> 15 m - 17,5 m
D [m]
F [kN]
2,40
3,00
18,00
20,00
3/4