Junkers ELAFLUX ED 18-2 E Скачать руководство пользователя страница 4

 

4

 

Achtung!

 

Wird der Durchlauferhitzer bei einer hoch 
eingestellten Temperatur (z.B. 60 °C) mit 
einem hohen Durchfluß betrieben, so sinkt 
die Temperatur.

Beachten Sie, z.B. beim Duschen, daß die 
Wassertemperatur beim Verringern des 
Durchflusses wieder auf den eingestellten 
Wert (max. 60 °C) ansteigt!

 

Betrieb mit vorgewärmtem Wasser:

 

Ist die Wasserzulauftemperatur höher als die 
eingestellte Temperatur, ist auch die 
Auslauftemperatur höher.

 

Nach Wartungsarbeiten am Durch-
lauferhitzer oder nach einer Wasser-
absperrung:

1. Gerät spannungslos machen 
(Sicherungen herausdrehen).

2. Warmwasserhahn solange öffnen, bis 
Wasser blasenfrei fließt.

 

Energiesparen

 

Gewünschte Warmwassertemperatur direkt 
am Durchlauferhitzer einstellen.

Zumischen von Kaltwasser bei zu heißem 
Wasser an der Armatur verbraucht unnötig 
Wasser und Energie.

In der Stellung 40 °C wird das Gerät am 
wirtschaftlichsten betrieben.

 

So reinigen Sie das Gerät:

 

Durchlauferhitzer und Mischbatterie nur 
feucht abwischen. Keine scharfen oder 
scheuernden Reinigungsmittel verwenden.

 

Entkalken

 

Der Durchlauferhitzer braucht nicht entkalkt 
zu werden.

 

Kundendienst

 

Wenn Sie den Kundendienst anfordern, 
geben Sie bitte die 

 

Bestell-Nummer

 

 und 

die 

 

FD-Nummer

 

 Ihres Gerätes an. Sie 

finden die Nummern an der Unterseite des 
Durchlauferhitzers (siehe Titelseite).

 

Recycling

 

Die Verpackung besteht überwiegend aus 
Kartonage.
Die Folien sind aus Polyäthylen (PE).
Entsorgen Sie die Verpackung umwelt-
gerecht.

Das Gerät beinhaltet Elektronikbauteile, die 

 

nicht

 

 in den Hausmüll entsorgt werden 

dürfen.

Geben Sie das Altgerät an ein Entsorgungs-
unternehmen.

 

Warning!

 

If the continuous-flow heater is operated at 
a high temperature (e.g. 60 °C) and high flow 
rate, the temperature drops.

Note: If you are taking a shower, for 
example, the water temperature increases 
to the set value (max. 60 °C) when the flow 
rate is reduced.

 

Operating the appliance with preheated 
water:

 

If the water supply temperature is higher 
than the set temperature, the outlet 
temperature is also higher.

 

Following maintenance work on the 
continuous-flow heater or if the water 
was shut off:

1. Isolate the appliance
(switch OFF the fuses).

2. Turn on the hot-water tap until bubble-
free water flows out.

 

Conserving energy

 

Set the desired hot-water temperature 
directly on the continuous-flow heater.

Mixing cold water with excessively hot water 
in the mixer tap is a waste of water and 
energy.

The appliance operates most economically 
when set to 40 °C.

 

Cleaning the appliance:

Wipe the continuous-flow heater and mixer 
tap with a damp cloth only. Do NOT use 
strong or abrasive cleaning agents.

Descaling

The continuous-flow heater does NOT 
require descaling.

Customer service

When you call Customer Service be pre-
pared to quote the “order-” and “FD-” 
numbers for your appliance. You will find 
these numbers on the underside of the 
appliance (see front page).

Recycling

Packaging is primarily made up of card-
board. 
The wrapping is made of polyethylene (PE).
Please dispose of packaging in an environ-
mentally responsible way. 

The appliance contains electronic 
components which must not be disposed 
of as household refuse.

Give your old appliance to a special 
disposal unit.

  60

  60

 

1.

 

2.

 40

 FD-

 PE

Содержание ELAFLUX ED 18-2 E

Страница 1: ...d Wir bitten diese Schrift dem Kunden auszuh ndigen English Correct function of this appliance can only be guaran teed if these instructions are observed Please hand this document over to the customer...

Страница 2: ...nnen hei werden Weisen Sie Kinder darauf hin Ihr neues Ger t DerMicrocomputer gesteuerte elektronische Durchlauferhitzer erw rmt das Wasser w hrend es durch das Ger t flie t Nur in dieser Zeit verbrau...

Страница 3: ...rreicht so flie t mehr Wasser als der Durchlauferhitzer aufgrund seiner Leistung erw rmen kann In diesem Fall mu der Warmwasserhahn etwas geschlossen werden Beim Betrieb mit vorgew rmtem Wasser oder b...

Страница 4: ...t in den Hausm ll entsorgt werden d rfen Geben Sie das Altger t an ein Entsorgungs unternehmen Warning If the continuous flow heater is operated at a high temperature e g 60 C and high flow rate the t...

Страница 5: ...ausgebautem Durchflu begrenzer m glich Warmwasserhahn etwas zudrehen Schlagende Ger usche Schnelle Durchflu abschaltung Armatur langsam schlie en Sinkender Warmwasser Durchflu Durchflu zu gering Brau...

Страница 6: ...y possible when the flow limiter has been removed Close the warm water tap slightly Knocking noises Quick shutoff of flow Turn the tap off slowly Reduced hot water flow Poor flow Clean descale spray h...

Страница 7: ...7 HK 24 kW 25 10 2 45 21 L2...

Страница 8: ...bitte die Gebrauchs anweisung Montageanweisung f r den Fachmann You must comply with the following Observe the statutory regulations of the particular country including regulations issued by the loca...

Страница 9: ...r aus Die Regeleinheit pa t die Heizleistung der eingestellten Auslauftem peratur an abh ngig von Kaltwasser Zulauftemperatur und Durchflu Technische Daten Ger tebeschreibung Typ ED 18 2 E ED 21 2 E E...

Страница 10: ...to the set outlet temperature depending on cold water supply temperature and flow Technical data description of the appliance Type ED 18 2 E ED 21 2 E ED 24 2 E ED 27 2 E Rated capacity at 400 V kW 18...

Страница 11: ...24 27 380 16 19 22 24 10 4 6 VDE l VDE IP25 IP25 IP24 IP252 IP24 IP252 PA IX 3850 I DIN EN 60555 VDE 0838 VDEW G 1 2 380 400 V 3 25 15 mS m 15 cm 100 1000 100 1000 100 1000 100 1000 50 15 mS m 15 cm 7...

Страница 12: ...n Ist die Verwendung einer Einhand Mischbatterie mit Anschlagbegrenzung f r Verbr hungsschutz vorgesehen so ist die Begrenzung an der Armatur unwirksam zu machen Water taps Water taps for open pressur...

Страница 13: ...mounting There are two ways in which the instanta neous water heater can be mounted on the wall 1 Using the mounting bolt Unevenness in the wall up to a depth of 25 mm can be compensated for 2 Making...

Страница 14: ...ten 2 Fitting the mounting bolt and attaching the pipe connecting pieces Types of installation 2 Warmwasser warm water Kaltwasser cold water 80 57 max 55 max 78 36 59 Wandb ndige Montage Installation...

Страница 15: ...ing bolt and the connecting cable 3 4 1 2 Achtung Um das Ger t zu befestigen d rfen Sie nur die vorgesehenen ffnungen an der Geh user ckwand ausbrechen Ausgebrochene aber unbenutzte ffnungen m ssen Si...

Страница 16: ...3 Das Ger t auf die Gewindebuchse 7 setzen und mit Mutter 8 verschrauben 5 Insert the cable 1 Press cable grommet 10 into the selected cable aperture 16 or 17 Ensure that the sealing lips are correct...

Страница 17: ...ter outlet In so doing make sure that the cold elbow connection is not bent Warm Kalt 0 25mm 0 25mm Achtung Darauf achten da ein Abstand von mindestens 6 mm zu den stromf hrenden Teilen vorhanden ist...

Страница 18: ...5 kW 8 Check for leaks and flush out the appliance Open stop valve 3a on the inlet connector Turn on the hot water tap Check all screw on pipe connections for leaks 9 Electrical connection The applia...

Страница 19: ...atur flie t 3 Ausl seknopf A am Schutz Druckbegrenzer eindr cken Connecting the appliance to the power supply 18 21 24 kW appliances Fig 1 1 Connect the cables to the pressure limiter 27 kW appliance...

Страница 20: ...1 Ger t schlie en Performance test Check the temperature selector connection on the control block Switch ON the fuses for the building electrical system Check that an outlet temperature of 40 C is rea...

Страница 21: ...turbegrenzung auf 45 C Removing the water flow limiter If the pressure in the water mains is too low the water flow limiter can be removed Important Shut off the water supply Temperature limited to 45...

Страница 22: ...22 Abmessungen Dimensions 236 100 344 387 73 44 20 472 93 117 47 48 Montage mit Wandabstandhalter Installation with wall spacer...

Страница 23: ...l unentgeltlich instand setzen oder durch einwandfreie Teile ersetzen Ersetzte Teile gehen in unser Eigentum ber 2 Die Garantiezeit betr gt 24 Monate bei Gas Heizger ten Gas l Heizkesseln indirekt beh...

Страница 24: ...on 03 91 6 25 28 0 Telefax 03 91 6 25 28 20 68199 Mannheim Mallaustra e 99 Telefon 06 21 7 27 94 40 Telefax 06 21 7 27 94 49 80335 M nchen Seidlstra e 13 15 Telefon 0 89 51 28 0 Telefax 0 89 5 12 83 1...

Отзывы: