
– 91 –
Die Befestigungsschraube
2
lösen. Dann kann die Höhe
der Deckfadenführung
1
eingestellt werden.
Der Standardabstand zwischen der Oberseite der Greifer-
fadenführungsplatte
3
und der Oberseite der Deckfaden-
führung
1
beträgt 5,2 mm.
Die Deckfadenführung
1
absenken, um den Deckfaden-
Aufnahmebetrag zu vergrößern, bzw. anheben, um ihn zu
verkleinern.
Beim Befestigen der Deckfadenführung
1
darauf achten, dass sie nicht mit dem Deckfa-
dennocken
4
in Berührung kommt.
Falls die erstere mit dem letzteren in Berüh-
rung kommt, können Nähstörungen oder
Geräusche verursacht werden.
拧松固定螺丝
2
,
可以调整装饰线导线器
1
的线孔高度。
底线导线板
3
的上面和装饰线导线器
1
前端部上面的
距离的标准调整值是 5.2mm。
向下移动装饰线导线器
1
之后装饰线拉线量变多,向上
移动之后装饰线拉线量变少。
固定装饰线导线器
1
时,请注意不要接触到装
饰线凸轮
4
。
如果接触了,会发生缝制不良或噪音。
Desserrer la vis de serrage
2
. Il est alors possible de ré-
gler la hauteur de l’oeillet du
fi
l dans le guide-
fi
l du
fi
l de
recouvrement
1
.
Le réglage standard de l’écart entre la surface supérieure
de la plaque du guide-
fi
l du boucleur
3
et la surface supé-
rieure de l’extrémité supérieure du guide-
fi
l du
fi
l de recou-
vrement
1
est de 5,2 mm.
Déplacer le guide-
fi
l du
fi
l de recouvrement
1
vers le bas
pour augmenter le volume de relèvement du
fi
l de recou-
vrement, ou vers le haut pour le diminuer.
Lors de la
fi
xation du guide-
fi
l du
fi
l de recou-
vrement
1
, veiller soigneusement à éviter qu’
il n’entre en contact avec la came du
fi
l de
recouvrement
4
.
S’ils entrent en contact, il y a risque de pi-
quage manqué ou de bruit.
Tespit vidas
ı
n
ı
2
gev
ş
etin. Ard
ı
ndan, kaplama ipli
ğ
i k
ı
lavu-
zundaki
1
iplik gözü yüksekli
ğ
i ayarlanabilir.
Lüper iplik k
ı
lavuzu plakas
ı
n
ı
n
3
üst yüzeyi ile kaplama
ipli
ğ
i k
ı
lavuzu
1
üst ucunun üst yüzeyi aras
ı
ndaki mesafe-
nin standart ayar de
ğ
eri 5,2 mm’dir.
Kaplama ipli
ğ
ini alma miktar
ı
n
ı
artt
ı
rmak için kaplama ipli
ğ
i
k
ı
lavuzunu
1
a
ş
a
ğ
ı
, azaltmak için yukar
ı
hareket ettirin.
Kaplama
ipli
ğ
i k
ı
lavuzunu
1
sabitlerken,
kaplama ipli
ğ
i kam
ı
yla
4
temas etmemesine
dikkat edin.
Bu iki parça birbiriyle temas ederse, ilmekte
kusur olabilir ya da gürültüye neden olabilir.
Allentare la vite di fissaggio
2
. Quindi, l'altezza dell'oc-
chiello del
fi
lo nel guida
fi
lo di copertura
1
può essere re-
golata.
La regolazione standard della distanza fra la super
fi
cie su-
periore della piastra
3
del guida
fi
lo del crochet e la super-
fi
cie superiore dell'estremità del guida
fi
lo di copertura
1
è
di 5,2 mm.
Spostare il guida
fi
lo di copertura
1
verso il basso per au-
mentare la quantità di presa del
fi
lo di copertura, o verso
l'alto per diminuirla.
Quando si
fi
ssa il guida
fi
lo di copertura
1
,
fare attenzione che il guida
fi
lo non venga a
contatto con la camma
4
del
fi
lo di copertura.
Se il primo viene a contatto con il secondo, cu-
citura difettosa o rumore può essere causato.
Ослабьте
крепежный
винт
2
.
Затем
можно
отрегулировать
высоту
глазка
нитепритягивателя
в
нитенаправителе
декоративной
нити
1
.
При
стандартной
регулировке
расстояния
между
верхней
поверхностью
пластины
нитенаправителя
петлителя
3
и
верхней
поверхнос
-
тью
верхнего
края
нитенаправителя
декоративной
нити
1
составляет
5,2
мм
.
Перемещайте
нитенаправитель
декоративной
нити
1
вниз
,
чтобы
увеличить
величину
натяжения
декоративной
нити
,
или
вверх
,
чтобы
уменьшить
его
.
Устанавливая
нитенаправитель
декоративной
нити
1
,
не
допускайте
его
соприкосновения
с
кулачком
декоративной
нити
4
.
Если
они
будут
соприкасаться
,
будут
возникать
сбои
при
шитье
или
шум
.
Para ajustar la altura del ojo del hilo en la guía
1
del hilo
de recubrimiento, a
fl
oje el tornillo de
fi
jación
2
.
El ajuste estándar de la distancia entre la super
fi
cie supe-
rior de la placa
3
del guíahilos del enlazador y la super
fi
-
cie superior del extremo superior de la guía
1
del hilo de
recubrimiento es de 5,2 mm.
Mueva la guía
1
del hilo de recubrimiento hacia abajo
para aumentar la magnitud de la toma de hilo de recubri-
miento, o hacia arriba para disminuirla.
Al ejecutar el ajuste de la guía
1
del hilo de
recubrimiento, tenga cuidado para evitar que
entre en contacto con la leva
4
del hilo de
recubrimiento.
Si estos elementos entran en contacto, pue-
den causarse fallas de puntada o ruido.
Содержание MF-3620
Страница 2: ......
Страница 3: ...i DEUTSCH 3 3 3 I II...
Страница 4: ...ii 1 5 1 2 3 4 1 2 3 1 2 1 1 2 2 1 2 2 2 3 3 4 5...
Страница 5: ...iii DEUTSCH 1 2 3 1 2 I 1 2 II 1 V 30mm 2 3 III 1 2 IV 1 2 V 1 2 3 1 2 3 4 5 V...
Страница 6: ...iv 6 7 1 JUKI JUKI 2 3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 2 10 3 4 5 35 35 85 5 6 7 8 85dB 90dB 90dB 9...
Страница 7: ...v MF 3620 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10...
Страница 8: ...vi JUKI 1 3 200 sti min...
Страница 35: ...xxxiii...
Страница 36: ...xxxiv...
Страница 37: ...xxxv 9 PP 9 9...
Страница 38: ...xxxvi 8 8 f...
Страница 39: ...xxxvii JUKI 1 3 200 sti min 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 MF 3620...
Страница 45: ...xliii...
Страница 46: ...xliv 8 8...
Страница 47: ...xlv 8 9 8...
Страница 48: ...xlvi 8 8 8 8 8 8 8...
Страница 49: ...xlvii MF 3620 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 JUKI 3500 sti min...
Страница 114: ...56 3 6 5 9 7 8 1 0 1 4 3 NG A 4 2 OK 2 3 9 4 4 5 6 5 6 5 7 7 2 3 8 1 2 4 8 9 7 2 Replacing the presser foot...
Страница 120: ...62 2 Bask aya n n de i tirilmesi 3 6 5 9 7 8 1 0 1 4 3 NG A 4 2 OK 2 3 9 4 4 5 6 5 6 5 7 7 2 3 8 1 2 4 8 9 7...
Страница 122: ...64 2 3 6 5 9 7 8 1 0 1 4 3 NG A 4 2 OK 2 3 9 4 4 5 6 5 6 5 7 7 2 3 8 1 2 4 8 9 7...
Страница 123: ...65 1 2 2 4 1 3 3 4 4 5 5 7 2 6 8 6 9 3 7 1 0 8 1 2 1 0 3 1 9 4 3 2 5 6 8 7 2 6 5 46 7 3 9 9 8 p 46 4 1 4 4 9 1 2 4 10 11...