
– 84 –
1) 拧松螺丝
7
,把缝纫机线道
1
的孔高度对准缝纫机线道座
2
的孔
3
,然后拧紧螺丝
7
进行固定。
2) 拧松螺丝
7
,把缝纫机线道
4
的高度调整到比缝纫机线道
1
低 5mm 的位置。
3) 拧松螺丝
7
,把缝纫机线道
5
的高度调整到比缝纫机线道
1
低 9mm 的位置。
4) 拧松螺丝
7
,把缝纫机线道
6
的高度调整到比缝纫机线道
1
低 15mm 的位置。
向下方向移动缝纫机线道之后缝纫机线拉紧,向上方向移动缝纫机线道之后缝纫机线松驰。请根据使用的布料和缝
纫机线的种类进行微调整。
1) A
fl
oje el tornillo
7
. Alinee la altura del agujero en la vía
1
del hilo de la aguja con el agujero
3
en la base
2
de la
vía del hilo de la aguja. Fije la vía del hilo de la aguja con el tornillo
7
.
2) A
fl
oje el tornillo
7
. Ajuste la altura de la vía
4
del hilo de la aguja de modo que quede 5 mm más abajo que la vía
1
del hilo de la aguja.
3) A
fl
oje el tornillo
7
. Ajuste la altura de la vía
5
del hilo de la aguja de modo que quede 9 mm más abajo que la vía
1
del hilo de la aguja.
4) A
fl
oje el tornillo
7
. Ajuste la altura de la vía
6
del hilo de la aguja de modo que quede 15 mm más abajo que la vía
1
del hilo de la aguja.
Mueva la vía del hilo de la aguja hacia abajo para tensar el hilo de la aguja, o hacia arriba para a
fl
ojarlo. Haga el ajuste
fi
no de la tensión del hilo de acuerdo con el material o hilo a usar.
1) Desserrer la vis
7
. Aligner la hauteur du trou dans la trajectoire du
fi
l d’aiguille
1
sur le trou
3
de la base de la tra-
jectoire du
fi
l d’aiguille
2
. Fixer la trajectoire du
fi
l d’aiguille avec la vis
7
.
2) Desserrer la vis
7
. Régler la hauteur de la trajectoire du
fi
l d’aiguille
4
de manière à ce qu’elle soit plus basse de 5
mm que la trajectoire du
fi
l d’aiguille
1
.
3) Desserrer la vis
7
. Régler la hauteur de la trajectoire du
fi
l d’aiguille
5
de manière à ce qu’elle soit plus basse de 9
mm que la trajectoire du
fi
l d’aiguille
1
.
4) Desserrer la vis
7
. Régler la hauteur de la trajectoire du
fi
l d’aiguille
6
de manière à ce qu’elle soit plus basse de 15
mm que la trajectoire du
fi
l d’aiguille
1
.
Déplacer la trajectoire du
fi
l d’aiguille vers le bas pour tendre le
fi
l d’aiguille, ou vers le haut pour le détendre. Effectuer
un réglage
fi
n de la tension du
fi
l en fonction du matériau ou
fi
l à utiliser.
1) Allentare la vite
7
. Allineare l'altezza del foro nel percorso
1
del
fi
lo dell'ago al foro
3
nella base
2
del percorso del
fi
lo dell'ago. Fissare il percorso del
fi
lo dell'ago con la vite
7
.
2) Allentare la vite
7
. Regolare l'altezza del percorso
4
del
fi
lo dell'ago in modo che esso sia di 5 mm più basso del
percorso
1
del
fi
lo dell'ago.
3) Allentare la vite
7
. Regolare l'altezza del percorso
5
del
fi
lo dell'ago in modo che esso sia di 9 mm più basso del
percorso
1
del
fi
lo dell'ago.
4) Allentare la vite
7
. Regolare l'altezza del percorso
6
del
fi
lo dell'ago in modo che esso sia di 15 mm più basso del
percorso
1
del
fi
lo dell'ago.
Spostare il percorso del
fi
lo dell'ago verso il basso per tendere il
fi
lo dell'ago, o verso l'alto per allentarlo. Regolare
fi
ne-
mente la tensione del
fi
lo secondo il materiale o il
fi
lo da usare.
1) Die Schraube
7
lösen. Die Höhe des Lochs in der Na-
delfadenführung
1
auf das Loch
3
in der Nadelfaden-
führungsbasis
2
ausrichten. Die Nadelfadenführung
mit der Schraube
7
befestigen.
2) Die Schraube
7
lösen. Die Höhe der Nadelfadenfüh-
rung
4
so einstellen, dass sie um 5 mm unter der Na-
delfadenführung
1
liegt.
3) Die Schraube
7
lösen. Die Höhe der Nadelfadenfüh-
rung
5
so einstellen, dass sie um 9 mm unter der Na-
delfadenführung
1
liegt.
4) Die Schraube
7
lösen. Die Höhe der Nadelfadenfüh-
rung
6
so einstellen, dass sie um 15 mm unter der
Nadelfadenführung
1
liegt.
Die Nadelfadenführung absenken, um den Nadelfaden
zu straffen, oder anheben, um ihn zu lockern. Die Faden-
spannung entsprechend dem zu verwendenden Stoff oder
Faden fein einstellen.
4 5 6
3
2
1
7
15mm
9mm
5mm
Содержание MF-3620
Страница 2: ......
Страница 3: ...i DEUTSCH 3 3 3 I II...
Страница 4: ...ii 1 5 1 2 3 4 1 2 3 1 2 1 1 2 2 1 2 2 2 3 3 4 5...
Страница 5: ...iii DEUTSCH 1 2 3 1 2 I 1 2 II 1 V 30mm 2 3 III 1 2 IV 1 2 V 1 2 3 1 2 3 4 5 V...
Страница 6: ...iv 6 7 1 JUKI JUKI 2 3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 2 10 3 4 5 35 35 85 5 6 7 8 85dB 90dB 90dB 9...
Страница 7: ...v MF 3620 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10...
Страница 8: ...vi JUKI 1 3 200 sti min...
Страница 35: ...xxxiii...
Страница 36: ...xxxiv...
Страница 37: ...xxxv 9 PP 9 9...
Страница 38: ...xxxvi 8 8 f...
Страница 39: ...xxxvii JUKI 1 3 200 sti min 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 MF 3620...
Страница 45: ...xliii...
Страница 46: ...xliv 8 8...
Страница 47: ...xlv 8 9 8...
Страница 48: ...xlvi 8 8 8 8 8 8 8...
Страница 49: ...xlvii MF 3620 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 JUKI 3500 sti min...
Страница 114: ...56 3 6 5 9 7 8 1 0 1 4 3 NG A 4 2 OK 2 3 9 4 4 5 6 5 6 5 7 7 2 3 8 1 2 4 8 9 7 2 Replacing the presser foot...
Страница 120: ...62 2 Bask aya n n de i tirilmesi 3 6 5 9 7 8 1 0 1 4 3 NG A 4 2 OK 2 3 9 4 4 5 6 5 6 5 7 7 2 3 8 1 2 4 8 9 7...
Страница 122: ...64 2 3 6 5 9 7 8 1 0 1 4 3 NG A 4 2 OK 2 3 9 4 4 5 6 5 6 5 7 7 2 3 8 1 2 4 8 9 7...
Страница 123: ...65 1 2 2 4 1 3 3 4 4 5 5 7 2 6 8 6 9 3 7 1 0 8 1 2 1 0 3 1 9 4 3 2 5 6 8 7 2 6 5 46 7 3 9 9 8 p 46 4 1 4 4 9 1 2 4 10 11...