
– 89 –
Die Befestigungsschraube
2
lösen. Dann kann die Querposition der Greiferfadennocken-Fadenführung
1
eingestellt werden.
Die Standard-Einstellung wird erhalten, indem die Greiferfadennocken-Fadenführung
1
auf ihre äußerste rechte Position
eingestellt wird.
Durch Verschieben der Greiferfadennocken-Fadenführung
1
nach links wird der Greiferfaden-Aufnahmebetrag vergrößert.
Beim Befestigen der Greiferfadennocken-Fadenführung
1
darauf achten, dass sie nicht mit dem Greiferfa-
dennocken in Berührung kommt.
Falls die erstere mit dem letzteren in Berührung kommt, können Nähstörungen oder Geräusche verursacht
werden.
Para ajustar la posición lateral del guíahilos
1
de la leva del hilo del enlazador, a
fl
oje el tornillo de
fi
jación
2
.
El ajuste estándar se obtiene posicionando el guíahilos
1
de la leva del hilo del enlazador en su posición de extrema
derecha.
Cuando el guíahilos
1
de la leva del hilo del enlazador se mueve hacia la izquierda, aumenta la magnitud de toma de
hilo del enlazador.
Al ejecutar el ajuste del guíahilos
1
de la leva del hilo del enlazador, tenga cuidado para evitar que entre en
contacto con la leva del hilo del enlazador.
Si estos elementos entran en contacto, pueden causarse fallas de puntada o ruido.
Desserrer la vis de serrage
2
. Il est alors possible de régler la position latérale du guide-
fi
l de la came du boucleur
1
.
Le réglage standard est obtenu en positionnant le guide-
fi
l de la came du boucleur
1
à sa position maximale droite.
Déplacer le guide-
fi
l de la came du boucleur
1
vers la gauche augmente le volume de relèvement du
fi
l du boucleur.
Lors de la
fi
xation du guide-
fi
l de la came du boucleur
1
, veiller soigneusement à éviter qu’elle n’entre en
contact avec la came du boucleur.
S’ils entrent en contact, il y a risque de piquage manqué ou de bruit.
Allentare la vite di
fi
ssaggio
2
. Quindi, la posizione laterale del guida
fi
lo
1
della camma del
fi
lo del crochet può essere
regolata.
La regolazione standard è ottenuta posizionando il guida
fi
lo
1
della camma del
fi
lo del crochet alla sua posizione più a
destra.
Spostando il guida
fi
lo
1
della camma del
fi
lo del crochet a sinistra, la quantità di presa del
fi
lo del crochet aumenta.
Quando
si
fi
ssa il guida
fi
lo
1
della camma del
fi
lo del crochet, fare attenzione che il guida
fi
lo non venga a
contatto con la camma del
fi
lo del crochet.
Se il primo viene a contatto con il secondo, cucitura difettosa o rumore può essere causato.
拧松固定螺丝
2
,可以调整底线凸轮导线器
1
的左右位置。
让底线凸轮导线器
1
移动道最右边的位置是标准调整。
向左移动底线凸轮导线器
1
之后,弯针的拉线量变多。
固定底线凸轮导线器
1
时,请注意不要接触到底线凸轮。
如果接触了,会发生缝制不良或噪音。
Tespit vidas
ı
n
ı
2
gev
ş
etin. Ard
ı
ndan, lüper iplik kam
ı
iplik k
ı
lavuzunun
1
yanal konumu ayarlanabilir.
Lüper iplik kam
ı
iplik k
ı
lavuzunu
1
en sa
ğ
konuma getirerek standart ayar elde edilir.
Lüper iplik kam
ı
iplik k
ı
lavuzu
1
sola hareket ettirilirse, lüper iplik alma miktar
ı
artar.
Lüper iplik kam
ı
iplik k
ı
lavuzunu
1
sabitlerken, lüper iplik kam
ı
yla temas etmemesine dikkat edin. Bu iki
parça birbiriyle temas ederse, ilmekte kusur olabilir ya da gürültüye neden olabilir.
Ослабьте
крепежный
винт
2
.
Затем
можно
отрегулировать
поперечное
положение
нитенаправителя
кулачка
нити
петлителя
1
.
Стандартная
регулировка
получается
при
расположении
нитенаправителя
кулачка
нити
петлителя
1
в
его
крайнем
правом
положении
.
Перемещение
нитенаправителя
кулачка
нити
петлителя
1
влево
увеличивает
величину
натяжения
нити
петлителя
.
Устанавливая
нитенаправитель
кулачка
нити
петлителя
1
,
не
допускайте
его
соприкосновения
с
кулачком
нити
петлите
-
ля
.
Если
они
будут
соприкасаться
,
будут
возникать
сбои
при
шитье
или
шум
.
Содержание MF-3620
Страница 2: ......
Страница 3: ...i DEUTSCH 3 3 3 I II...
Страница 4: ...ii 1 5 1 2 3 4 1 2 3 1 2 1 1 2 2 1 2 2 2 3 3 4 5...
Страница 5: ...iii DEUTSCH 1 2 3 1 2 I 1 2 II 1 V 30mm 2 3 III 1 2 IV 1 2 V 1 2 3 1 2 3 4 5 V...
Страница 6: ...iv 6 7 1 JUKI JUKI 2 3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 2 10 3 4 5 35 35 85 5 6 7 8 85dB 90dB 90dB 9...
Страница 7: ...v MF 3620 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10...
Страница 8: ...vi JUKI 1 3 200 sti min...
Страница 35: ...xxxiii...
Страница 36: ...xxxiv...
Страница 37: ...xxxv 9 PP 9 9...
Страница 38: ...xxxvi 8 8 f...
Страница 39: ...xxxvii JUKI 1 3 200 sti min 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 MF 3620...
Страница 45: ...xliii...
Страница 46: ...xliv 8 8...
Страница 47: ...xlv 8 9 8...
Страница 48: ...xlvi 8 8 8 8 8 8 8...
Страница 49: ...xlvii MF 3620 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 JUKI 3500 sti min...
Страница 114: ...56 3 6 5 9 7 8 1 0 1 4 3 NG A 4 2 OK 2 3 9 4 4 5 6 5 6 5 7 7 2 3 8 1 2 4 8 9 7 2 Replacing the presser foot...
Страница 120: ...62 2 Bask aya n n de i tirilmesi 3 6 5 9 7 8 1 0 1 4 3 NG A 4 2 OK 2 3 9 4 4 5 6 5 6 5 7 7 2 3 8 1 2 4 8 9 7...
Страница 122: ...64 2 3 6 5 9 7 8 1 0 1 4 3 NG A 4 2 OK 2 3 9 4 4 5 6 5 6 5 7 7 2 3 8 1 2 4 8 9 7...
Страница 123: ...65 1 2 2 4 1 3 3 4 4 5 5 7 2 6 8 6 9 3 7 1 0 8 1 2 1 0 3 1 9 4 3 2 5 6 8 7 2 6 5 46 7 3 9 9 8 p 46 4 1 4 4 9 1 2 4 10 11...