
32
Drehen Se das Rad
2
, um den bem Nähen n Rchtung
des Pfels
A
ausgeübten Druck des Nähfußes (Enh.)
1
enzustellen.
(Werkssetg engestellter Wellenvorstehbetrag : 2,5 bs 3,5 mm)
• Durch Drehen des Rads
2
m Uhrzegersnn wrd der
Nähfußdruck erhöht.
• Durch Drehen des Rads
2
entgegen dem
Uhrzegersnn wrd der Nähfußdruck verrngert.
*
Be zu hohem Nähfußdruck verschlechtert sch de
Transportkraft. Be zu nedrgem Nähfußdruck wrd de
Nählestung nstabl.
Stellen Se den Vorstehbetrag von 3 mm als
Standardwert en, und führen Se ene Fenenstellung
nnerhalb des Berechs durch, n dem weder de
Nählestung noch de Transportkraft beenträchtgt wrd.
*
Nach der Enstellung des Enstellrads
2
das
Enstellrad
3
bei fixiertem Einstellrad
2
drehen, und
den Nähfuß fixieren.
Einstellen des Nähfußdrucks
Einstellen der Nähfußhöhe
Stellen Se de Höhe
B
des Nähfußes (Enh.) m Aufwärtshub
en, ndem Se de Befestgungsschraube
3
lösen und de
Poston
C
der Handlfterbass
4
n der Vertkalrchtung
ändern. (Werkssetger Enstellwert : 2,5 mm)
• Durch Anheben der Befestgungsposton der
Handlfterbass
4
wrd de Höhe
B
des Nähfußes
vergrößert.
• Durch Absenken der Befestgungsposton der
Handlfterbass
4
wrd de Höhe
B
des Nähfußes
verklenert.
2
1
2,5 bis 3,5 mm
A
C
B
12,5
mm
4
3
8. Einstellen des Nähfußdrucks (Nähfuß (Einh.)) und
der Höhe des Nähfußes (Nähfuß (Einh.))
3
*
Beträgt de Nähfußhöhe mehr als 2,5 mm, steht de Sptze der Nadel von der Nähfußsohle über, selbst wenn
der Nähfuß be Anhalten der Nähmaschne n der Hochstellung angehoben wrd. Infolgedessen kann es zu ener
Beschädgung des Nähguts durch de Nadelsptze kommen.
Beträgt de Nähfußhöhe 2,5 mm oder wenger, kommt das Nähgut mt dem Nähfuß n Berührung, wenn es zum
Nähen n de Nähmaschne engelegt oder anschleßend herausgenommen wrd. Infolgedessen verschlechtert sch
die Arbeitseffizienz.
*
Stellen Se de Höhe der Handlfterbass
4
so en, dass de Höhe des Nähfußes nnerhalb des Berechs von 2 bs 4
mm legt. Zehen Se de Befestgungsschraube
3
nach der Enstellung weder enwandfre an.
(Anzugsmoment : ,5 bs 2,5 N·m)
Содержание DLN-6390
Страница 2: ......
Страница 3: ... 日本語 日本語 ...
Страница 4: ...ii 日本語 ...
Страница 21: ...10 日本語 3 ひざスイッチの取り付け 1 付属のひざスイッチ 1 をテーブル下面のお好み の位置に木ねじ 2 で固定してください 配線は 2 コードの配線を参照ください 1 2 ...
Страница 55: ... ENGLISH ENGLISH ...
Страница 56: ...ii ENGLISH ...
Страница 63: ...vii ENGLISH ...
Страница 109: ... DEUTSCH DEUTSCH ...
Страница 110: ...ii ...
Страница 117: ...vii DEUTSCH ...
Страница 163: ... FRANÇAIS FRANÇAIS ...
Страница 164: ...ii ...
Страница 171: ...vii FRANÇAIS ...
Страница 217: ... ESPAÑOL ESPAÑOL ...
Страница 218: ...ii ...
Страница 225: ...vii ESPAÑOL ...
Страница 271: ... ITALIANO ITALIANO ...
Страница 272: ...ii ...
Страница 279: ...vii ITALIANO ...
Страница 325: ... 中 文 ...
Страница 326: ...ii ...
Страница 333: ...vii 中 文 ...
Страница 338: ... 1 如图所示那样把线架安装到机台孔上 2 用固定螺母 1 固定线架 3 顶线配线时 请把电源线从线架杆 2 中穿过 线杆接头 请如图所示的那样进行组 装 2 线架的安装 1 2 100 mm 线杆 接头 线杆接头 约 45 ...
Страница 344: ...10 1 用木螺丝 2 把附属的膝动开关 1 安装机台下 面的适当位置 配线请参照 2 电缆线的配线的内容 1 2 3 膝动开关的安装 ...
Страница 352: ...18 2 排油 用螺丝刀卸下螺丝 1 就可以把缝纫机内部的废油从机台下面的孔 A 排出来 使用附属的漏斗 4 的话非常方便 O 形环 2 安装在螺丝 1 和油壶 3 之间 请注意不要丢失 2 1 A 4 ...
Страница 356: ...22 3 上线的穿线方法 注意 为了防止突然的起动造成人身事故 请关掉电源 确认马达确实停止后再进行操作 穿线方法不正确 会造成跳针 断线 张力不好等故障 6390 6390 6390 7 6390 7 ...
Страница 376: ...42 5 电气箱的连接和设定 带切线功能的机针冷却装置的电磁阀电缆线连接到 SC 921 的 CN56 连接器上 请打开 SC 921 电气箱的盖子 参照图 1 进行连接和变更 图 1 CN56 ...
Страница 378: ... 44 ...
Страница 379: ......