background image

portuguese

3.3 DUPLICAÇÃO DA CHAVe

• Decidir o face da mordaça que vamos utilizar para a fazer a cópia. Se for necessário, girar la 

mordaça para mudá-la de lado.

• Introduzir a chave original na mordaça da esquerda, de maneira que o inicio do dentado coin-

cida más ou menos com a borda da mordaça. com a chave nesta posição, prendê-la girando a 

Manivela da mordaça (b).

 

- Se a chave for presa ao “face 1” ou “face 2”, assegurar-se de que o dorso da chave 

fique apoiado corretamente sobre a base da mordaça.

 

- Se a chave for presa ao “face 3” ou “face 4”, assegurar-se de que a guia da mor-

daça esteja corretamente introduzida na  guia da chave.

• Introduzir a chave virgem na mordaça da direita e alinhar as duas chaves da seguinte maneira:

 

- elevar os Posicionadores, e apoiá-los sobre as chavetas superiores das chaves. 

Para tal, usar a manivela (d).

 

- com a chave virgenm nesta posição, amarrá-la girando a Manivela da mordaça.

NOTA

: Tanto a chave original como a chave virgem, devem ser introduzidas pela parte esquerda 

de suas respectivas mordaças.

 

- retirar os posicionadores das chaves. operar a manivela (d) para deixá-los para 

baixo, em repouso no carrinho, para que não interfiram  no corte da chave.

• Desbloquear o carrinho acionando o Botão (M), e aproximar as chaves à Frisa (F) e ao Detector (P).

• Recordamos trabajar da esquerda para a direita. Apoiar a chave original contra o detector e 

iniciar a duplicação, deslocando lateralmente o carrinho com ajuda da alavanca de traslação do 

carrinho (u). Verificar se a pressão do eixo sobre a chave original contra el detector é realmente 

a correta.

• Uma vez terminada a duplicação: prender o carrinho voltando à sua posição de repouso, o 

motor parará automáticamente na posição de repouso. Soltar as chaves, assim que a frisa estiver 

parada.

NOTA

: se a cópia da chave tiver algumas rebarbas, estas podem ser eliminadas utilizando a 

escova própria que a máquina possui para este  fim.

Ver Figura 8

 

3.3.1 duPlicaçÃo da chaVe coM lâMina estreita

Para a duplicação deste tipo de chave, e com o objectivo de permitir que a fresa alcance o máximo 

de profundidade na chave a duplicar, deve-se utilizar a “face 2” da mordaça.

3.3.2 duPlicaçÃo da chaVe seM chaVeta

• Introduzir os dois Calços (Y) nas ranhuras verticais (E) das mordaças.

NOTA

: de acordo com a longitude da chave a duplicar, escolher uma as ranhuras.

• Introduzir a chave original na mordaça, até que a ponta da chave fique apoiada contra el Calço 

(Y). nesta posição da chave, prenda-a girando a Manivela da mordaça (b). Fazer o mesmo, com 

a chave virgem.

• Retirar os calços, soltar el carrinho e começar a duplicação.

Ver Figura 9

3.3.3 duPlicaçÃo da chaVe cruciForMe

• Para cópias de este tipo de chave, utilizar o “face 1” da mordaça.

• Introduzir os dois Calços (X) nas ranhuras verticais (E) das mordaças. Introduzi-los de maneira 

que a abertura do calço fique de frente para a frisa ou o detector.

NOTA

: de acordo com a longitude da chave a duplicar, escolher as ranhuras.

• Introduzir a chave original na mordaça, até que a chaveta da chave fique apoiada contra el 

calço (X). nesta posição da chave, prendê-la girando a Manivela da mordaça (b). Fazer o mesmo, 

com a chave virgem.

• Soltar el carrinho e começar a duplicação.

NOTA

: Se se trata de uma chave com tres lâminas dentadas, as mesmas operações devem ser 

repetidas outras duas vezes, mas com as outras duas lâminas desta chave.

Ver Figura 10

 

4.- MANUTeNÇÃO

 

Na hora de executar cualquier operação de manutenção, é necessário cumprir os seguintes re-

quisitos:

• Nunca se deve efetuar nenhuma operação com a máquina ligada.

• Deve-se  desconectar o cabo da eletricidade.

• As indicações do manual, devem ser seguidas estritamente.

• Utilizar peças de reposição somente originais.

4.1 SUbSTITUIÇÃO DA eSCOVA

cuando a escova perca sua capacidade de eliminar as rebarbas, convem trocá-la.

o procedimento é o seguinte:

1) Desligar a máquina e desconectar o cabo de alimentação.

2) Introduzir a vareta de bloqueio no furo do tronco da frisa.

3) Com ajuda de uma chave allen de 4 mm., soltar o parafuso que prende a escova.

4) trocar a escova e voltar a prendê-la com o parafuso.

5) Retirar a vareta de bloqueio.

Ver Figura 11

4.2 SUbSTITUIÇÃO DA FRISA

cuando a frisa estiver gasta, convem trocá-la por outra. Para tal, faça da seguinte maneira:

1) Desligar a máquina e desconectar o cabo de alimentação.

2) Soltar os dois parafusos que prendem a proteção transparente da frisa, com ajuda de uma 

chave allen del nº 4.

3) retirar a proteção da frisa, para obter uma maior área de trabalho.

4) Introduzir a vareta de bloqueio no tronco da frisa.

5) Com ajuda da chave fixa de 18 mm., soltar a porca que prende a frisa. Observar que a rosca 

gira para a esquerda.

6) limpar cuidadosamente a nova frisa e todas as áreas de contato com a mesma.

7) Trocar a frisa e voltar a prendê-la com a porca para a esquerda.

8) Assegure-se de que a frisa está bem presa e no sentido correto, já que esta gira no sentido 

horário.

9) Voltar a montar e prender a proteção da frisa. Tirar a vareta de bloqueio do tronco da frisa.

10) É conveniente voltar a regular a máquina (regulagem de Profundidade). A maneira de fazer 

esta regulagem aparece o capítulo 3.1.

Ver Figura 12

4.3 SUbSTITUIÇÃO DO DeTeCTOR

o procedimento para substituir o detector é o seguinte:

1) Desligar a máquina e desconectar o cabo de alimentação.

2) desaparafusar totalmente o parafuso  (1) com ajuda de uma chave allen de 3 mm., e retirar o 

detector (P).

3) Montar e prender o novo detector, assegurándo-se de que a face plana de apoio fique para 

cima.

4) É conveniente voltar a regular a máquina (regulagem de profundidade). A maneira de fazer essa 

regulagem está nos capítulos 3.1 do presente manual.

Ver Figura 13

4.4 ReGULAGeM DA PROFUNDIDADe MÁXIMA DO CARRINHO

com a finalidade de não danificar as mordaças nem a frisa, faz-se necessário estabelecer uma 

profundidade máxima para el corte.

A distância entre frisa-detector e mordaça tem que ser de 0,1 mm. Caso esta distância seja maior 

ou menor, proceda da  seguinte maneira:

1) Desligar a máquina e desconectar o cabo de alimentação.

2) soltar o carrinho e aproximá-lo da frisa-detector, até o fim.

3) retirar a bandeja para farpas.  

4) Afrouxar a porca de bloqueio (2), com uma chave fixa de 10 mm.

5) com uma chave allen de 3 mm., regular (3) até conseguir uma separação de 0,1 mm.

6) Voltar a bloquear (3) com a porca (2), e voltar a montar a bandeja para farpas.

Ver Figura 14

4.5 SUbSTITUIÇÃO DOS FUSÍVeIS

Caso a máquina não ligue cuando acionados os interruptores de  ignição, é necessário verificar 

o estado dos fusíveis.

esta operação se realiza da seguinte maneira:

1) Desligar a máquina no interruptor geral e desconectar o cabo de alimentação.

2) Retirar o portafusíveis que se encontra ao lado do interruptor geral.

3) Verificar se algum dos fusíveis está queimado e, neste caso, substitui-lo por outro do mesmo 

tipo e potência.

Ver Figura 15

4.6 SUbSTITUIÇÃO DO INTeRRUPTOR De IGNIÇÃO e DO bO-

TÃO DA eSCOVA

esta operação  realiza-se  da seguinte maneira:

1) Desligar a máquina  desconectar el cabo de alimentação.

2) Virar a máquina para baixo.

3) Acessar a parte inferior da máquina e retirar os conectores, anotando previamente a posição 

de cada um de eles.

4) Pressionar as lingüetas (5), para poder retirar o interruptor ou o botão.

5) introduzir e ajustar até o fundo, o novo interruptor ou botão.

6) Voltar a colocar na posição correta cada uno dos conectores.

Ver Figura 16

 

4.7 SUbSTITUIÇÃO DA CORReIA

Para realizar estas operações, seguir a seguinte seqüência:

1) Desligar a máquina e desconectar o cabo de alimentação.

2) Introduzir a vareta de bloqueio no tronco da frisa.

3) Com ajuda de uma chave allen de 4 mm., soltar o parafuso que prende a escova e retirá-la.

4) Retirar a vareta de bloqueio do tronco da frisa.

5) Desaparafusar os 2 parafusos (F) que prendem a “proteção da frisa transparente”, com ajuda de 

uma chave allen de 3 mm., e retirá-la. descolar a tira de led de iluminação.

6) uma vez retirado o protetor da frisa transparente, soltar o protetor do motor. Para tal, 

retirar a espuma do protetor e tirar os 10 parafusos  (G) que estão em volta do protetor. 

Ver Figura 17.A

7) a correia é elástica, portanto não é necessário, nem mover o motor nem desmontá-lo para 

trocar a correia.

8) retirar a correia velha. Para tal, girar manualmente a polia grande, e ao mesmo 

tempo forçar um pouco a lateral da correia na área da polia pequena, até que saia. 

Ver Figura 17.B

9) Montar a nova correia. Observar que, quando a correia é nova, custa um pouco para colocá-la, 

já que ainda não atingiu sua longitude. Portanto, primeiro deve introduzi-la na polia pequena. Logo 

após, introduzi-la na polia grande, assim: girar manualmente a polia (ajudar o giro com a chave 

fixa de 18 e metê-la na porca da frisa. com ajuda de esta chave consegue-se girar fácilmente o 

eixo da frisa y com isso a polia grande -  ver imagen 2), enquanto se gira a polia grande, se força 

lateralmente a correia nesta área, até conseguir posicioná-la.

10) Verificar visualmente, se a correa está corretamente montada.

11) Introduzir a vareta de bloqueio no tronco da frisa.

Содержание Berna

Страница 1: ...UTTING MACHINE berna Instruction manual KOPIERMASCHINE berna Anweisungshandbuch MACCHINA DUPLICATRICE berna Manuale d istruzione MACHINEATAILLERLESCLES berna Notice d utilisation M QUINADUPLICADORA be...

Страница 2: ...espa ol berna MANUAL DE INSTRUCCIONES M QUINA DUPLICADORA...

Страница 3: ...cado de la llave con palet n estrecho 3 3 2 Duplicado de la llave sin tope 3 3 3 Duplicado de la llave cruciforme 4 MANTENIMIENTO 4 1 SUSTITUCION DE CEPILLO 4 2 SUSTITUCION DE LA FRESA 4 3 SUSTITUCION...

Страница 4: ...ador por medio del Tornillo prisionero Z Enganchar el carro y soltar las llaves de reglaje 3 2 Reglaje lateral Ver figura 7 El ajuste lateral es fijo y est calibrado en el montaje de f brica por lo qu...

Страница 5: ...es dentados Por lo tanto se deben repetir otras dos veces las mismas operaciones pero con los otros dos paletones de la llave 4 MANTENIMIENTO A la hora de ejecutar cualquier operaci n de mantenimiento...

Страница 6: ...illar los 2 tornillos F que amarran el guarda fresa transparente con ayu da de una llave allen de 3 mm y extraerlo Despegar la tira de led de iluminaci n 6 Una vez quitado el guarda fresa transparente...

Страница 7: ...english BERNA INSTRUCTION MANUAL KEY CUTTING MACHINE...

Страница 8: ...G 3 3 1 Duplicating narrow keys 3 3 2 Duplicating stop less keys 3 3 3 Duplicating cross keys 4 MAINTENANCE 4 1 REPLACING THE BRUSH 4 2 REPLACING THE CUTTER 4 3 REPLACING THE DEPTH PROBE 4 4 ADJUSTING...

Страница 9: ...tting with clamping on the key guide profile Side 3 Key with guide at the bottom Side 4 Key with guide at the top See Figure 5 A c Cutting with clamping on the guide of a NEIMAN type key See Figure 5...

Страница 10: ...areas that will be in contact with it 7 Replace the cutter and screw it tight using the nut 8 Ensure that the cutter has been fastened in the correct direction as it turns clockwise 9 Replace and fas...

Страница 11: ...the tensor 18 in this position using the two set screws 17 See Figure 21 4 12 REPLACING THE MICROSWITCHES Proceed as follows 1 Turn the machine off and disconnect the power cable 2 Release the carriag...

Страница 12: ...deutsch BERNA BEDIENUNGSANLEITUNG KOPIERMASCHINE...

Страница 13: ...ELKOPIE 3 3 1 KopierenvonSchl sselnmitschmalemSchl sselbart 3 3 2 KopierenvonSchl sselnohneAnschlag 3 3 3 KopierenvonKreuzbartschl sseln 4 WARTUNG 4 1 B RSTENWECHSEL 4 2 FR SERWECHSEL 4 3 AUSTAUSCHDES...

Страница 14: ...ucktasterB rstenbetrieb 4 MikroschalterSchlitten 5 Motor 6 Transformator 7 LED Beleuchtung SieheAbbildungNr 4 2 4 3VierseitigesSpannbacke Die Spannbacke ist so ausgelegt dass es auf jeder seiner 4 Sei...

Страница 15: ...pan nbacke B einspannen DengleichenVorgangbeimSchl sselrohlingwiederholen DenSchlittenfreigebenunddenKopiervorgangstarten HINWEIS Es handelt sich um einen Schl ssel mit drei gezahnten Schl sselb rten...

Страница 16: ...festigen 8 DieMotorabdeckungaufsetzenundmitden10Schrauben G befestigen DieMatteauflegen 9 DieSchutzabdeckungdesFr sersaufsetzenundmitden2Schrauben F befestigen 4 10ZUGRIFFAUFDIEINNENSEITEDESSCHLITTENS...

Страница 17: ...italiano BERNA MANUALE DI ISTRUZIONI MACCHINA DUPLICATRICE...

Страница 18: ...ppa stretta 3 3 2 Duplicazione della chiave senza fermo 3 3 3 Duplicazione della chiave cruciforme 4 MANUTENZIONE 4 1 SOSTITUZIONE DELLA SPAZZOLA 4 2 SOSTITUZIONE DELLA FRESA 4 3 SOSTITUZIONE DEL TAST...

Страница 19: ...orsetto statoconcepitoperfissareunafamigliadiversadichiavi suciascunodeisuoi4lati Nelleseguentifiguresiindicanolepossibilit diduplicazionesuognilatodelmorsetto a Duplicazioneconappoggiosuldorsodellach...

Страница 20: ...elmenteleindicazionidelmanuale Usarepezzidiricambiooriginali 4 1SOSTITUZIONEDELLASPAZZOLA Quandolaspazzolaperdelacapacit disbavatura opportunosostituirlaconun altra Laproceduradisostituzione laseguent...

Страница 21: ...soiopertrucioli 3 Sganciare il carrello agendo sul pulsante M e avvicinarlo alla fresa tastatore finch il carrello stessoarrivaalfermodiavanzamento 4 Svitarelalevadicomandodelcarrello P edestrarla 5 S...

Страница 22: ...francaise BERNA MANUEL D INSTRUCTIONS MACHINE REPRODUIRE...

Страница 23: ...ion de la cl panneton troit 3 3 2 Reproduction de la cl sans arr t 3 3 3 Reproduction de la cl cruciforme 4 MAINTENANCE 4 1 REMPLACEMENT DE LA BROSSE 4 2 REMPLACEMENT DE LA FRAISE 4 3 REMPLACEMENT DU...

Страница 24: ...pteur du chariot 5 Moteur 6 Transformateur 7 Eclairage LED Voir Figure 4 2 4 3 Mors 4 faces L tau a t con u pour fixer une famille de cl s diff rente sur chacune de ses 4 faces Dans les figures suivan...

Страница 25: ...du mors B Faire la m me chose avec la cl brute D crocher le chariot et commencer la reproduction REMARQUE Il s agit d une cl avec trois pannetons cran Par cons quent il faut r p ter deux fois de plus...

Страница 26: ...n la fixant l aide de 4 vis 14 8 Poser le carter de moteur en le fixant l aide des 10 vis G Remettre le rev tement 9 Poser le carter de fraise en le fixant l aide des 2 vis G 4 10 ACCES A L INTERIEUR...

Страница 27: ...portuguese BERNA MANUAL DE INSTRU ES M QUINA DUPLICADORA...

Страница 28: ...3 1 Duplica o da chave com l mina estreita 3 3 2 Duplica o da chave sem chaveta 3 3 3 Duplica o da chave cruciforme 4 MANUTEN O 4 1 SUBSTITUI O DA ESCOVA 4 2 SUBSTITUI O DA FRISA 4 3 SUBSTITUI O DO D...

Страница 29: ...t oestreito b Duplica ocomfixa opelaguia perfil dachave Face3 Chavecomguianaparteinferior Face4 Chavecomguianapartesuperior VerFigura5 A c Duplica ocomfixa opelaguiadeumachavetipoNEIMAN VerFigura5 B 3...

Страница 30: ...allendeln 4 3 Retiraraprote odafrisa paraobterumamaior readetrabalho 4 Introduziravaretadebloqueionotroncodafrisa 5 Com ajuda da chave fixa de 18 mm soltar a porca que prende a frisa Observar que a ro...

Страница 31: ...is comumadaschavesallenafrouxarosegundo enquantoseguramos o Tensor 18 com a segunda chave allen evitando que gire de maneira inesperada ao afrouxar osegundoponto 4 Com a chave allen introduzida no pon...

Страница 32: ...portuguese...

Страница 33: ...danish BERNA BRUGERVEJLEDNING KOPIERINGSMASKINE...

Страница 34: ...blad 3 3 2 Kopiering af n gler uden n glebryst 3 3 3 Kopiering af krydsn gler 4 VEDLIGEHOLDELSE 4 1 UDSKIFTNING AF B RSTEN 4 2 UDSKIFTNING AF FR SEREN 4 3 UDSKIFTNING AF F LEREN 4 4 INDSTILLING AF SL...

Страница 35: ...r med normalt blad Side 2 N gler med smalt blad b Opsp nding i profilet Side 3 N gler med rille p den nederste del Side 4 N gler med rille p den verste del Se figur nr 5 A c Opsp nding af n gle af NEI...

Страница 36: ...om fastholder fr seren med en fastn gle p 18 mm Du b r sikre dig at gevindet drejer mod venstre 6 Reng r forsigtigt den nye fr ser og alle de omr der der kommer i kontakt med den 7 Erstat fr seren med...

Страница 37: ...r Derefter bruges den ene unbrakon gle til at l sne den anden ge vindskrue samtidig med at den anden unbrakon gle bruges til at fastholde sp nderen 18 for at undg at den drejer u nsket n r den anden g...

Страница 38: ...1 2 3 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 4 3 4 5B 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 2 1 3 4 1 3 4 2 1 2 3 4 1 3 2 4 3 4 5A 5A 5A EUROPA M 4L PORTUGAL M 4L S ASSA D12 M D12 2...

Страница 39: ...L J M P F Z L F P H H L J M P F D B M U Y E B 1 2 3 E X B 10 7 9 8 6 11 12...

Страница 40: ...F G G G A F G 17 A 17 B P 1 13 2 3 0 1 14 15 5 16...

Страница 41: ...T T T T U U W P 18 A 18 B 14 C 19 B F G G F G G G 19 A...

Страница 42: ...M 15 P 18 17 17 20 21 21 22 A 22 B...

Страница 43: ...23 DX 185 DX 185 M 4L M 4L S BERNA VII 2018 V 06 EUROPA PORTUGAL M D12 TI 9B 110V 220V C 8 TIN 43 NYLON...

Страница 44: ...cos www jma ma jma jma ma JMA MEXICO LLAVES ALTUNA DE MEXICO S A de C V Tel 52 33 3777 1600 Fax 52 33 3777 1609 Av Aviaci n No 5520 Col San Juan de Ocot n C P 45019 Zapopan Jalisco www jma com mx vent...

Отзывы: