background image

deutsch

1.- VORSTeLLUNG UND ALLGeMeINe ANGAbeN

1.1 ALLGeMeINeS

die schlüsselkopiermaschine berna ist unter besonderer berücksichtigung der derzeit in der eu 

geltenden sicherheitsnormen entwickelt worden.

die sicherheit des mit der bedienung derartiger Maschinen beauftragten Personals kann nur 

mithilfe eines durchdachten Programms für arbeitsschutz und sicherheit sowie durch die imple-

mentierung eines entsprechenden wartungsprogramms gewährleistet werden. des weiteren ist 

auch die einhaltung der in dieser betriebsanleitung enthaltenen ratschläge sowie richtlinien und 

sicherheitsnormen unerlässlich.

auch wenn die installation der Maschine keinerlei schwierigkeiten mit sich bringt, sollte trotzdem 

zunächst die vorliegende betriebsanleitung aufmerksam gelesen werden, bevor mit der installa-

tion, der einstellung oder dem betrieb der Maschine begonnen wird.

die schlüsselkopiermaschine wird werkseitig bereits gebrauchsfertig ausgeliefert, so dass ledi-

glich die eichvorgänge für die zu benutzenden werkzeuge vorgenommen werden müssen.

1.2 TRANSPORT UND VeRPACKUNG

die auslieferung der schlüsselkopiermaschine erfolgt in einem robusten und widerstandsfähigen 

Pappkarton mit Formschaumverpackung und den folgenden abmessungen:

breite = 440 mm; höhe = 350 mm; tiefe = 540 mm 

gesamtgewicht Maschine und Verpackung =  23 kg

beim auspacken ist die Maschine sorgfältig auf eventuelle transportschäden zu überprüfen. 

sollten schäden festgestellt werden, ist umgehend der spediteur zu verständigen. währenddes-

sen ist die Maschine so zu belassen wie sie ist, bis der Vertreter der spedition die entsprechende 

Überprüfung vorgenommen hat.

um eine ortsverlagerung durchzuführen, ist die schlüsselkopiermaschine ausschließlich an den 

am sockel befindlichen haltegriffen zu greifen und zu tragen.

1.3 TYPeNSCHILD

die schlüsselkopiermaschine berna ist mit 

einem typenschild versehen, auf dem die 

seriennummer bzw. das nummernschild der  

Maschine, der name und die anschrift des 

herstellers, die ce-Kennzeichnung sowie das 

baujahr aufgeführt sind.

 

2.- eIGeNSCHAFTeN DeR MASCHINe

die berna ist eine halbautomatische, sehr widerstandsfähige und präzise arbeitende schlüsse-

lkopiermaschine zur herstellung von Kopien von Flachschlüsseln für zylinderschlösser, Fahrzeugs-

chlüsseln, Kreuzbartschlüsseln und sonderschlüsseln. 

2.1 SCHLÜSSeLNOMeNKLATUR

 

1. schlüsselkopf

2. schlüsselhals

3. 

oberer anschlag

4. 

unterer anschlag

5. zahnung

6. schlüsselbart

7. schlüsselrücken

8. schlüsselspitze

 

2.2 HAUPTbAUTeILe DeR MASCHINe

 

2.3 TeCHNISCHe DATeN

Motor: .............................einphasig, 220 V, 50 hz, 0,18 kw, 1350 u/min, 1,7 a

                                          (optional: 110 V, 60 hz, 0,18 kw, 1700 u/min, 3,14 a)

Fräser: .............................hochleistungsschnellarbeitsstahl (hss), Ø 80x16x5 mm

drehzahl Fräser: .............712 u/min

spannbacken: ..................Vierseitig, aus stahl

schlittenbewegung: .........auf selbstschmierenden lagern

Fräslänge: .......................X-achse = 46 mm

1

2
4

6

5

7

8

3

1

2

3

4

6

5

8

7

beleuchtung:....................mittels leuchtdioden

abmessungen: .................breite = 340 mm; höhe = 243 mm; tiefe = 341 mm 

gewicht: ..........................16,7 kg

2.4 beSTANDTeILe UND FUNKTIONSeLeMeNTe

2.4.1 zubehör

1. 18er Maulschlüssel

2. schlüssel für die herkömmliche seiten- und tiefeneinstellung

3. unterlagen für den spitzenanschlag des schlüssels

4. herabgesetzte unterlagen für den anschlag von Kreuzbartschlüsseln

5. stangen Ø 1,20

6. stangen Ø 1,70

7. stange für den Fräser- oder bürstenwechsel

8. inbusschlüssel (2, 2,5, 3, 4, 5)

Siehe Abbildung Nr. 3

 

2.4.2 eleKtrischer schaltPlan

die hauptbauteile des elektrischen schaltplans sind folgende:

1. allgemeiner stromanschluss

2. roter betriebsschalter

3. schwarzer drucktaster bürstenbetrieb

4. Mikroschalter schlitten

5. Motor

6. transformator

7. led-beleuchtung

Siehe Abbildung Nr. 4

 

2.4.3 Vierseitiges sPannbacKe

die spannbacke ist so ausgelegt, dass es auf jeder seiner 4 seiten eine andere schlüsselfamilie 

klemmen kann.  

nachstehende abbildungen zeigen die Kopiermöglichkeiten der einzelnen seiten des spannbac-

ke.

a) Kopieren mit auflage an der rückseite des schlüssels:

seite 1: schlüssel mit normalem bart

seite 2: schlüssel mit schmalem bart

b) Kopieren mit Klemmung an der Führung (Profil) des schlüssels:

seite 3: schlüssel mit Führung im unteren bereich 

seite 4: schlüssel mit Führung im oberen bereich 

Siehe Abbildung Nr. 5.A

c) Kopieren eines schlüssels des typs neiMan mit Klemmung an der Führung :

Siehe Abbildung Nr. 5.B

 

3.- beTRIeb UND ARbeITSWeISe

3.1 TIeFeNeINSTeLLUNG 

• Die Maschine ist mithilfe des roten Betriebsschalters auszuschalten, um den Vorgang unter 

gewährleistung der sicherheit durchführen zu können und die inbetriebnahme des Fräsers zu 

verhindern.

• Die beiden Einstellschlüssel (L) auf der „Seite 1“ der Spannbacken einspannen, so dass der 

untere anschlag des einstellschlüssels Kontakt mit der innenseite der spannbacke (J) hat.

• Auf den Taster (M) drücken und so den Schlitten freigeben. Die Einstellschlüssel dem Fräser (F) 

und dem Kopiertaster (P) annähern.

• Die Spitze des Kopiertasters auf den flachen Teil des Einstellschlüssels setzen. Jetzt den Fräser 

von hand entgegen der betriebsdrehrichtung drehen, bis er eine volle umdrehung gemacht hat.

 

- wenn der Fräser den einstellschlüssel leicht berührt, ist die tiefe ordnungsgemäß 

eingestellt.

 

- wenn sich der Fräser frei dreht, bedeutet das, dass er im Vergleich zum Kopiertas-

ter zu weit entfernt und die Frästiefe unzureichend ist. die Frästiefe muss eingestellt werden.

 

-  sitzt der Fräser am einstellschlüssel fest, so weist dies darauf hin, dass er sich im 

Vergleich zum Kopiertaster zu weit vorn befindet und die Frästiefe somit zu tief ist. die Frästiefe 

muss eingestellt werden.

• Um die Frästiefe des Fräsers einzustellen, ist der Mikrometertaster wie folgt zu betätigen:

 

- den gewindestift (z) so weit lockern, dass die achse des Kopiertasters frei liegt. 

Jedoch muss der gewindestift (z) ganz leicht auf die achse des Kopiertasters drücken. auf diese 

weise wird ein ungewolltes drehen der achse des Kopiertasters während der tiefeneinstellung 

vermieden.

 

- das einstellrad (a) im uhrzeigersinn drehen, um den Kopiertaster zurückzufahren.

 

- das einstellrad (a) entgegen dem uhrzeigersinn drehen, um den Kopiertaster vor-

zufahren.

• Nach Abschluss der Tiefeneinstellung den Kopiertaster wieder mithilfe des Gewindestifts (Z) 

sperren.

• Den Schlitten einhängen und die Einstellschlüssel lösen.

Siehe Abbildung Nr. 6 

3.2 SeITeNeINSTeLLUNG

• Die Seiteneinstellung ist feststehend und wird bei der Montage im Werk geeicht. Daher ist eine 

weitere einstellung nicht erforderlich. es kann jedoch eine Überprüfung der ordnungsgemäßen 

seiteneinstellung vorgenommen werden.

• Die Maschine ist mithilfe des Hauptschalters auszuschalten, um den Vorgang unter Gewähr-

leistung der sicherheit durchführen zu können und die inbetriebnahme des Fräsers zu verhindern.

• Die beiden Einstellschlüssel (L) auf der „Seite 1“ der Spannbacken einspannen, so dass der 

1. Fräser

10. Vorrichtung zur tiefeneinstellung des Kopiertasters

2. Kopiertaster

11. bürste

3. Vierseitige spannbacke

12. spansammelschale

4. handhebel zum öffnen und schließen der spannbacke

13. ablage für schlüssel, zubehör usw.

5. schlitten

14. haltegriffe für den transport der Maschine

6. handgriff schlitten

15. betriebsschalter

7. Vorschubhebel schlitten

16. druckknopf bürstenbetrieb

8. drucktaster zur schlittenentsperrung

17. beleuchtung

9. handgriff zum setzen der Positionsgeber

Siehe Abbildung Nr. 2

Содержание Berna

Страница 1: ...UTTING MACHINE berna Instruction manual KOPIERMASCHINE berna Anweisungshandbuch MACCHINA DUPLICATRICE berna Manuale d istruzione MACHINEATAILLERLESCLES berna Notice d utilisation M QUINADUPLICADORA be...

Страница 2: ...espa ol berna MANUAL DE INSTRUCCIONES M QUINA DUPLICADORA...

Страница 3: ...cado de la llave con palet n estrecho 3 3 2 Duplicado de la llave sin tope 3 3 3 Duplicado de la llave cruciforme 4 MANTENIMIENTO 4 1 SUSTITUCION DE CEPILLO 4 2 SUSTITUCION DE LA FRESA 4 3 SUSTITUCION...

Страница 4: ...ador por medio del Tornillo prisionero Z Enganchar el carro y soltar las llaves de reglaje 3 2 Reglaje lateral Ver figura 7 El ajuste lateral es fijo y est calibrado en el montaje de f brica por lo qu...

Страница 5: ...es dentados Por lo tanto se deben repetir otras dos veces las mismas operaciones pero con los otros dos paletones de la llave 4 MANTENIMIENTO A la hora de ejecutar cualquier operaci n de mantenimiento...

Страница 6: ...illar los 2 tornillos F que amarran el guarda fresa transparente con ayu da de una llave allen de 3 mm y extraerlo Despegar la tira de led de iluminaci n 6 Una vez quitado el guarda fresa transparente...

Страница 7: ...english BERNA INSTRUCTION MANUAL KEY CUTTING MACHINE...

Страница 8: ...G 3 3 1 Duplicating narrow keys 3 3 2 Duplicating stop less keys 3 3 3 Duplicating cross keys 4 MAINTENANCE 4 1 REPLACING THE BRUSH 4 2 REPLACING THE CUTTER 4 3 REPLACING THE DEPTH PROBE 4 4 ADJUSTING...

Страница 9: ...tting with clamping on the key guide profile Side 3 Key with guide at the bottom Side 4 Key with guide at the top See Figure 5 A c Cutting with clamping on the guide of a NEIMAN type key See Figure 5...

Страница 10: ...areas that will be in contact with it 7 Replace the cutter and screw it tight using the nut 8 Ensure that the cutter has been fastened in the correct direction as it turns clockwise 9 Replace and fas...

Страница 11: ...the tensor 18 in this position using the two set screws 17 See Figure 21 4 12 REPLACING THE MICROSWITCHES Proceed as follows 1 Turn the machine off and disconnect the power cable 2 Release the carriag...

Страница 12: ...deutsch BERNA BEDIENUNGSANLEITUNG KOPIERMASCHINE...

Страница 13: ...ELKOPIE 3 3 1 KopierenvonSchl sselnmitschmalemSchl sselbart 3 3 2 KopierenvonSchl sselnohneAnschlag 3 3 3 KopierenvonKreuzbartschl sseln 4 WARTUNG 4 1 B RSTENWECHSEL 4 2 FR SERWECHSEL 4 3 AUSTAUSCHDES...

Страница 14: ...ucktasterB rstenbetrieb 4 MikroschalterSchlitten 5 Motor 6 Transformator 7 LED Beleuchtung SieheAbbildungNr 4 2 4 3VierseitigesSpannbacke Die Spannbacke ist so ausgelegt dass es auf jeder seiner 4 Sei...

Страница 15: ...pan nbacke B einspannen DengleichenVorgangbeimSchl sselrohlingwiederholen DenSchlittenfreigebenunddenKopiervorgangstarten HINWEIS Es handelt sich um einen Schl ssel mit drei gezahnten Schl sselb rten...

Страница 16: ...festigen 8 DieMotorabdeckungaufsetzenundmitden10Schrauben G befestigen DieMatteauflegen 9 DieSchutzabdeckungdesFr sersaufsetzenundmitden2Schrauben F befestigen 4 10ZUGRIFFAUFDIEINNENSEITEDESSCHLITTENS...

Страница 17: ...italiano BERNA MANUALE DI ISTRUZIONI MACCHINA DUPLICATRICE...

Страница 18: ...ppa stretta 3 3 2 Duplicazione della chiave senza fermo 3 3 3 Duplicazione della chiave cruciforme 4 MANUTENZIONE 4 1 SOSTITUZIONE DELLA SPAZZOLA 4 2 SOSTITUZIONE DELLA FRESA 4 3 SOSTITUZIONE DEL TAST...

Страница 19: ...orsetto statoconcepitoperfissareunafamigliadiversadichiavi suciascunodeisuoi4lati Nelleseguentifiguresiindicanolepossibilit diduplicazionesuognilatodelmorsetto a Duplicazioneconappoggiosuldorsodellach...

Страница 20: ...elmenteleindicazionidelmanuale Usarepezzidiricambiooriginali 4 1SOSTITUZIONEDELLASPAZZOLA Quandolaspazzolaperdelacapacit disbavatura opportunosostituirlaconun altra Laproceduradisostituzione laseguent...

Страница 21: ...soiopertrucioli 3 Sganciare il carrello agendo sul pulsante M e avvicinarlo alla fresa tastatore finch il carrello stessoarrivaalfermodiavanzamento 4 Svitarelalevadicomandodelcarrello P edestrarla 5 S...

Страница 22: ...francaise BERNA MANUEL D INSTRUCTIONS MACHINE REPRODUIRE...

Страница 23: ...ion de la cl panneton troit 3 3 2 Reproduction de la cl sans arr t 3 3 3 Reproduction de la cl cruciforme 4 MAINTENANCE 4 1 REMPLACEMENT DE LA BROSSE 4 2 REMPLACEMENT DE LA FRAISE 4 3 REMPLACEMENT DU...

Страница 24: ...pteur du chariot 5 Moteur 6 Transformateur 7 Eclairage LED Voir Figure 4 2 4 3 Mors 4 faces L tau a t con u pour fixer une famille de cl s diff rente sur chacune de ses 4 faces Dans les figures suivan...

Страница 25: ...du mors B Faire la m me chose avec la cl brute D crocher le chariot et commencer la reproduction REMARQUE Il s agit d une cl avec trois pannetons cran Par cons quent il faut r p ter deux fois de plus...

Страница 26: ...n la fixant l aide de 4 vis 14 8 Poser le carter de moteur en le fixant l aide des 10 vis G Remettre le rev tement 9 Poser le carter de fraise en le fixant l aide des 2 vis G 4 10 ACCES A L INTERIEUR...

Страница 27: ...portuguese BERNA MANUAL DE INSTRU ES M QUINA DUPLICADORA...

Страница 28: ...3 1 Duplica o da chave com l mina estreita 3 3 2 Duplica o da chave sem chaveta 3 3 3 Duplica o da chave cruciforme 4 MANUTEN O 4 1 SUBSTITUI O DA ESCOVA 4 2 SUBSTITUI O DA FRISA 4 3 SUBSTITUI O DO D...

Страница 29: ...t oestreito b Duplica ocomfixa opelaguia perfil dachave Face3 Chavecomguianaparteinferior Face4 Chavecomguianapartesuperior VerFigura5 A c Duplica ocomfixa opelaguiadeumachavetipoNEIMAN VerFigura5 B 3...

Страница 30: ...allendeln 4 3 Retiraraprote odafrisa paraobterumamaior readetrabalho 4 Introduziravaretadebloqueionotroncodafrisa 5 Com ajuda da chave fixa de 18 mm soltar a porca que prende a frisa Observar que a ro...

Страница 31: ...is comumadaschavesallenafrouxarosegundo enquantoseguramos o Tensor 18 com a segunda chave allen evitando que gire de maneira inesperada ao afrouxar osegundoponto 4 Com a chave allen introduzida no pon...

Страница 32: ...portuguese...

Страница 33: ...danish BERNA BRUGERVEJLEDNING KOPIERINGSMASKINE...

Страница 34: ...blad 3 3 2 Kopiering af n gler uden n glebryst 3 3 3 Kopiering af krydsn gler 4 VEDLIGEHOLDELSE 4 1 UDSKIFTNING AF B RSTEN 4 2 UDSKIFTNING AF FR SEREN 4 3 UDSKIFTNING AF F LEREN 4 4 INDSTILLING AF SL...

Страница 35: ...r med normalt blad Side 2 N gler med smalt blad b Opsp nding i profilet Side 3 N gler med rille p den nederste del Side 4 N gler med rille p den verste del Se figur nr 5 A c Opsp nding af n gle af NEI...

Страница 36: ...om fastholder fr seren med en fastn gle p 18 mm Du b r sikre dig at gevindet drejer mod venstre 6 Reng r forsigtigt den nye fr ser og alle de omr der der kommer i kontakt med den 7 Erstat fr seren med...

Страница 37: ...r Derefter bruges den ene unbrakon gle til at l sne den anden ge vindskrue samtidig med at den anden unbrakon gle bruges til at fastholde sp nderen 18 for at undg at den drejer u nsket n r den anden g...

Страница 38: ...1 2 3 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 4 3 4 5B 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 2 1 3 4 1 3 4 2 1 2 3 4 1 3 2 4 3 4 5A 5A 5A EUROPA M 4L PORTUGAL M 4L S ASSA D12 M D12 2...

Страница 39: ...L J M P F Z L F P H H L J M P F D B M U Y E B 1 2 3 E X B 10 7 9 8 6 11 12...

Страница 40: ...F G G G A F G 17 A 17 B P 1 13 2 3 0 1 14 15 5 16...

Страница 41: ...T T T T U U W P 18 A 18 B 14 C 19 B F G G F G G G 19 A...

Страница 42: ...M 15 P 18 17 17 20 21 21 22 A 22 B...

Страница 43: ...23 DX 185 DX 185 M 4L M 4L S BERNA VII 2018 V 06 EUROPA PORTUGAL M D12 TI 9B 110V 220V C 8 TIN 43 NYLON...

Страница 44: ...cos www jma ma jma jma ma JMA MEXICO LLAVES ALTUNA DE MEXICO S A de C V Tel 52 33 3777 1600 Fax 52 33 3777 1609 Av Aviaci n No 5520 Col San Juan de Ocot n C P 45019 Zapopan Jalisco www jma com mx vent...

Отзывы: