JetAir CH FIRENZE K P 50 INX Скачать руководство пользователя страница 11

J108

E

11

MANTENIMIENTO

Desconectar el aparato de la red eléctrica

antes  de  efectuar  cualquier  operación  de

mantenimiento.

El buen funcionamiento de la campana está

condicionado  por  la  asiduidad  con  que  se

efectúan las operaciones de mantenimiento,

particularmente de las rejillas de aluminio “G”

y del filtro de carbón activo “C”.

Las rejillas tienen la función de retener las par-

tículas de grasa o sólidas en suspensión en el

aire. Por lo tanto, pueden obstruirse en tiem-

pos que varían según el uso y el tipo de coci-

na.

Las 

rejillas de aluminio estirado

  se lavan a

mano o en un lavavajilla una vez por mes, de-

jándolas secar antes del montaje. En el caso

de incumplimiento de las instrucciones de la-

vado existe la posibilidad de que se produzca

un incendio.

Filtro de carbón

El filtro de carbón activo, presente sólo en la

versión filtrante, tiene la función de retener los

olores y depurar el aire. La saturación del filtro

de carbón se verifica después de un uso más

o menos prolongado según el tipo de cocina

y la regularidad con que se realiza la limpieza

de las rejillas de aluminio. De todos modos,

es necesario sustituir el cartucho, cada cuatro

meses, como máximo.

Limpiar  frecuentemente  todos  los  depósitos

sobre el ventilador y sobre las otras superfi-

cies, usando un paño humedecido con alco-

hol  desnaturalizado  o  detergentes  líquidos

neutros no abrasivos.

SUSTITUCIÓN DE LAS LÁMPARAS

 INCANDECENTES 

40W (E14) máx

- Dejar sin corriente el aparato

- Quitar la rejilla

- Sustituir la bombilla dañada con una nueva

de igual valor.

SUSTITUCIÓN DE LAS LÁMPARAS

HALÓGENAS FIG.4

- Desconectar el aparato de la red eléctrica.

- Remueva extrayendo el armazón puerta-vi-

drio del foco.

- Sustituir las lámparas dañadas utilizando ex-

clusivamente lámparas halógenas de 20 W-

máx.

ATENCIÓN

La evacuación no se debe realizar ni en una

chimenea  funcionante  para  la  descarga  de

humos o de  gases combustibles, ni en un con-

ducto  utilizado  como  canal  de  humos  para

ambientes en los que se han instalado fuen-

tes con fuegos directos. Para canalizar los va-

pores se deben respetar las disposiciones de

las autoridades competentes. En el caso de

funcionamiento de la campana con evacua-

ción externa y funcionamiento de otras fuen-

tes con fuegos que necesiten de canal de hu-

mos, se debe verificar que haya un aporte su-

ficiente de aire.

- No trate de controlar los filtros con la cam-

pana en funcionamiento.

- No obstruya las salidas de aire.

- No toque las bombillas o el cubrelámpara

después de un prolongado uso del aparato.

- Está prohibido cocinar alimentos a la llama

debajo de la campana.

- Evite la llama libre, ya que puede ocasionar

daños a los filtros y peligro de incendios.

- Controle constantemente la fritura para evi-

tar que el aceite sobrecalentado se prenda

fuego.

- Antes de realizar mantenimiento desconec-

tar la campana de la red eléctrica.

- Se declina toda responsabilidad por even-

tuales daños provocados por la inobservan-

cia de las advertencias señaladas más arri-

ba.

Содержание CH FIRENZE K P 50 INX

Страница 1: ...EBRUIK T01106 J108 Istruzioni per l installazione l uso la manutenzione Informationen fuer installation Gebrauch Wartung Instructions for installation use maintenance Instrucciones de instalacion uso...

Страница 2: ...J108 2...

Страница 3: ...J108 3 G Fig 2 Fig 4...

Страница 4: ...DEVE ESSERE COLLEGATO AD UN IMPIANTO DI TERRA Per gli apparecchi in classe 2 recanti sulla eti chetta caratteristiche il simbolo del doppio qua drato l allacciamento deve essere eseguito come segue MA...

Страница 5: ...onamento della cappa condi zionato dall assiduit con cui vengono effet tuate le operazioni di manutenzione in modo particolare delle griglie alluminio G e del filtro a l carbone attivo C Le griglie ha...

Страница 6: ...Nulleiter GELB GR N Erde GER TE DER KLASSE 2 ERFORDERN KEINEN ERDANSCHLUSS Ger te der Klasse 2 auf deren Typenschild das Symbol eines Doppelvierecks abgebildet ist sind wie folgt anzuschlie en BRAUN L...

Страница 7: ...erfl chen mit einem mit denaturiertem Alkohol oder milder Seifenlauge angefeuch teten Tuch Verwenden Sie bitte keine Scheu ermittel WECHSELN DER GL HLAMPEN max 40W E14 Das Ger t vom Stromnetz abschalt...

Страница 8: ...2 appliances labelled with the sym bol in the form of a double square must be connected as follows BROWN L current BLUE N neutral USE The hood is designed to be used to either filter and re circulate...

Страница 9: ...REPLACING INCANDESCENT LAMPS 40W E14 max Disconnect the hood from the electricity Remove the grate Replace the damaged lamp with one of the same power HALOGEN LAMP REPLACEMENT FIG 4 Unplug the applia...

Страница 10: ...NECTAR A TIERRA Para los aparatos de 2 clase que poseen en la etiqueta de caracter sticas el s mbolo del doble cuadrado la conexi n se debe realizar del siguiente modo MARR N L l nea AZUL N neutro US...

Страница 11: ...CI N DE LAS L MPARAS INCANDECENTES 40W E14 m x Dejar sin corriente el aparato Quitar la rejilla Sustituir la bombilla da ada con una nueva de igual valor SUSTITUCI N DE LAS L MPARAS HAL GENAS FIG 4 De...

Страница 12: ...our les appareils en classe 2 dont l tiquette des caract ristiquesportelesymboled undoublecarr proc dez au branchement comme suit MARRON L ligne BLEU N neutre UTILISATION La hotte est con ue pour fonc...

Страница 13: ...er l appareil du r seau lectrique Enlever la grille Remplacer la lampe endommag e avec une autre de m me valeur REPLACEMENT DES LAMPES HALOG NES FIG4 D branchez l appareil de la ligne lectrique Pour l...

Страница 14: ...eutraal GEEL GROEN aarde HET APPARAAT IN KLASSE 2 HOEFT NIET GEAARD TE WORDEN De apparaten in klasse 2 aangegeven op het typeplaatje met een dubbel vierkantje moeten worden aangesloten als volgt BRUIN...

Страница 15: ...NGEN GLOEILAMPEN 40W E14 max Stroom afsluiten Rooster verwijderen Vervang het lampje met een nieuw lampje van gelijke waarde VERVANGEN HALOGEENLAMPEN AFB 4 Sluit de stroom af Verwijder door het afdekp...

Страница 16: ...J108 16 16 65 65 3 3 1 L N 2 2 L N 1 120 F 3 2 D C RUS...

Страница 17: ...J108 17 17 RUS 1 O 8 G C 40 14 4 20...

Страница 18: ...J108 18...

Страница 19: ...J108 19...

Страница 20: ...J108 20 ANCONA SANTIAGO FIRENZE CH6N CH6E PIRAMIDE T01106 06 05 03...

Отзывы: