background image

инструкция по эксплуатации  |  

RU

инструкция по эксплуатации  |  

RU

1. РАСКЛАДЫВАНИЕ КОЛЯСКИ

Снять блокировку, которая предотвра-
щает раскладывание стеллажа коляски 

(фото 1)

.

Раскладываем коляску, потянув ручку 
вверх, а когда она будет в соответствую-
щей позиции, она автоматически забло-
кируется, издавая при этом выразитель-
ный щелчок.

2. УСТАНОВКА И СНЯТИЕ КОЛЁС

Чтобы снять задние колёса следует 
нажать кнопку, которая находится на 
внутренней стороне стеллажа (напротив 
тормоза) 

(фото 2)

 и снять колесо вместе 

с осью. Повторить действие по другой 
стороне. 
Чтобы их снова установить, нажми-
те кнопку которая служит для снятия 
колес и вставьте ось колеса в отверстие, 
которое находится на стеллаже. 

(фото 3)

Потом отпустите кнопку и потяните её на 
себя, пока колёса не заблокируются.
- Установить переднее 10”- дюймовое 
колесо с вилкой, вкладывая ось вилки в 
гнездо, пока не услышим щелчок, означа-
ющий правильную установку колеса.
Передние колеса можно заблокиро-
вать для езды по прямой, при помощи 
механизма блокировки колес стеллажа, 
который находится по обеим сторонам, 
под подножкой 

(фото 4)

, влево (если 

смотреть от стороны ручки) пока не ус-
лышите щелчок.
Чтобы снять передние колеса, следует 
нажать серую кнопку, находящуюся на 
внутренней стороне стеллажа, под вра-
щающимся элементом, блокирующим 
передние колеса 

(фото 5)

.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!

 На колёсах находит-

ся смазка, которой можно испачкаться.

покрышек может окрасить эти покрытия 
в чёрный цвет.
5. Рекомендуется смазывать окончания 
осей и элементы подвески каждые три 
месяца. Перед смазкой эти элементы 
следует очистить тряпочкой . Для смазки 
осей можно использовать технический 
вазелин или автомобильное масло. 
6. Следует следить за давлением воздуха 
в покрышках . Давление должно состав-
лять 0,14–0,17 MPa 
7. Обивку коляски можно чистить влаж-
ной тряпочкой или губкой, используя 
деликатные моющие средства. 
8. Обивку коляски не следует стирать в 
стиральной машине.
9. Пользователь обязан ухаживать за 
коляской и обслуживать её.. 

УСЛОВИЯ ГАРАНТИИ

1. ЧП „Jędroch” предоставляет гарантию 
на купленный Вами продукт марки JEDO 
на период 24 месяца от даты покупки. 
2. Все рекламации следует заявлять в 
пункте продажи, где был куплен продукт. 
3. Возвращать продукт следует в чистом 
виде и безопасно упакованным , лучше 
всего в коробке вместе с инструкцией 
обслуживания. 
4. Брак выявленный в период гарантии, 
будет бесплатно устранён в течении 
14 дней от даты его обнаружения, при 
посредничестве Продавца к Произво-
дителю. 
5. Срок гарантии продлевается на срок 
выполнения ремонта. 
6. Способ ремонта определяет то лицо, 
которое предоставляет гарантию.
7. Обязательным условием для подачи 
заявления о браке/поломке, является 
наличие чека с датой и подписями обеих 
сторон. 

8. Производитель бесплатно устранит 
неисправность продукта при условии, 
что продукт использовался по его на-
значению и рекомендациям инструкции 
обслуживания. 
9. Записи в гарантийном талоне могут 
делать только работники сервиса Произ-
водителя. Нехватка гарантийной печати 
исключает гарантию. 
10. Гарантийная защита действует на 
всей территории Евросоюза, Норвегии, 
Швейцарии, а также территории Россий-
ской Федерации.
11. Гарантия на проданный товар не ис-
ключает, не ограничивает, не останавли-
вает полномочий покупателя, возникших 
из-за несоответствия товара.

ГАРАНТИЯ НЕ ОХВАТЫВАЕТ

• поломка, возникшая из-за неправиль-

ного  хранения 

• поломки механические и техниче-

ские, которые возникли в результате 
неправильного использования, или ис-
пользование товара сне по инструкции 
обслуживания.

• изменения цвета (обесцвечение) ткани 

при сильном нагревании на солнце или 
применении несоответствующих хими-
ческих средств.

• натуральный износ механических 

элементов, являющийся результатом 
эксплуатации. Самостоятельное вы-
полнение каких-либо конструкционных 
изменений продукта влечет к потере 
гарантии.

• какие либо цветовые изменения, воз-

никшие в результате контакта резины 
с напольным покрытием (напр. PCV, 
линолеум, деревянный лакированный 
паркет) 

• прокол камеры.

3. ДЕЙСТВИЕ ТОРМОЗОВ

Коляска тормозит при нажатии педали 
тормоза, расположенной рядом с правым 
колесом (от стороны ручки) 

(фото 6)

.

Отключить тормоз можно нажав педаль 
тормоза, расположенную рядом с левым 
колесом.

4.УСТАНОВКА/СНЯТИЕ ЛЮЛЬКИ

Установить люльку на шасси, вставляя 
при этом адаптеры люльки, находящиеся 
в её нижней части, в механизм централь-
ной блокировки. Блокировка люльки 
наступит автоматически.
Чтобы снять люльку, следует одновре-
менно нажать кнопки, расположенные по 
обеим сторонам люльки 

(фото 7)

, а затем 

следует поднять люльку вверх.

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ!

 Перед использова-

нием коляски, проверьте правильность 
установки люльки, заблокирована ли 
она.

5. КРЕПЛЕНИЕ ЧЕХЛА НА НОЖКИ В КО

-

ЛЯСКЕ

Установить чехол на ножки на люльку и 
застегнуть при помощи кнопок, которые 
находятся по обеим сторонам люльки и 
прикрытия.
• Удлиняющий элемент чехла в линии „T” 

следует прикрепить к будке при помощи 
магнитов, размещенных внутри чехла.

• Удлиняющий элемент чехла в линии „R” 

можно прикрепить к будке при помощи 
магнита, который находится, в верхней 
части будки, под навесом.

Содержание Trim

Страница 1: ...RU CZ DE EN PL...

Страница 2: ...by carriage TRIM Thank you for your purchase Mit der Sorge um Details haben wir eine originalen funktionalen und modernen TRIM Wagen geschaffen Vielen Dank f r Ihren Einkauf S d razem na detail jsme v...

Страница 3: ...3 2 4 5 1 7 6 9b 9a 10 8 14 13 11 12 15 16 17 19b 19a 19c 20 18 22a 21b 22b 23a 23b 21a 27 26 25 24 28 info to jest roz o one skrzyde ko info to jest 1 sza strona bloku...

Страница 4: ...ostarczany w komplecie z w zkiem kosz na zakupy ma dopuszczaln adow no 3 kg Ci sze przedmioty umiesz cza zawsze na rodku kosza Nier wno mierne rozmieszczenie ci aru w koszu mo e upo ledzi stabilno w z...

Страница 5: ...s b naprawy okre la udzielaj cy gwarancji 7 Warunkiem niezb dnym do uwzgl d nienia reklamacji jest posiadanie dowodu zakupu z wype nion dat oraz podpisami obu stron 8 Producent bezp atnie usunie ewent...

Страница 6: ...MONTA OKRYCIA NA N KI SIEDZISKO Naci gn okrycie na siedzisko i przypi je za pomoc nap 14 REGULOWANIE OPARCIA SIEDZISKA Oparcie siedziska mo na ustawi w kilku pozycjach Aby oparcie opu ci wci nij i prz...

Страница 7: ...PRZECIWDESZCZOWA W zek posiada w zestawie foli przeciw deszczow za wywietrznikiem zar wno na gondole jak i na siedzisko Aby j za montowa naci gnij jeden koniec na bud k a drugi na gondol od strony r...

Страница 8: ...oller Items in the basket may not protrude beyond the sides of the basket as they may fall between the wheel spokes The application of spare parts that are not approved by the manufacturer can be dang...

Страница 9: ...date and signature of both parties 8 The manufacturer will remove any pos sible malfunction of the product provided is has been used as intended and recom mended by the manual 9 Entries in the warrant...

Страница 10: ...attach us ing press studs 14 ADJUSTING THE BACKREST OF THE SEAT The backrest of the seat can be set in several positions To lower the backrest pull the plastic regulation element located in the rear...

Страница 11: ...of the lever 21 MOSQUITO NET The carry cot and the seat are equipped with a mosquito net to mount it slide one end marked INSERT onto the cupola and attach it with press studs located on both sides t...

Страница 12: ...en Den Kinderwagen nicht in gef hrdeten Bereichen stehen lassen auch wenn der Kinderwagen leer ist Mit dem Kinderwagen keine Treppen auch bewegliche Treppen und sehr steile Stellen berwinden Dies kann...

Страница 13: ...er Bedienungsanleitung zur ckgegeben werden 4 Produktm ngel die w hrend der Garan tiezeit entdeckt werden innerhalb von 14 Tagen ab dem Zeitpunkt des Zureichens vermittelt durch den Verk ufer an den H...

Страница 14: ...urch Einf hren in das zentrale Steck Mechanismus von Kunststoffadaptern der Tragewanne die sich im ihren unteren Teil befinden Der Verschluss erfolgt automa tisch Um die Tragewanne zu demontieren soll...

Страница 15: ...ze verl ngert wer den und diese weiter in entsprechenden L cher befestigen Foto 19 a b c 16 EINSTELLUNG DES ANSCHNALLGURTES SITZ Der Sitz ist mit 5 Punkt Anschnallgurten ausgestattet Diese sollen von...

Страница 16: ...Autositz f r Kinder mit K r pergewicht von 0 bis 13 kg angeboten Um den Autositz zu installieren m ssen zuerst auf dem Gestell Adapter ange bracht werden die man identisch wie die Tragewanne anschlie...

Страница 17: ...Za p i o technick stav voz ku je zodpo v dn u ivatel P i p eprav voz ku p es p ek ky uji st te se e dn ze spoj nebude odblokov n Nepou vejte jin p slu enstv a matrace ne ta kter byla dod na Dod v se k...

Страница 18: ...atnosti Na chyb j c z ru n list se reklamace nevztahuje 10 zemn p sobnost z ruky pokr v oblast Evropsk unie Norska v carska a Rusk federace 11 Z ruka na spot ebn zbo nevylu uje omezen nebo pozastaven...

Страница 19: ...operace se prov d po demont i st n ky sedadla neplat pro linku R Chcete li zv it op radlo jednodu e tla te nahoru A se dostanete k Spr vn poloze Uzav en dos hnete automaticky 15 NASTAVEN POLOHY PODNO...

Страница 20: ...e nab zen v proveden s autoseda kou pro d ti s hmotnost od 0 do 13 kg Aby bylo mo n nainstalovat autoseda ku v dy na prvn m m st adapt r do voz ku je ucp n shodn na gondole pak instalovat seda ku na a...

Страница 21: ...RU RU EN 1888 2012 TRIM TRIM 6 0 15 3 2 9 JEDO 1 2 3 4 PCV RU...

Страница 22: ...RU RU 1 1 2 2 3 10 4 5 5 6 0 14 0 17 MPa 7 8 9 1 J droch JEDO 24 2 3 4 14 5 6 7 8 9 10 11 PCV 3 6 4 7 5 T R...

Страница 23: ...RU RU 6 8 7 9 a b 8 10 9 11 4 12 10 11 13 14 12 15 16 A 16 B 13 14 17 R 15 18 19 a b c 16 20...

Страница 24: ...18 24 19 25 26 27 20 21 22 0 13 TRIM 1 M Maxi Cosi Cabriofix Citi Pebble Cybex Aton 3 Aton 4 CBX Kiddy Evolution Pro2 Evo Lunafix Safety 1st Mimas Recaro Privia Avionaut Ultralite Kite 2 R R mer Baby...

Страница 25: ...treet kod pocztowy miejscowo postal code city tel e mail telephone e mail data zakupu date of purchase zakres naprawy service detail data date piecz tka i podpis signature stamp piecz tka sprzedawcy s...

Страница 26: ...a 50 63 400 Ostr w Wielkopolski POLAND biuro office T 48 62 736 38 00 F 48 62 736 38 10 E biuro jedo pl serwis service T 48 62 736 38 03 E serwis jedo pl adres do korespondencji postal address JEDO ul...

Отзывы: