background image

uživatelská příručka  |  

CZ

uživatelská příručka  |  

CZ

1. ROZKLÁDÁNÍ VOZÍKU

Uvolněte bezpečnostní zámek 

(obr. 1)

.

Rozložení vozíku probíhá zatažením za kliku 
nahoru, když se klika bude nachází nahoře, 
zatáhněte to do správné polohy, klika se pak 
následně automaticky zamkne uzavřením 
uzávěru, doprovázený zřetelně slyšitelné 
„cvaknutí“.

2.MONTÁŽ / DEMONTÁŽ KOL

K odstranění zadních kol kol, stiskněte tla-
čítko na vnitřní straně rámu (v přední části 
brzdy) 

(obr. 2)

 a vytáhněte kolo s nápravou. 

Opakuje na druhé straně.
Chcete-li znovu namontovat tlačítka pro 
uvolnění kola zatlačte osu kola do otvoru 
v rámu 

(obr. 3)

. Poté uvolněte tlačítko a táh-

nout dohromady dokud nezapadne.
- Vsaďte přední kolo 10 „s vidličkou vlože-
ním nápravy vidlice točnu, dokud neuslyšíte 
cvaknutí do kola uzamknout do správné 
polohy.
Přední kola je možné uzamknout do rovně 
otočení mechanismu zámku kol umístě-
ných na obou stranách rámu pod stupačky 

(obr. 4)

 na levé straně (při pohledu z rukoje-

ti), dokud nezapadne. Pro odstranění před-
ního kola, stisknutím tlačítka šedé na vnitřní 
straně rámu těsně pod otočným prvkem 
zajišťovacího předního kola 

(obr. 5)

.

UPOZORNĚNÍ!

 Na kolečkách je lubrikant, 

který může znečistit textilii.

3. SPUŠTĚNÍ BRZDY

Vozík se zastaví při sešlápnutí brzdového 
pedálu umístěného na pravém kole (boční 
rukojeti). 

(obr. 6)

Uvolněte brzdu zatlačením totožným brz-
dovým pedálem umístěným na levém kole.

5. Záruční doba se prodlužuje o dobu trvání 
opravy.
6. Způsob opravy určuje prodávající.
7. Předpokladem pro přijetí reklamace je mít 
doklad o nákupu ke dni vyplněný a pode-
psaný oběma stranami. 
8. Výrobce bezplatně odstraňuje možné 
závady, které vznikly i přes řádné dodržo-
vání příručky. 
9. Záznamy v záručním listu mohou pro-
vádět pouze servisní technici pod hrozbou 
neplatnosti. Na  chybějící záruční list se 
reklamace nevztahuje. 
10. Územní působnost záruky pokrývá 
oblast Evropské unie, Norska, Švýcarska a 
Ruské federace.
11. Záruka na spotřební zboží nevylučuje 
omezení nebo pozastavení práva kupujícího 
vyplývající z neslučitelnosti zboží.

REKLAMACI NEPODLÉHAJÍ

• poškození způsobená nesprávným skla-

dováním

• mechanická a technická poškození způso-

bená nesprávným používáním nebo po-
užíváním, které není v souladu s návodem 
k obsluze.

• změny barvy textilie z důvodu působení 

jasného slunečního světla nebo ne-
správným používáním chemikálií.

• přirozené opotřebení mechanických dílů 

vyplývající z provozu,  vstupu na kte-
roukoliv z jeho vlastních strukturálních 
změn výrobku povede ke zrušení záruky.

• všechny Zabarvení způsobené styku se 

základovou pryže (např. PVC, linoleum, 
dřevěné parkety lak)

• probití trubice

4. MONTÁŽ/DEMONTÁŽ GONDOLY

Umístit gondolu na podvozek zavedením 
plastových adaptérů gondoly umístěné ve 
spodní části mechanismu centrálního kra-
vatu. K uzavření dojde automaticky.
Chcete-li odebrat gondolu stiskněte sou-
časně tlačítka na obou stranách gondoly 

(obr. 7)

 a následně zvedněte gondolou na 

vrchol.

UPOZORNĚNÍ!

 Před použitím zkontrolujte, 

zda je gondola řádně uzamčena v centrál-
ním zapojení.

5. MONTÁŽ SESTAVY NOHOU

Vložte kryt a upevněte jej pomocí zástrček 
na bocích kabiny a krytu.
• Výsuvný kryt prvek linka „T“ je třeba 

připnout k boxu pomocí magnetů v jeho 
vnitřku.

• Prodloužitelný element krycí řádek „R“ 

může být oříznut do boxu s magnetem, 
který se nachází v horní části boudy pod 
střechou.

6. REGULOVÁNÍ OPĚRADLA GONDOLY

Nastavitelné opěradlo je regulováno prv-
kem pro regulaci umístěným pod gondolou 
ve výšce opěradla 

(obr. 8)

.

Chcete-li zvýšit opěradlo, jemně stiskněte 
položku a zajistěte opěradlo v požadované 
poloze pohybem vpřed nebo vzad. 

7. FUNKCE KOLÉBKA

Pro použití funkce kolébka je nutno použít 
dva prvky, umístěné v dolní části gondoly 
z polohy vodorovné orientaci na vertikální 
orientaci 

(obr. 9 a, b)

.

Содержание Trim

Страница 1: ...RU CZ DE EN PL...

Страница 2: ...by carriage TRIM Thank you for your purchase Mit der Sorge um Details haben wir eine originalen funktionalen und modernen TRIM Wagen geschaffen Vielen Dank f r Ihren Einkauf S d razem na detail jsme v...

Страница 3: ...3 2 4 5 1 7 6 9b 9a 10 8 14 13 11 12 15 16 17 19b 19a 19c 20 18 22a 21b 22b 23a 23b 21a 27 26 25 24 28 info to jest roz o one skrzyde ko info to jest 1 sza strona bloku...

Страница 4: ...ostarczany w komplecie z w zkiem kosz na zakupy ma dopuszczaln adow no 3 kg Ci sze przedmioty umiesz cza zawsze na rodku kosza Nier wno mierne rozmieszczenie ci aru w koszu mo e upo ledzi stabilno w z...

Страница 5: ...s b naprawy okre la udzielaj cy gwarancji 7 Warunkiem niezb dnym do uwzgl d nienia reklamacji jest posiadanie dowodu zakupu z wype nion dat oraz podpisami obu stron 8 Producent bezp atnie usunie ewent...

Страница 6: ...MONTA OKRYCIA NA N KI SIEDZISKO Naci gn okrycie na siedzisko i przypi je za pomoc nap 14 REGULOWANIE OPARCIA SIEDZISKA Oparcie siedziska mo na ustawi w kilku pozycjach Aby oparcie opu ci wci nij i prz...

Страница 7: ...PRZECIWDESZCZOWA W zek posiada w zestawie foli przeciw deszczow za wywietrznikiem zar wno na gondole jak i na siedzisko Aby j za montowa naci gnij jeden koniec na bud k a drugi na gondol od strony r...

Страница 8: ...oller Items in the basket may not protrude beyond the sides of the basket as they may fall between the wheel spokes The application of spare parts that are not approved by the manufacturer can be dang...

Страница 9: ...date and signature of both parties 8 The manufacturer will remove any pos sible malfunction of the product provided is has been used as intended and recom mended by the manual 9 Entries in the warrant...

Страница 10: ...attach us ing press studs 14 ADJUSTING THE BACKREST OF THE SEAT The backrest of the seat can be set in several positions To lower the backrest pull the plastic regulation element located in the rear...

Страница 11: ...of the lever 21 MOSQUITO NET The carry cot and the seat are equipped with a mosquito net to mount it slide one end marked INSERT onto the cupola and attach it with press studs located on both sides t...

Страница 12: ...en Den Kinderwagen nicht in gef hrdeten Bereichen stehen lassen auch wenn der Kinderwagen leer ist Mit dem Kinderwagen keine Treppen auch bewegliche Treppen und sehr steile Stellen berwinden Dies kann...

Страница 13: ...er Bedienungsanleitung zur ckgegeben werden 4 Produktm ngel die w hrend der Garan tiezeit entdeckt werden innerhalb von 14 Tagen ab dem Zeitpunkt des Zureichens vermittelt durch den Verk ufer an den H...

Страница 14: ...urch Einf hren in das zentrale Steck Mechanismus von Kunststoffadaptern der Tragewanne die sich im ihren unteren Teil befinden Der Verschluss erfolgt automa tisch Um die Tragewanne zu demontieren soll...

Страница 15: ...ze verl ngert wer den und diese weiter in entsprechenden L cher befestigen Foto 19 a b c 16 EINSTELLUNG DES ANSCHNALLGURTES SITZ Der Sitz ist mit 5 Punkt Anschnallgurten ausgestattet Diese sollen von...

Страница 16: ...Autositz f r Kinder mit K r pergewicht von 0 bis 13 kg angeboten Um den Autositz zu installieren m ssen zuerst auf dem Gestell Adapter ange bracht werden die man identisch wie die Tragewanne anschlie...

Страница 17: ...Za p i o technick stav voz ku je zodpo v dn u ivatel P i p eprav voz ku p es p ek ky uji st te se e dn ze spoj nebude odblokov n Nepou vejte jin p slu enstv a matrace ne ta kter byla dod na Dod v se k...

Страница 18: ...atnosti Na chyb j c z ru n list se reklamace nevztahuje 10 zemn p sobnost z ruky pokr v oblast Evropsk unie Norska v carska a Rusk federace 11 Z ruka na spot ebn zbo nevylu uje omezen nebo pozastaven...

Страница 19: ...operace se prov d po demont i st n ky sedadla neplat pro linku R Chcete li zv it op radlo jednodu e tla te nahoru A se dostanete k Spr vn poloze Uzav en dos hnete automaticky 15 NASTAVEN POLOHY PODNO...

Страница 20: ...e nab zen v proveden s autoseda kou pro d ti s hmotnost od 0 do 13 kg Aby bylo mo n nainstalovat autoseda ku v dy na prvn m m st adapt r do voz ku je ucp n shodn na gondole pak instalovat seda ku na a...

Страница 21: ...RU RU EN 1888 2012 TRIM TRIM 6 0 15 3 2 9 JEDO 1 2 3 4 PCV RU...

Страница 22: ...RU RU 1 1 2 2 3 10 4 5 5 6 0 14 0 17 MPa 7 8 9 1 J droch JEDO 24 2 3 4 14 5 6 7 8 9 10 11 PCV 3 6 4 7 5 T R...

Страница 23: ...RU RU 6 8 7 9 a b 8 10 9 11 4 12 10 11 13 14 12 15 16 A 16 B 13 14 17 R 15 18 19 a b c 16 20...

Страница 24: ...18 24 19 25 26 27 20 21 22 0 13 TRIM 1 M Maxi Cosi Cabriofix Citi Pebble Cybex Aton 3 Aton 4 CBX Kiddy Evolution Pro2 Evo Lunafix Safety 1st Mimas Recaro Privia Avionaut Ultralite Kite 2 R R mer Baby...

Страница 25: ...treet kod pocztowy miejscowo postal code city tel e mail telephone e mail data zakupu date of purchase zakres naprawy service detail data date piecz tka i podpis signature stamp piecz tka sprzedawcy s...

Страница 26: ...a 50 63 400 Ostr w Wielkopolski POLAND biuro office T 48 62 736 38 00 F 48 62 736 38 10 E biuro jedo pl serwis service T 48 62 736 38 03 E serwis jedo pl adres do korespondencji postal address JEDO ul...

Отзывы: