background image

Wózek zgodny z normą: EN 1888:2012 

OSTRZEŻENIA !!!!

WAŻNE - Zatrzymaj te instrukcje do przyszłego użytkowania.

Przed użytkowaniem przeczytać niniejszą instrukcję.
Bezpieczeństwo dziecka może być zagrożone, 
jeśli zalecenia zawarte w instrukcji nie będą stosowane.

OSTRZEŻENIE !

  Nigdy  nie  zostawiaj  swojego  dziecka  bez 
opieki.

OSTRZEŻENIE !

 Upewnij się przed użyciem , czy wszystkie 
urządzenia blokujące są włączone.

OSTRZEŻENIE !

  Aby  uniknąć  obrażeń,  upewnij  się,  czy 
twoje dziecko jest odsunięte kiedy rozkłada 
się lub składa niniejszy wyrób.

OSTRZEŻENIE !

 Nie pozwalaj dziecku bawić się niniejszym 
wyrobem.

OSTRZEŻENIE !

 Używaj uprzęży, gdy twoje dziecko zacznie 
samodzielnie siadać.

OSTRZEŻENIE !

 To siedzisko nie jest odpowiednie dla dzie-
ci w wieku poniżej 6. miesiąca życia.

OSTRZEŻENIE !

 Zawsze używaj systemu zapięć.

OSTRZEŻENIE !

 Sprawdź czy urządzenia mocujące gondolę 
lub siedzisko lub fotelik samochodowy są 
prawidłowo załączone przed     użyciem.

OSTRZEŻENIE !

  Niniejszy  wyrób  nie  jest  odpowiedni  do 
biegania lub jazdy na rolkach.

OSTRZEŻENIE !

  Wózek  jest  przeznaczony  do  transportu 
dzieci od 0 miesiąca życia do maksymalnej 
masy ciała 15 kg.

OSTRZEŻENIE !

-Jakiekolwiek  obciążenie  dołączone  do 
uchwytu i/lub tylnej strony oparcia i/lub do 
boków wózka będzie wpływać na statecz-
ność wózka. 
-Wózek  powinien  być  użytkowany  przez 
jedno dziecko 
-Akcesoria  (fotelik,  torba,  osłona  przed 
deszczem  itp.)  ,  które  nie  są  zaakcepto-
wane  przez  producenta,  nie  powinny  być 
stosowane.
-Za bezpieczeństwo dziecka jest odpowie-
dzialny jego dorosły opiekun 
-Siedzisko lub gondola nie mogą być uży-
wane jako fotelik samochodowy. 
-Nie należy pozostawiać wózka na postoju 
bez zaciągniętych hamulców. 
-W  czasie  umieszczania  dziecka  w  wózku 
lub wyjmowaniu go z wózka, hamulce mu-
sza być zawsze zaciągnięte 
-Wózka  nie  należy  nigdy  pozostawiać  na 
postoju na pochyłościach. 
-W  czasie  regulowania  ustawień  wózka, 
jego  części  ruchome  powinny  znajdować 
się poza zasięgiem dziecka. 
-Umieszczenie zbyt dużego ciężaru w wóz-
ku,  nieprawidłowy  montaż  lub  używa-nie 
niedozwolonego  wyposażenia  dodatkowe-
go  mogą  prowadzić  do  uszkodzenia  lub 
zniszczenia wózka. 
-Nie należy pozostawiać wózka w miejscach 
niebezpiecznych, także jeśli jest pusty.

-  Nie  należy  pokonywać  wózkiem  scho-
dów,  także  ruchomych  ,  oraz  miejsc  bar-
dzo stromych. Może to być niebezpieczne 
dla dziecka.
-  Nigdy  nie  należy  umieszczać  żadnych 
przedmiotów na budce wózka.
- Dostarczany w komplecie z wózkiem kosz 
na  zakupy  ma  dopuszczalną  ładowność  3 
kg. Cięższe przedmioty umieszczać zawsze 
na  środku  kosza.  Nierównomierne  roz-
mieszczenie ciężaru w koszu może upośle-
dzić stabilność wózka.
- Przedmioty w koszu nie mogą wystawać 
na  bokach  poza  obręb  kosza,  ponieważ 
mogą się wkręcić w szprychy.
-  Zastosowanie  nie  dopuszczonych  przez 
producenta  części  zamiennych  może  być 
niebezpieczne.
-  Doglądanie  stanu  technicznego  wózka 
jest obowiązkiem użytkownika.
- Przy przenoszeniu wózka przez przeszko-
dy należy uważać, żeby żadne z połączeń
zatrzaskowych się nie odblokowało.
- Nie należy stosować w gondoli dodatko-
wego materacyka oprócz tego, który został 
dostarczony w zestawie.
- Dostarczana w komplecie torba pielęgna-
cyjna ma dopuszczalną ładowność 2 kg.
-  Niniejszy  wyrób  jest  odpowiedni  dla 
dziecka,  które  nie  może  siedzieć  samo-
dzielnie, przewracać się i poruszać się na 
swoich  rękach  i  kolanach.  Maksymalna 
masa dziecka: 9 kg
- Nowo narodzone dzieci należy przewozić 
w pozycji leżącej.

Hasło 

OSTRZEŻENIE

  oznacza  informacje 

istotne dla bezpieczeństwa dziecka

Hasło 

UWAGA!

  oznacza  informacje  uła-

twiające obsługę wózka

Uwaga !

Uwagi  odnośnie  bezpieczeństwa  oraz 
wskazówki  zawarte  w  niniejszej  instruk-
cji nie są w stanie uwzględnić wszystkich 
możliwych sytuacji i warunków użytkowa-
nia. Ze zrozumiałych względów nie da się 
wyposażyć niniejszego produktu w zdrowy 
rozsądek, ostrożność czy troskliwość. Wa-
lory te powinna wnieść osoba użytkująca i 
obsługująca wózek.
Ważnym jest, żeby każda osoba użytkująca 
wózek i jego wyposażenie dodatkowe do-
brze rozumiała niniejsza instrukcję. Dlatego 
każdą osobę, która będzie posługiwała się 
wózkiem, nawet przez bardzo krótki czas, 
należy poinstruować co do zasad jego pra-
widłowego  użytkowania.  Jeśli  wskazówki 
instrukcji  są  niejasne  zachodzi  potrzeba 
bliższych wyjaśnień lub odpowiedzi na ja-
kiekolwiek inne pytania, należy zwrócić się 
do  autoryzowanego  przedstawiciela  han-
dlowego firmy JEDO.

Содержание Koda

Страница 1: ...KODA...

Страница 2: ......

Страница 3: ...KODA...

Страница 4: ...1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12...

Страница 5: ...KODA 13 14 15 16 17 18 19...

Страница 6: ...prowadzi do uszkodzenia lub zniszczenia w zka Nie nale y pozostawia w zka w miejscach niebezpiecznych tak e je li jest pusty Nie nale y pokonywa w zkiem scho d w tak e ruchomych oraz miejsc bar dzo st...

Страница 7: ...oduktu wykryte w okresie gwa rancji b d bezp atnie usuwane w terminie 14 dni od daty dostarczenia go za po red nictwem Sprzedawcy do Producenta 5 Okres gwarancji ulega przed u eniu o czas naprawy 6 Sp...

Страница 8: ...KRYCIA NA N KI Za o y okrycie na n ki na gondol i zapi na napy znajduj ce si na bokach budki i okrycia 6 MONTA SIEDZISKA WK ADU SPACEROWEGO Siedzisko montujemy i demontujemy podobnie jak gondol za pom...

Страница 9: ...REGULACJA AMORTYZATORA SPR YNOWEGO Model Koda zosta wyposa ony w dodatkowy amortyza tor spr ynowy z regulacj sztywno ci Aby zmieni ustawienia amortyzatora nale y przekr ci pokr t o amortyzatora w pra...

Страница 10: ...e responsibility of the user When transporting the stroller over obstacles make sure that none of the latch connections come undone Do not use the any additional mattresses for the carry cot except th...

Страница 11: ...war ranty period will be repaired free of charge within 14 days from the date of delivery by Reseller to the Manufacturer 5 The guarantee period is extended by the repair time 6 The means of repair ar...

Страница 12: ...performed similar to the carry cot with two buttons located on both sides of the seat The seat can be installed in two ways facing forward or rearward WARNING Do not carry the seat by grasping the fo...

Страница 13: ...Photo no 19 WARNING Both shock absorbers should always be installed in the same position 18 RAIN COVER The stroller is equipped with a rainproof cover with vents To mount it slide one end onto to the...

Страница 14: ...t mimo dosah d t te Um st n nadm rn hmotnosti na voz ku nespr vn instalace nebo pou v n nepovolen ho p slu enstv m e zp sobit po kozen nebo zni en voz ku Neponech vejte voz k v nebezpe n ch m stech i...

Страница 15: ...rabici s u ivatelskou p ru kou 4 Vady v robku zji t n v pr b hu z ru n doby budou opraveny bezplatn ve lh t 14 dn ode dne doru en 5 Z ru n doba se prodlu uje o dobu trv n opravy 6 Zp sob opravy ur uje...

Страница 16: ...u nebo dozadu sm uj c UPOZORN N P ed pou it m zkontrolujte zda je sedadlo dn uzam ena v centr ln zapojen UPOZORN N P ed pou it m ko rku v dy zkontrolujte zda je op radlo zadn ho sedadla spr vn uzam en...

Страница 17: ...nka s v trac mi otvory Chcete li p ipojit ji vyt hnout jeden konec k budce a druh na gondolu 19 MOSKITI RA Gondola jsou vybaveny s t proti moskyt m pro mont by m la p evz t jeden konec ozna en vlo ka...

Страница 18: ...wagens f hren Den Kinderwagen nicht in gef hrdeten Bereichen stehen lassen auch wenn der Kinderwagen leer ist Mit dem Kinderwagen keine Treppen auch bewegliche Treppen und sehr steile Stellen berwinde...

Страница 19: ...vorzugsweise in einem Karton mit der Bedienungsanleitung zur ckgege ben werden 4 Produktm ngel die w hrend der Garan tiezeit entdeckt werden innerhalb von 14 Tagen ab dem Zeitpunkt des Zureichens verm...

Страница 20: ...en anheben WARNHINWEIS Vor dem Gebrauch pr fen ob die Tragewanne richtig im zentralen Steck Mechanismus verriegelt ist 5 MONTAGE DER ABDECKUNG AUF DEN F SSEN Die Abdeckung der F e auf die Tragewanne d...

Страница 21: ...Kinderwagen hat eine Einstellung der Steifigkeit von der hinteren Aufh ngung Zur Einstellung bewegen Sie den Hebel unter dem Fe dersto d mpfer Abb 17 18 Die Aktion sollen Sie f r beide Hinterr der du...

Страница 22: ...EN 1888 2012 TRIM TRIM 6 0 15 3 2 9 JEDO...

Страница 23: ...1 2 3 4 PCV 5 6 0 14 0 17 MPa 7 8 9 1 J droch JEDO 24 2 3 4 14 5 6 7 8 9 10 PCV 11...

Страница 24: ...1 11 12 2 2 10 3 4 4 3 5 4 6 7 6 5 6 7 8 9 8 10 10A 10 B 9 10 4 11 12 11 12...

Страница 25: ...Pebble Plus Rock Kiddy Evolution Pro2 Evo Lunafix Evoluna i size Safety 1st Mimas One safe Recaro Privia Privia Evo Guardia Avionaut Ultralite Kite Besafe Izi go Izi go Modular Babysafe York Basset 2...

Страница 26: ...nt imi i nazwisko u ytkownika name and surname ulica street kod pocztowy miejscowo postal code city tel e mail telephone e mail data zakupu date of purchase data date piecz tka i podpis signature stam...

Страница 27: ......

Страница 28: ...ul Grabowska 50 63 400 Ostr w Wielkopolski POLAND biuro office T 48 62 736 38 00 F 48 62 736 30 10 E biuro jedo pl serwis service T 48 62 736 38 03 E serwis jedo pl adres do korespondencji postal addr...

Отзывы: