background image

ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

1. РАСКЛАДЫВАНИЕ / СКЛАДЫВАНИЕ КОЛЯСКИ

 

Снятие блокировки сложенной рамы 

осуществляется одновременным нажатием обеих 
кнопок на ручке рамы 

(фото 

11,12

)

 и вытягиванием 

ручки вверх, когда она достигает правильного 
положения, она автоматически фиксируется в 
фиксирующем хомуте, что сопровождается 
отчетливо слышимым звуком. Звук щелчка

2. МОНТАЖ И ДЕМОНТАЖ КОЛЕС

• Снять пластиковые протекторы с наконечников оси 

коляски. Протекторы сохранить, чтобы защитить ось, 

когда коляска не будет использоваться.

Чтобы снять задние колеса, следует нажать на 

кнопку, расположенную в центре колеса (фото 

2

)

 и снять колесо с оси. Для повторной установки 

нажать кнопку и установить на ось колёса, а затем 

отпустить кнопку и потянуть их на себя, пока они не 

зафиксируются.

- Установить 10-дюймовое переднее колесо (фото 

3

с вилкой путем помещения оси вилки

в фиксатор до „щелчка”, который означает, что 

колесо зафиксировано в нужном положении. 

Передние колеса могут быть заблокированы для 

прямолинейной езды

путем поворота верхней части фиксатора (фото 

4

) по 

часовой стрелке до щелчка.

Чтобы снять колеса, нажмите до упора пластиковую 

кнопку, находящуюся в верхней части фиксатора 

(фото  

4

) и потяните колесо с вилкой вниз.

Предупреждение! На колеса нанесена смазка, 

которая может испачкать ткань.

• Опасность удушья: позаботиться о том, чтобы 

пластиковые проекторы наконечников оси не попали 

в руки ребенка.

3 .АКТИВАЦИЯ ТОРМОЗОВ

Коляска тормозит путем нажатия педали тормоза  

(Фото 

5

), так чтобы концы тормозного рычага 

заблокировали зубчатки колес. 

• Освобождение тормоза наступит, если вы потяните 

педаль тормоза вверх.

4.УСТАНОВКА/СНЯТИЕ ЛЮЛЬКИ

Установить люльку на шасси, вставляя при этом 

адаптеры люльки, находящиеся в её нижней части, 

в механизм центральной блокировки. (фото 

6

,

7

Блокировка люльки наступит автоматически.

Чтобы снять люльку, следует одновременно нажать 

кнопки, расположенные по обеим сторонам люльки 

(фото 

6

), а затем следует поднять люльку вверх.

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ!

 Перед использованием 

коляски, проверьте правильность установки люльки, 

заблокирована ли она.

5. КРЕПЛЕНИЕ ЧЕХЛА НА НОЖКИ В КОЛЯСКЕ

Установить чехол на ножки на люльку и застегнуть 

при помощи кнопок, которые находятся по обеим 

сторонам люльки и прикрытия.

6. УСТАНОВКА СИДЕНЬЯ (ПРОГУЛОЧНОГО 

ВКЛАДЫША)

Сиденье мы устанавливаем и снимаем также как и 

люльку, при помощи двух кнопок, расположенных по 

обеим сторонам сиденья.

Сиденье можно установить двумя способами, 

передом или задом по направлению езды.

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ! 

Не переносить сиденье 

держа его за подножку !

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ! 

Перед использованием 

коляски, проверить правильно ли зафиксировано 

сиденье.

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ! 

Перед использованием 

коляски, следует всегда проверять правильность 

блокировки спинки.

7. УСТАНОВКА И СКЛАДЫВАНИЕ НАВЕСА НАД 

СИДЕНЬЕМ

Сиденье оснащено навесом и для того чтобы

 установить его над сиденьем, следует вставить 

пластиковые элементы крепления навеса, 

расположенные на концах  дуги (фото 

8

) в 

пластиковые соединители, расположенные по обеим 

сторонам спинки (фото 

9

)

Чтобы снять навес, следует нажать кнопку, которая 

находится в элементе крепления навеса, после чего 

потянуть дугу вверх.

8. УСТАНОВКА/СНЯТИЕ/РЕГУЛИРОВКА ВЫСОТЫ 

ЗАЩИТНОГО БАРЬЕРА

Установить защитный барьер, устанавливая элемент, 

который служит для установки барьера в связки (фото 1

0

)

Для того чтобы снять защитный барьер, следует 

нажать серые кнопки расположенные по обеим 

сторонам сиденья, на высоте барьера (фото 1

0

 A), 

а затем потянуть ее на себя.

Для того чтобы изменить высоту защитного барьера, 

следует нажать красные кнопки (фото 

1

0

 B), расположенные по обеим сторонам, 

непосредственно на окончании барьера, после чего 

установить желаемую  высоту . Блокировка барьера 

в выбранной позиции наступает автоматически.

9. КРЕПЛЕНИЕ ЧЕХЛА НА НОЖКИ (Сиденье)

Натянуть чехол на сиденье и закрепить его при 

помощи кнопок.

10. СКЛАДЫВАНИЕ КОЛЯСКИ

Для сборки рамы переносная детская кроватка / 
сиденье должны быть сняты (пункт 4).
Затем соберите раму, одновременно нажав обе 
кнопки на рукоятке рамы (

фото 11

,12)

Чтобы еще больше уменьшить размер коляски, 
колеса можно снять.

11. РЕГУЛИРОВКА ВЫСОТЫ РУЧКИ

Следует нажать две кнопки, расположенные на 

внутренней стороне ручки по обеим сторонам, 

перемещая ручку соответственно вверх или 

вниз (фото 1

2

 ).

Содержание Koda

Страница 1: ...KODA...

Страница 2: ......

Страница 3: ...KODA...

Страница 4: ...1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12...

Страница 5: ...KODA 13 14 15 16 17 18 19...

Страница 6: ...prowadzi do uszkodzenia lub zniszczenia w zka Nie nale y pozostawia w zka w miejscach niebezpiecznych tak e je li jest pusty Nie nale y pokonywa w zkiem scho d w tak e ruchomych oraz miejsc bar dzo st...

Страница 7: ...oduktu wykryte w okresie gwa rancji b d bezp atnie usuwane w terminie 14 dni od daty dostarczenia go za po red nictwem Sprzedawcy do Producenta 5 Okres gwarancji ulega przed u eniu o czas naprawy 6 Sp...

Страница 8: ...KRYCIA NA N KI Za o y okrycie na n ki na gondol i zapi na napy znajduj ce si na bokach budki i okrycia 6 MONTA SIEDZISKA WK ADU SPACEROWEGO Siedzisko montujemy i demontujemy podobnie jak gondol za pom...

Страница 9: ...REGULACJA AMORTYZATORA SPR YNOWEGO Model Koda zosta wyposa ony w dodatkowy amortyza tor spr ynowy z regulacj sztywno ci Aby zmieni ustawienia amortyzatora nale y przekr ci pokr t o amortyzatora w pra...

Страница 10: ...e responsibility of the user When transporting the stroller over obstacles make sure that none of the latch connections come undone Do not use the any additional mattresses for the carry cot except th...

Страница 11: ...war ranty period will be repaired free of charge within 14 days from the date of delivery by Reseller to the Manufacturer 5 The guarantee period is extended by the repair time 6 The means of repair ar...

Страница 12: ...performed similar to the carry cot with two buttons located on both sides of the seat The seat can be installed in two ways facing forward or rearward WARNING Do not carry the seat by grasping the fo...

Страница 13: ...Photo no 19 WARNING Both shock absorbers should always be installed in the same position 18 RAIN COVER The stroller is equipped with a rainproof cover with vents To mount it slide one end onto to the...

Страница 14: ...t mimo dosah d t te Um st n nadm rn hmotnosti na voz ku nespr vn instalace nebo pou v n nepovolen ho p slu enstv m e zp sobit po kozen nebo zni en voz ku Neponech vejte voz k v nebezpe n ch m stech i...

Страница 15: ...rabici s u ivatelskou p ru kou 4 Vady v robku zji t n v pr b hu z ru n doby budou opraveny bezplatn ve lh t 14 dn ode dne doru en 5 Z ru n doba se prodlu uje o dobu trv n opravy 6 Zp sob opravy ur uje...

Страница 16: ...u nebo dozadu sm uj c UPOZORN N P ed pou it m zkontrolujte zda je sedadlo dn uzam ena v centr ln zapojen UPOZORN N P ed pou it m ko rku v dy zkontrolujte zda je op radlo zadn ho sedadla spr vn uzam en...

Страница 17: ...nka s v trac mi otvory Chcete li p ipojit ji vyt hnout jeden konec k budce a druh na gondolu 19 MOSKITI RA Gondola jsou vybaveny s t proti moskyt m pro mont by m la p evz t jeden konec ozna en vlo ka...

Страница 18: ...wagens f hren Den Kinderwagen nicht in gef hrdeten Bereichen stehen lassen auch wenn der Kinderwagen leer ist Mit dem Kinderwagen keine Treppen auch bewegliche Treppen und sehr steile Stellen berwinde...

Страница 19: ...vorzugsweise in einem Karton mit der Bedienungsanleitung zur ckgege ben werden 4 Produktm ngel die w hrend der Garan tiezeit entdeckt werden innerhalb von 14 Tagen ab dem Zeitpunkt des Zureichens verm...

Страница 20: ...en anheben WARNHINWEIS Vor dem Gebrauch pr fen ob die Tragewanne richtig im zentralen Steck Mechanismus verriegelt ist 5 MONTAGE DER ABDECKUNG AUF DEN F SSEN Die Abdeckung der F e auf die Tragewanne d...

Страница 21: ...Kinderwagen hat eine Einstellung der Steifigkeit von der hinteren Aufh ngung Zur Einstellung bewegen Sie den Hebel unter dem Fe dersto d mpfer Abb 17 18 Die Aktion sollen Sie f r beide Hinterr der du...

Страница 22: ...EN 1888 2012 TRIM TRIM 6 0 15 3 2 9 JEDO...

Страница 23: ...1 2 3 4 PCV 5 6 0 14 0 17 MPa 7 8 9 1 J droch JEDO 24 2 3 4 14 5 6 7 8 9 10 PCV 11...

Страница 24: ...1 11 12 2 2 10 3 4 4 3 5 4 6 7 6 5 6 7 8 9 8 10 10A 10 B 9 10 4 11 12 11 12...

Страница 25: ...Pebble Plus Rock Kiddy Evolution Pro2 Evo Lunafix Evoluna i size Safety 1st Mimas One safe Recaro Privia Privia Evo Guardia Avionaut Ultralite Kite Besafe Izi go Izi go Modular Babysafe York Basset 2...

Страница 26: ...nt imi i nazwisko u ytkownika name and surname ulica street kod pocztowy miejscowo postal code city tel e mail telephone e mail data zakupu date of purchase data date piecz tka i podpis signature stam...

Страница 27: ......

Страница 28: ...ul Grabowska 50 63 400 Ostr w Wielkopolski POLAND biuro office T 48 62 736 38 00 F 48 62 736 30 10 E biuro jedo pl serwis service T 48 62 736 38 03 E serwis jedo pl adres do korespondencji postal addr...

Отзывы: