background image

Коляска соответствует норме: EN 1888:2012 

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ!!!!

Люльку и сиденье коляски TRIM использовать исключительно с шасси фирмы TRIM.

ВАЖНО - Сохраните эту инструкцию для дальнейшего использования. 

Перед пользованием прочитайте данную инструкцию.

Безопасность ребенка может быть под угрозой, если Вы не будете придерживаться 

рекомендаций, содержащихся в инструкции.

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ!

 Никогда 

не оставляйте своего ребенка без 

пфотомотра.

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ!

 Перед 

использованием проверьте, 

исправность блокировочной системы.

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ!

 Чтобы 

избежать травмы, убедитесь, что Ваш 

ребенок отодвинут при раскладывании 

или складывании коляски.

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ!

 Не позволяй 

ребенку играть данным изделием.

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ! 

Используйте 

ремни безопасности, когда Ваш ребенок 

начнет самостоятельно садиться.

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ!

Это сиденье не 

подходит для детей в возрасте до 6-го 

месяца жизни.

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ!

Всегда 

используйте систему застёгивания.

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ!

Проверьте 

работоспособность устройства, 

закрепляющего люльку сиденье или 

автомобильное кресло.

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ!

Данное изделие 

не подходит для бега или езды на 

роликах.

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ!

Коляска 

предназначена для транспортировки 

детей от 0 месяца жизни и до 

максимум 15 кг.

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ!

-Какой либо груз, подвешенный к 

рукоятке и/или сзади на спинке и/

или сбоку коляски, может повлиять на 

устойчивость коляски. 

- Коляска может быть использована 

только одним ребёнком 

- Аксессуары (кресло, сумка, чехол 

от дождя и тому подобное), которые 

не утверждены производителем, не 

должны использоваться.

- За безопасность ребенка отвечает его 

взрослый опекун 

- Сиденье или люльку нельзя 

использовать как автомобильное 

кресло. 

- Не следует оставлять коляску без 

затянутых тормозов. 

- Во время посадки ребенка в коляску 

или его вынимания, тормоза должны 

быть всегда затянутыми 

- Коляску никогда не следует оставлять 

на наклонных поверхностях. 

- Во время регулировки коляски, её 

подвижные части должны находиться 

вдали от ребенка. 

- Размещение слишком большого веса 

в коляске, неправильная её сборка 

или использование неразрешенного 

дополнительного оборудования, могут 

привести к повреждению коляски. 

- Не следует оставлять коляску в 

опасных местах, даже если она пустая.

- Не следует ездить коляской по 

лестнице, эскалатору, а также по 

крутым спускам и подъёмам. Это 

опасно для ребенка.

- Никогда нельзя класть никакие 

предметы на верху коляски.

- Находящаяся в комплекте коляски 

корзина для покупок имеет допустимую 

грузоподъёмность 3 кг. Более тяжелые 

предметы размещать всегда на 

средине корзины. Неравномерное 

размещение груза в корзине, может 

нарушить стабильность коляски.

- Предметы в корзине не могут 

выходить за пределы корзины, 

поскольку могут попасть в спицы колёс.

- Использовать не утверждённые 

производителем запчасти, может быть 

опасно.

- Контроль технического состояния 

коляски является обязанностью 

пользователя.

- При переносе коляски, через какие 

либо препятствия, следует следить, 

чтобы ни одно из соединений не 

разблокировалось.

- Не следует использовать в люльке 

дополнительный матрас, кроме того, 

который идёт в комплекте.

- Поставляемая в комплекте сумка, 

имеет грузоподъёмность до 2 кг.

- Данное изделие подходит для 

ребенка, который не может сидеть , 

переворачиваться и перемещаться 

на руках и коленях самостоятельно. 

Максимальный вес ребенка : 9 кг

- Новорожденных детей следует 

перевозить в позиции лёжа.

Пароль ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ 

означает существенную информацию 

для безопасности ребенка

Пароль 

ВНИМАНИЕ!

 означает 

информацию, облегчающую 

обслуживание коляски

Внимание !

Рекомендации и советы, находящиеся 

в данной инструкции относительно 

безопасности, не в состоянии 

предвидеть всевозможных ситуаций и 

условий использования. По понятным 

причинам, нельзя оборудовать 

данный продукт в здравым смыслом, 

осторожностью или заботой. Эти 

достоинства должно иметь лицо 

использующее коляску.

Важно чтобы каждый пользователь 

коляски хорошо понимал смысл 

данной инструкции и дополнительного 

оборудования коляски . Поэтому 

каждого человека, который будет 

пользоваться коляской, даже на 

протяжении короткого времени, 

следует проинформировать 

относительно принципов правильного 

пользования. Если формулировка 

инструкции неясна и существует 

необходимость в более конкретном 

разъяснении или ответе на какие-либо 

другие вопросы, следует обратиться 

к авторизованному торговому 

представителю фирмы JEDO.

Содержание Koda

Страница 1: ...KODA...

Страница 2: ......

Страница 3: ...KODA...

Страница 4: ...1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12...

Страница 5: ...KODA 13 14 15 16 17 18 19...

Страница 6: ...prowadzi do uszkodzenia lub zniszczenia w zka Nie nale y pozostawia w zka w miejscach niebezpiecznych tak e je li jest pusty Nie nale y pokonywa w zkiem scho d w tak e ruchomych oraz miejsc bar dzo st...

Страница 7: ...oduktu wykryte w okresie gwa rancji b d bezp atnie usuwane w terminie 14 dni od daty dostarczenia go za po red nictwem Sprzedawcy do Producenta 5 Okres gwarancji ulega przed u eniu o czas naprawy 6 Sp...

Страница 8: ...KRYCIA NA N KI Za o y okrycie na n ki na gondol i zapi na napy znajduj ce si na bokach budki i okrycia 6 MONTA SIEDZISKA WK ADU SPACEROWEGO Siedzisko montujemy i demontujemy podobnie jak gondol za pom...

Страница 9: ...REGULACJA AMORTYZATORA SPR YNOWEGO Model Koda zosta wyposa ony w dodatkowy amortyza tor spr ynowy z regulacj sztywno ci Aby zmieni ustawienia amortyzatora nale y przekr ci pokr t o amortyzatora w pra...

Страница 10: ...e responsibility of the user When transporting the stroller over obstacles make sure that none of the latch connections come undone Do not use the any additional mattresses for the carry cot except th...

Страница 11: ...war ranty period will be repaired free of charge within 14 days from the date of delivery by Reseller to the Manufacturer 5 The guarantee period is extended by the repair time 6 The means of repair ar...

Страница 12: ...performed similar to the carry cot with two buttons located on both sides of the seat The seat can be installed in two ways facing forward or rearward WARNING Do not carry the seat by grasping the fo...

Страница 13: ...Photo no 19 WARNING Both shock absorbers should always be installed in the same position 18 RAIN COVER The stroller is equipped with a rainproof cover with vents To mount it slide one end onto to the...

Страница 14: ...t mimo dosah d t te Um st n nadm rn hmotnosti na voz ku nespr vn instalace nebo pou v n nepovolen ho p slu enstv m e zp sobit po kozen nebo zni en voz ku Neponech vejte voz k v nebezpe n ch m stech i...

Страница 15: ...rabici s u ivatelskou p ru kou 4 Vady v robku zji t n v pr b hu z ru n doby budou opraveny bezplatn ve lh t 14 dn ode dne doru en 5 Z ru n doba se prodlu uje o dobu trv n opravy 6 Zp sob opravy ur uje...

Страница 16: ...u nebo dozadu sm uj c UPOZORN N P ed pou it m zkontrolujte zda je sedadlo dn uzam ena v centr ln zapojen UPOZORN N P ed pou it m ko rku v dy zkontrolujte zda je op radlo zadn ho sedadla spr vn uzam en...

Страница 17: ...nka s v trac mi otvory Chcete li p ipojit ji vyt hnout jeden konec k budce a druh na gondolu 19 MOSKITI RA Gondola jsou vybaveny s t proti moskyt m pro mont by m la p evz t jeden konec ozna en vlo ka...

Страница 18: ...wagens f hren Den Kinderwagen nicht in gef hrdeten Bereichen stehen lassen auch wenn der Kinderwagen leer ist Mit dem Kinderwagen keine Treppen auch bewegliche Treppen und sehr steile Stellen berwinde...

Страница 19: ...vorzugsweise in einem Karton mit der Bedienungsanleitung zur ckgege ben werden 4 Produktm ngel die w hrend der Garan tiezeit entdeckt werden innerhalb von 14 Tagen ab dem Zeitpunkt des Zureichens verm...

Страница 20: ...en anheben WARNHINWEIS Vor dem Gebrauch pr fen ob die Tragewanne richtig im zentralen Steck Mechanismus verriegelt ist 5 MONTAGE DER ABDECKUNG AUF DEN F SSEN Die Abdeckung der F e auf die Tragewanne d...

Страница 21: ...Kinderwagen hat eine Einstellung der Steifigkeit von der hinteren Aufh ngung Zur Einstellung bewegen Sie den Hebel unter dem Fe dersto d mpfer Abb 17 18 Die Aktion sollen Sie f r beide Hinterr der du...

Страница 22: ...EN 1888 2012 TRIM TRIM 6 0 15 3 2 9 JEDO...

Страница 23: ...1 2 3 4 PCV 5 6 0 14 0 17 MPa 7 8 9 1 J droch JEDO 24 2 3 4 14 5 6 7 8 9 10 PCV 11...

Страница 24: ...1 11 12 2 2 10 3 4 4 3 5 4 6 7 6 5 6 7 8 9 8 10 10A 10 B 9 10 4 11 12 11 12...

Страница 25: ...Pebble Plus Rock Kiddy Evolution Pro2 Evo Lunafix Evoluna i size Safety 1st Mimas One safe Recaro Privia Privia Evo Guardia Avionaut Ultralite Kite Besafe Izi go Izi go Modular Babysafe York Basset 2...

Страница 26: ...nt imi i nazwisko u ytkownika name and surname ulica street kod pocztowy miejscowo postal code city tel e mail telephone e mail data zakupu date of purchase data date piecz tka i podpis signature stam...

Страница 27: ......

Страница 28: ...ul Grabowska 50 63 400 Ostr w Wielkopolski POLAND biuro office T 48 62 736 38 00 F 48 62 736 30 10 E biuro jedo pl serwis service T 48 62 736 38 03 E serwis jedo pl adres do korespondencji postal addr...

Отзывы: