background image

· 20 ·

REF. 52241

РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

RU

ОПИСАНИЕ ПРОДУКТА

Этот инструмент предназначен для удобного, 

быстрого и безопасного снятия, транспортировки и 

установки сельскохозяйственных, промышленных и 

коммерческих колес.

Свойства:

• 

Двухступенчатый гидравлический насос, 

установленный внутри рамы.

• 

Опорная ручка, упрощающая маневрирование.

• 

Регулируемый удерживающий рычаг.

• 

4 усиленных ролика, упрощающих перемещение 

после установки колеса на рольганг.

• 

2 рольганга, каждый из которых состоит из 4 

роликов, что позволяет поворачивать колесо для 

центрирования под шпильки.

• 

Предохранительный механизм для фиксации 

рольгангов в требуемом положении.

ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ

 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Ознакомьтесь со всеми 

предупреждениями и инструкциями по технике 

безопасности. Несоблюдение указанных ниже 

предупреждений и инструкций может привести к 

поражению электрическим током, возгоранию и/или 

серьезной травме.

Символы безопасности

Общие инструкции по технике безопасности

• 

Никогда не используйте устройство для замены 

колес, если диаметр, ширина или масса 

колес превышают заявленные в технических 

характеристиках.

• 

Опора колеса (D) и зажимной рычаг (E) 

используются исключительно для балансировки, а 

не для транспортировки колеса.

• 

Работайте с устройством только на плоских и 

убранных поверхностях.

• 

Никогда не управляйте устройством на неровных 

поверхностях с различными перепадами и т. 

д., поскольку в таком случае не исключается 

опрокидывание груза на нем.

• 

Перед маневрированием крайне важно закрепить 

колесо стопорным механизмом (F) к ближайшему 

отверстию. В противном случае во время 

транспортировки устройство может поломаться, а 

колесо опрокинуться.

• 

Стойте и управляйте устройством сзади 

вертикальной опоры колеса (D).

• 

Не стойте и не выполняйте операции спереди 

зажимного рычага (E).

• 

Во время заправки резервуара маслом, перед 

тем, как выкрутить заправочный винт (G), 

устройство необходимо полностью опустить. В 

противном случае при откручивании заправочного 

винта существует риск выпуска масла под 

высоким давлением.

• 

Каждый раз в случае пролития убирайте следы 

на полу во избежание образования скользких 

поверхностей.

ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

Использование устройства для снятия колеса

Припаркуйте транспортное средство на подходящем 

горизонтальном основании, затянув стояночный 

тормоз. Поднимите ось с колесом, которое необходимо 

заменить, домкратом на тележке достаточной 

грузоподъемности над основанием. Зафиксируйте 

положение осевыми подпорками.

1. 

С помощью устройства для замены колес 

освободите педаль опускания (A) из 

предохранительного устройства (B), после чего 

нажмите на эту педаль. Выполните несколько 

качков рычагом (C).

2. 

Отрегулируйте опору колеса (D) так, чтобы 

зажимной рычаг (E) находился над колесом, 

которое необходимо заменить.

3. 

Подведите устройство под заменяемое 

колесо так, чтобы рольганги касались колеса 

с обеих сторон, и чтобы колесо находилось на 

вертикальной опоре колеса (D).

4. 

Проверьте, чтобы педаль опускания (A) 

располагалась в крайнем верхнем положении 

и была заблокирована предохранительным 

устройством (B). Затем выполните несколько 

качков, пока колесо не зафиксируется на 

устройстве.

5. 

Опускайте зажимной рычаг (E) за колесом 

и регулируйте его до тех пор, пока колесо 

не окажется в вертикальном положении для 

последующего сдвига примерно на 5 см в сторону, 

что позволит вращать колесо в устройстве 

при центрировании относительно колесных 

шпилек. Зафиксируйте зажимной рычаг, затянув 

регулировочные зажимы (I и J).

ПРИМЕЧАНИЕ!

• 

Зажимной рычаг (E) используется для 

балансировки колеса в вертикальном 

положении на рольганге.

• 

Угол каждой опоры колеса 

регулируется извлечением пальца (H) 

в зависимости от размеров колеса.

СИМВОЛ

ЗНАЧЕНИЕ

Перед тем, как приступить 

к работе, регулировке или 

проверке устройства, каждый 

оператор должен изучить 

инструкции по эксплуатации.
Опасность от незакрепленного 

колеса. Оператор должен 

убедиться в том, что 

транспортируемые колеса 

надежно закреплены.
Каждый раз активируйте 

стопорный механизм, 

блокирующий подъемные 

ролики в требуемом положении, 

прежде чем перемещать 

устройство для замены колес с 

установленным колесом.
Опасность поскальзывания/

падения. Во время выполнения 

работ никогда не становитесь 

или не катайтесь на устройстве 

для замены колес.

Содержание 52241

Страница 1: ...AKTOR KEREK SZ M RA 18 CHARIOT PORTE ROUE HYDRAULIQUE 1 5T SPECIALROUETRACTEURS 6 HIDRAULIC WHEELTROLLEY1 5TON SPECIALFORTRACTOR WHEELS 4 HYDRAULISCHES R DERFAHGESTELLSPEZIELLF RTRAKTORENR DER 8 PURT...

Страница 2: ...hacer que el aceite salga a chorros al aflojar el tornillo de llenado Limpie siempre el suelo en caso de derrame de l quido para evitar superficies resbaladizas INSTRUCCIONES DE USO Usar el porta rued...

Страница 3: ...abajo Bombee completamente el porta ruedas con la palanca 4 Ajuste el brazo de soporte E para que no se en ganche en la parte superior de la rueda antes de retirar el porta ruedas MANTENIMIENTO Debe r...

Страница 4: ...sing the wheel changer to remove a wheel Position the vehicle on a suitable horizontal floor appl ying the break Jack up the axle of the wheel to be changed with a suitable trolley jack so that it is...

Страница 5: ...he wheel support arm E so that it does not catch on the top of the wheel before maneuve ring the wheel changer clear of the wheel MAINTENANCE You must refill the hydraulic oil every 8 working hours Pu...

Страница 6: ...sous haute pression Chaque fois qu un d versement se produit enle vez les traces sur le sol pour viter la formation de surfaces glissantes MODE D EMPLOI Utilisation de l appareil pour enlever la roue...

Страница 7: ...s appuyez sur la p dale Purgez l outil de remplacement de roue avec le levier C 4 Avant de retirer l appareil de la roue install e ajustez le levier de serrage E de mani re qu il ne touche pas le haut...

Страница 8: ...wird Entfernen Sie immer versch ttete Spuren vom Bo den um Bildung von rutschigen Oberfl chen zu vermeiden BETRIEBSANLEITUNGEN Verwendung des Ger tes um das Rad abzuneh men Parken Sie das Fahrzeug auf...

Страница 9: ...Absenkfu hebel A aus dem Si cherheitsmechanismus B und dr cken Sie dann den Fu hebel Bewegen Sie den Hebel des Rad wechselger ts mehrmals C 4 Stellen Sie den Klemmhebel E so ein dass er den Oberteil d...

Страница 10: ...perfici scivolose ISTRUZIONI PER L USO Utilizzo del dispositivo di rimozione della ruota Parcheggiare il veicolo su un adeguata base orizzonta le azionando il freno di stazionamento Sollevare l asse c...

Страница 11: ...a leva C 4 Prima di rimuovere il dispositivo dalla ruota monta ta regolare la leva di blocco E in modo che non tocchi la parte superiore della ruota MANUTENZIONE Aggiungere olio idraulico ogni 8 ore d...

Страница 12: ...remova marcas no ch o para evitar superf cies escorre gadias INSTRU ES DE OPERA O Uso do removedor de rodas Estacione o ve culo numa base horizontal adequada aplicando o freio de estacionamento Levant...

Страница 13: ...de rodas com a alavanca C 4 Antes de puxar a unidade para fora da roda insta lada ajuste a alavanca de aperto E para que n o toque na parte superior da roda MANUTEN O Adicione leo hidr ulico a cada 8...

Страница 14: ...ea supra fe elor alunecoase INSTRUC IUNI DE UTILIZARE Utilizarea dispozitivului de ndep rtare a ro ii Parca i mijlocul de transport pe o baz orizontal po trivit prin str ngerea fr nei de parcare Ridic...

Страница 15: ...ainte de a ndep rta dispozitivul de pe roata ins talat regla i maneta de prindere E astfel nc t s nu contacteze cu partea superioar a ro ii NTRE INERE TEHNIC Turna i ulei hidraulic la fiecare 8 ore de...

Страница 16: ...ming van gladde oppervlakken te voorko men BEDIENINGSINSTRUCTIES Bediening van het apparaat voor het vervangen van wielen Parkeer het voertuig op een geschikte horizontale on dergrond door het aantrek...

Страница 17: ...l voor het verlagen A van de veili gheidsinrichting B los en druk vervolgens op het pedaal Ontlucht het apparaat voor het vervangen van wielen met de hendel C 4 Voordat u het apparaat van het ge nstal...

Страница 18: ...l tsa el annak nyomait hogy elker lje a cs s z s fel letek kialakul s t HASZN LATI UTAS T SOK Ker kszerel kocsi haszn lata Parkolja a j rm vet megfelel v zszintes alapra a r gz t f k beh z s val Egy m...

Страница 19: ...e a ker kszerel kocsit a C kar seg ts g vel 4 Miel tt elh zza a k sz l ket a telep tett kerekt l ll tsa be a r gz t kart E gy hogy az ne rintse meg a ker k tetej t KARBANTART S 8 r nk nt t ltse jra a...

Страница 20: ...20 REF 52241 RU 4 2 4 D E F D E G 1 A B C 2 D E 3 D 4 A B 5 E 5 I J E H...

Страница 21: ...21 REF 52241 D E 6 C F F 7 8 C K 1 E I J 2 F 3 A B C 4 E 8 G ISO VG15 1 5 0 770 1270 990 1340 2200 86 1000 39 800 120 A B C D E F G H I J K L M...

Страница 22: ...nia oleju pod wysokim ci nie niem Aby unikn liskiej nawierzchni nale y usun wszelkie rozlane p yny z pod ogi INSTRUKCJA OBS UGI U ycie urz dzenia do demonta u ko a Zaparkuj pojazd na odpowiednim pozio...

Страница 23: ...ni Napompuj urz dzenie do zmiany k za po moc d wigni C 4 Przed odsuni ciem urz dzenia od zamontowa nego ko a nale y tak ustawi d wigni zaciskow E aby nie dotyka a ona g rnej cz ci ko a OBS UGA TECHNIC...

Страница 24: ...www jbmcamp com C Rejas 2 P5 Oficina 17 28821 Coslada Madrid jbm jbmcamp com Tel 34 972 405 721 Fax 34 972 245 437 52241...

Отзывы: