JBM 52241 Скачать руководство пользователя страница 18

· 18 ·

REF. 52241

ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁS

HU

TERMÉKLEÍRÁS

Ezt  a  kerékszerelő  kocsit  a  mezőgazdasági,  ipari  és 

szállító járművek kerekeinek kényelmes, gyors és bi

-

ztonságos eltávolításához, szállításához valamint fel-

szerelésére tervezték.

Tulajdonságok:

•  A keret belsejében található egy beépített két-

lépcsős hidraulikus szivattyú.

• 

Tartófogantyú az egyszerű manőverezéshez.

•  Állítható tartókar.

• 

4  megerősített  görgő,  amelyek  megkönnyítik  a 

mozgatást,  miután  a  kereket  a  görgős  tartókra 

telepítették.

• 

2 görgöas tartó, mindkettő 4 (négy) hengerből áll, 

amelyek lehetővé teszik a kerék elfordítását a csa

-

pok alá.

• 

Biztonsági  mechanizmus  a  görgős  tartók  kívánt 

helyzetbe történő rögzítéséhez.

BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK

 FIGYELEM! Olvassa el figyelmesen és értelmezze 

az  összes  figyelmeztetést  és  biztonsági  előírást.  Az 

alábbi figyelmeztetések és utasítások figyelmen kívül 

hagyása áramütést, tüzet és/vagy súlyos sérüléseket 

okozhat.

Figyelmeztető biztonsági szimbólumok

Általános biztonsági előírások

•  Soha ne használja a készüléket kerekek cseré-

jéhez, amennyiben azok átmérője, szélessége és/

vagy  tömege  meghaladja  a  műszaki  előírásban 

előírtakat.

•  A keréktartókar (D) és a szorítókar (E) kizárólag a 

kerék kiegyensúlyozására és nem a kerék szállí-

tására szolgál.

•  A készüléket kizárólag  sima és tiszta felületen 

használja.

• 

Soha  ne  működtesse  a  készüléket  egyenetlen 

felületeken, különféle akadályokkal stb., mert ilyen 

esetben  nem zárható ki a kerék kibillenése.

• 

Szállítás  előtt  feltétlenül  rögzítse  a  kereket  a 

reteszelő  mechanizmus  (F)  segítségével  a  le

-

gközelebbi furathoz. Ellenkező esetben a szállítás 

során a készülék eltörhet, és a kerék kibillenhet.

• 

A  keréktartókar  (D)  mögött  állva  működtesse  a 

készüléket.

• 

Ne álljon a szorítókar (E) előtt.

•  Ha a tartályt olajjal tölti fel, a készüléket teljesen 

le kell engedni, mielőtt kihúzza a töltőcsavart (G). 

Ellenkező  esetben  a  csavar  meglazításakor  fen

-

náll a nagynyomású olaj kiszivárgásának veszél-

ye.

•  Minden alkalommal, amikor az olaj mégis kiömlött, 

távolítsa el annak nyomait, hogy elkerülje a csús-

zós felületek kialakulását.

HASZNÁLATI UTASÍTÁSOK

Kerékszerelő kocsi használata

Parkolja  a  járművet  megfelelő  vízszintes  alapra  a 

rögzítő  fék  behúzásával.  Egy  megfelelő  kapacitású 

emelőbakkal emelje meg a tengely azon részét ahol a 

kereket fogja cserélni egy. Rögzítse a helyzetet tenge-

lyirányú támaszokkal.

1. 

A  kerékszerelő  kocsi  segítségével  engedje  le  a 

leeresztő pedált (A) a biztonsági szerkezetből (B), 

majd nyomja le a pedált. Végezzen néhány nyo-

mást a (C) szivattyú kar segítségével.

2. 

Állítsa be a keréktartót (D) úgy, hogy a rögzítő kar 

(E) a cserélhető kerék felett legyen.

3. 

Vigye  a  készüléket  a  cserélhető  kerék  alá  úgy, 

hogy a görgős tartók mindkét oldalán megérintsék 

a kereket, és hogy a kerék a függőleges kerettá

-

maszon (D) legyen.

4. 

Ellenőrizze,  hogy  az  alsó  pedál  (A)  a  legmaga

-

sabb helyzetben van-e és a biztonsági szerkezet 

(B) reteszeli-e azt. Ezután végezzen néhány nyo-

mást, amíg a kerék nem rögzül a készülékre.

5. 

Engedje le a rögzítő kart (E) a kerék mögött, és 

állítsa addig, amíg a kerék függőleges helyzetben 

van  a  későbbi  mozgatáshoz  körülbelül  5  cm-rel 

az oldal felé, ami lehetővé teszi, hogy a kerék a 

készülékben forogjon, amikor a kerék kiegyensúl-

yozásra és beállítására kerül a sor. A rögzítő kart 

rögzítse a beállító bilincsek (I és J) meghúzásával.

FIGYELEM!

•  A szorítókart (E) a kerék kiegyensúl-

yozására  használják  függőleges  he

-

lyzetben a görgős tartókon.

•  Az egyes kerektámaszok szögét a 

csap (H) eltávolításával lehet beállíta-

ni, a kerék méretétől függően.

FIGYELEM!   A kerékcsapágya (D) és a szorítókart (E) 

kizárólag a kerék kiegyensúlyozására, és nem a kerék 

szállítására használják.

SZIMBÓLUM

JELENTÉS

A munka megkezdése, az eszköz 

beállítása vagy ellenőrzése előtt 

minden kezelőnek el kell olvasnia 

a használati útmutatót.
A nem rögzített kerék veszélye. 

A kezelőnek gondoskodnia kell 

arról, hogy a szállított kerék szo-

rosan rögzítve legyen.
Minden alkalommal aktiválja 

azt a reteszelő mechanizmust, 

amely rögzíti az emelőhengere

-

ket a kívánt helyzetbe, mielőtt a 

kerékszerelő kocsit a felszerelt 

kerékkel mozgatná.
Csúszás/elesés veszélye. Munka 

közben soha ne álljon vagy utaz-

zon a kerékszerelő kocsin.

Содержание 52241

Страница 1: ...AKTOR KEREK SZ M RA 18 CHARIOT PORTE ROUE HYDRAULIQUE 1 5T SPECIALROUETRACTEURS 6 HIDRAULIC WHEELTROLLEY1 5TON SPECIALFORTRACTOR WHEELS 4 HYDRAULISCHES R DERFAHGESTELLSPEZIELLF RTRAKTORENR DER 8 PURT...

Страница 2: ...hacer que el aceite salga a chorros al aflojar el tornillo de llenado Limpie siempre el suelo en caso de derrame de l quido para evitar superficies resbaladizas INSTRUCCIONES DE USO Usar el porta rued...

Страница 3: ...abajo Bombee completamente el porta ruedas con la palanca 4 Ajuste el brazo de soporte E para que no se en ganche en la parte superior de la rueda antes de retirar el porta ruedas MANTENIMIENTO Debe r...

Страница 4: ...sing the wheel changer to remove a wheel Position the vehicle on a suitable horizontal floor appl ying the break Jack up the axle of the wheel to be changed with a suitable trolley jack so that it is...

Страница 5: ...he wheel support arm E so that it does not catch on the top of the wheel before maneuve ring the wheel changer clear of the wheel MAINTENANCE You must refill the hydraulic oil every 8 working hours Pu...

Страница 6: ...sous haute pression Chaque fois qu un d versement se produit enle vez les traces sur le sol pour viter la formation de surfaces glissantes MODE D EMPLOI Utilisation de l appareil pour enlever la roue...

Страница 7: ...s appuyez sur la p dale Purgez l outil de remplacement de roue avec le levier C 4 Avant de retirer l appareil de la roue install e ajustez le levier de serrage E de mani re qu il ne touche pas le haut...

Страница 8: ...wird Entfernen Sie immer versch ttete Spuren vom Bo den um Bildung von rutschigen Oberfl chen zu vermeiden BETRIEBSANLEITUNGEN Verwendung des Ger tes um das Rad abzuneh men Parken Sie das Fahrzeug auf...

Страница 9: ...Absenkfu hebel A aus dem Si cherheitsmechanismus B und dr cken Sie dann den Fu hebel Bewegen Sie den Hebel des Rad wechselger ts mehrmals C 4 Stellen Sie den Klemmhebel E so ein dass er den Oberteil d...

Страница 10: ...perfici scivolose ISTRUZIONI PER L USO Utilizzo del dispositivo di rimozione della ruota Parcheggiare il veicolo su un adeguata base orizzonta le azionando il freno di stazionamento Sollevare l asse c...

Страница 11: ...a leva C 4 Prima di rimuovere il dispositivo dalla ruota monta ta regolare la leva di blocco E in modo che non tocchi la parte superiore della ruota MANUTENZIONE Aggiungere olio idraulico ogni 8 ore d...

Страница 12: ...remova marcas no ch o para evitar superf cies escorre gadias INSTRU ES DE OPERA O Uso do removedor de rodas Estacione o ve culo numa base horizontal adequada aplicando o freio de estacionamento Levant...

Страница 13: ...de rodas com a alavanca C 4 Antes de puxar a unidade para fora da roda insta lada ajuste a alavanca de aperto E para que n o toque na parte superior da roda MANUTEN O Adicione leo hidr ulico a cada 8...

Страница 14: ...ea supra fe elor alunecoase INSTRUC IUNI DE UTILIZARE Utilizarea dispozitivului de ndep rtare a ro ii Parca i mijlocul de transport pe o baz orizontal po trivit prin str ngerea fr nei de parcare Ridic...

Страница 15: ...ainte de a ndep rta dispozitivul de pe roata ins talat regla i maneta de prindere E astfel nc t s nu contacteze cu partea superioar a ro ii NTRE INERE TEHNIC Turna i ulei hidraulic la fiecare 8 ore de...

Страница 16: ...ming van gladde oppervlakken te voorko men BEDIENINGSINSTRUCTIES Bediening van het apparaat voor het vervangen van wielen Parkeer het voertuig op een geschikte horizontale on dergrond door het aantrek...

Страница 17: ...l voor het verlagen A van de veili gheidsinrichting B los en druk vervolgens op het pedaal Ontlucht het apparaat voor het vervangen van wielen met de hendel C 4 Voordat u het apparaat van het ge nstal...

Страница 18: ...l tsa el annak nyomait hogy elker lje a cs s z s fel letek kialakul s t HASZN LATI UTAS T SOK Ker kszerel kocsi haszn lata Parkolja a j rm vet megfelel v zszintes alapra a r gz t f k beh z s val Egy m...

Страница 19: ...e a ker kszerel kocsit a C kar seg ts g vel 4 Miel tt elh zza a k sz l ket a telep tett kerekt l ll tsa be a r gz t kart E gy hogy az ne rintse meg a ker k tetej t KARBANTART S 8 r nk nt t ltse jra a...

Страница 20: ...20 REF 52241 RU 4 2 4 D E F D E G 1 A B C 2 D E 3 D 4 A B 5 E 5 I J E H...

Страница 21: ...21 REF 52241 D E 6 C F F 7 8 C K 1 E I J 2 F 3 A B C 4 E 8 G ISO VG15 1 5 0 770 1270 990 1340 2200 86 1000 39 800 120 A B C D E F G H I J K L M...

Страница 22: ...nia oleju pod wysokim ci nie niem Aby unikn liskiej nawierzchni nale y usun wszelkie rozlane p yny z pod ogi INSTRUKCJA OBS UGI U ycie urz dzenia do demonta u ko a Zaparkuj pojazd na odpowiednim pozio...

Страница 23: ...ni Napompuj urz dzenie do zmiany k za po moc d wigni C 4 Przed odsuni ciem urz dzenia od zamontowa nego ko a nale y tak ustawi d wigni zaciskow E aby nie dotyka a ona g rnej cz ci ko a OBS UGA TECHNIC...

Страница 24: ...www jbmcamp com C Rejas 2 P5 Oficina 17 28821 Coslada Madrid jbm jbmcamp com Tel 34 972 405 721 Fax 34 972 245 437 52241...

Отзывы: