background image

· 16 ·

REF. 52241

INSTRUCTIEHANDLEIDING

NL

PRODUCTBESCHRIJVING

Dit gereedschap is voor gemakkelijke, snelle en veilige 

verwijdering, transport en installatie van landbouw-, in-

dustriële en commerciële wielen ontworpen.

Eigenschappen:

•  Tweetraps hydraulische pomp gemonteerd in het 

gestel.

•  Steunhandgreep voor gemakkelijk manoeuvreren.

•  Verstelbare vasthoudhendel.

•  4 versterkte rollen voor gemakkelijke verplaatsing 

na installatie van het wiel op de roltafel.

•  2 roltafels, elk bestaande uit 4 rollen, waarmee 

u het wiel naar het centrum onder de studs kunt 

draaien.

•  Veiligheidsmechanisme, om de roltafels in de 

gewenste positie te bevestigen.

VEILIGHEIDSINSTRUCTIES

 WAARSCHUWING! Lees alle waarschuwingen en 

veiligheidsinstructies. Het niet opvolgen van onders-

taande waarschuwingen en instructies kan tot elektris-

che schokken, brand en/of ernstig letsel leiden.

Veiligheidssymbolen

Algemene veiligheidsinstructies

•  Gebruik nooit het apparaat voor het vervangen 

van wielen, als de diameter, breedte of het gewi-

cht van de wielen de specificaties overschrijden.

•  Wielsteun (D) en klemhendel (E) worden uitslui-

tend voor het balanceren en niet voor het trans-

porteren van het wiel gebruikt.

•  Gebruik het apparaat alleen op platte en schone 

oppervlakken.

• 

Gebruik  het  apparaat  nooit  op  oneffen  opper

-

vlakken met verschillende verschillen, enz., omdat 

in dit geval het kapseizen van de belasting erop 

niet is uitgesloten.

•  Voor manoeuvreren, moet u het wiel met het ver-

grendelingsmechanisme (F) op het dichtstbijzijn-

de gat vastzetten. Anders kan het apparaat tijdens 

transport breken en kan het wiel kantelen.

•  Sta en bedien het apparaat achter de verticale 

wielsteun (D).

•  Sta niet of voer geen activiteiten in de voorkant 

van de klemhendel (E) uit.

•  Bij het vullen van de tank met olie moet het appa-

raat volledig worden neergelaten, voordat de vul-

schroef (G) wordt losgedraaid. Anders bestaat er 

bij het losdraaien van de schroef het risico, dat olie 

onder hoge druk ontsnapt.

•  Verwijder bij elke lekkage sporen op de vloer, om 

de vorming van gladde oppervlakken te voorko-

men.

BEDIENINGSINSTRUCTIES

Bediening van het apparaat voor het vervangen 

van wielen

Parkeer het voertuig op een geschikte horizontale on-

dergrond door het aantrekken van de parkeerrem. Til 

de as met het te vervangen wiel op met een krik op 

een trolley met voldoende capaciteit boven de basis. 

Vergrendel de positie met axiale steunen.

1. Laat met behulp van het apparaat voor het ver-

vangen van wielen het pedaal voor het verlagen 

(A) van de veiligheidsinrichting (B) los en druk ver-

volgens op dit pedaal. Voer een paar slagen met 

de hendel (C) uit.

2. Stel de wielsteun (D) zo af, dat de klemhendel (E) 

zich boven het wiel, dat moet worden vervangen, 

bevindt.

3. Plaats het apparaat onder het te vervangen wiel, 

zodat de roltafels het wiel aan beide kanten raken 

en het wiel op de verticale wielsteun staat (D).

4. Controleer of het pedaal voor het verlagen (A) in 

de hoogste stand staat en door de veiligheidsin-

richting (B) vergrendeld is. Voer vervolgens een 

paar slagen uit, totdat het wiel op het apparaat 

vergrendelt is.

5. Laat de klemhendel (E) achter het wiel zakken en 

pas het aan, tot het wiel in een verticale positie 

voor daaropvolgende beweging van ongeveer 

5 cm naar de zijkant staat, waardoor u het wiel, 

wanneer het wordt gecentreerd ten opzichte van 

de wielbouten, in het apparaat kunt draaien. Ver-

grendel de klemhendel, door de stelklemmen (I en 

J) vast te draaien.

OPMERKING!

•  De klemhendel (E) wordt gebruikt, om 

het wiel in verticale positie op de rolta-

fel te balanceren.

•  De hoek van elke wielsteun wordt 

door het verwijderen van de vinger 

(H) afhankelijk van de maat van het 

wiel aangepast.

SYMBOOL

BETEKENING

Voor aanvang van de werk-

zaamheden, het afstellen of 

controleren van het apparaat, 

moet elke bediener de bediening-

sinstructies bestuderen.
Gevaar door losse wielen. De 

bestuurder moet ervoor zorgen, 

dat de getransporteerde wielen 

stevig zijn bevestigd.
Activeer elke keer het vergrende-

lingsmechanisme, dat de hefrollen 

in de gewenste positie vergren-

delt, voordat u het apparaat voor 

het vervangen van wielen met het 

wiel geïnstalleerd verplaatst.
Gevaar voor uitglijden/vallen. Sta 

of rijd tijdens het werk nooit op 

een apparaat voor het vervangen 

van wielen.

Содержание 52241

Страница 1: ...AKTOR KEREK SZ M RA 18 CHARIOT PORTE ROUE HYDRAULIQUE 1 5T SPECIALROUETRACTEURS 6 HIDRAULIC WHEELTROLLEY1 5TON SPECIALFORTRACTOR WHEELS 4 HYDRAULISCHES R DERFAHGESTELLSPEZIELLF RTRAKTORENR DER 8 PURT...

Страница 2: ...hacer que el aceite salga a chorros al aflojar el tornillo de llenado Limpie siempre el suelo en caso de derrame de l quido para evitar superficies resbaladizas INSTRUCCIONES DE USO Usar el porta rued...

Страница 3: ...abajo Bombee completamente el porta ruedas con la palanca 4 Ajuste el brazo de soporte E para que no se en ganche en la parte superior de la rueda antes de retirar el porta ruedas MANTENIMIENTO Debe r...

Страница 4: ...sing the wheel changer to remove a wheel Position the vehicle on a suitable horizontal floor appl ying the break Jack up the axle of the wheel to be changed with a suitable trolley jack so that it is...

Страница 5: ...he wheel support arm E so that it does not catch on the top of the wheel before maneuve ring the wheel changer clear of the wheel MAINTENANCE You must refill the hydraulic oil every 8 working hours Pu...

Страница 6: ...sous haute pression Chaque fois qu un d versement se produit enle vez les traces sur le sol pour viter la formation de surfaces glissantes MODE D EMPLOI Utilisation de l appareil pour enlever la roue...

Страница 7: ...s appuyez sur la p dale Purgez l outil de remplacement de roue avec le levier C 4 Avant de retirer l appareil de la roue install e ajustez le levier de serrage E de mani re qu il ne touche pas le haut...

Страница 8: ...wird Entfernen Sie immer versch ttete Spuren vom Bo den um Bildung von rutschigen Oberfl chen zu vermeiden BETRIEBSANLEITUNGEN Verwendung des Ger tes um das Rad abzuneh men Parken Sie das Fahrzeug auf...

Страница 9: ...Absenkfu hebel A aus dem Si cherheitsmechanismus B und dr cken Sie dann den Fu hebel Bewegen Sie den Hebel des Rad wechselger ts mehrmals C 4 Stellen Sie den Klemmhebel E so ein dass er den Oberteil d...

Страница 10: ...perfici scivolose ISTRUZIONI PER L USO Utilizzo del dispositivo di rimozione della ruota Parcheggiare il veicolo su un adeguata base orizzonta le azionando il freno di stazionamento Sollevare l asse c...

Страница 11: ...a leva C 4 Prima di rimuovere il dispositivo dalla ruota monta ta regolare la leva di blocco E in modo che non tocchi la parte superiore della ruota MANUTENZIONE Aggiungere olio idraulico ogni 8 ore d...

Страница 12: ...remova marcas no ch o para evitar superf cies escorre gadias INSTRU ES DE OPERA O Uso do removedor de rodas Estacione o ve culo numa base horizontal adequada aplicando o freio de estacionamento Levant...

Страница 13: ...de rodas com a alavanca C 4 Antes de puxar a unidade para fora da roda insta lada ajuste a alavanca de aperto E para que n o toque na parte superior da roda MANUTEN O Adicione leo hidr ulico a cada 8...

Страница 14: ...ea supra fe elor alunecoase INSTRUC IUNI DE UTILIZARE Utilizarea dispozitivului de ndep rtare a ro ii Parca i mijlocul de transport pe o baz orizontal po trivit prin str ngerea fr nei de parcare Ridic...

Страница 15: ...ainte de a ndep rta dispozitivul de pe roata ins talat regla i maneta de prindere E astfel nc t s nu contacteze cu partea superioar a ro ii NTRE INERE TEHNIC Turna i ulei hidraulic la fiecare 8 ore de...

Страница 16: ...ming van gladde oppervlakken te voorko men BEDIENINGSINSTRUCTIES Bediening van het apparaat voor het vervangen van wielen Parkeer het voertuig op een geschikte horizontale on dergrond door het aantrek...

Страница 17: ...l voor het verlagen A van de veili gheidsinrichting B los en druk vervolgens op het pedaal Ontlucht het apparaat voor het vervangen van wielen met de hendel C 4 Voordat u het apparaat van het ge nstal...

Страница 18: ...l tsa el annak nyomait hogy elker lje a cs s z s fel letek kialakul s t HASZN LATI UTAS T SOK Ker kszerel kocsi haszn lata Parkolja a j rm vet megfelel v zszintes alapra a r gz t f k beh z s val Egy m...

Страница 19: ...e a ker kszerel kocsit a C kar seg ts g vel 4 Miel tt elh zza a k sz l ket a telep tett kerekt l ll tsa be a r gz t kart E gy hogy az ne rintse meg a ker k tetej t KARBANTART S 8 r nk nt t ltse jra a...

Страница 20: ...20 REF 52241 RU 4 2 4 D E F D E G 1 A B C 2 D E 3 D 4 A B 5 E 5 I J E H...

Страница 21: ...21 REF 52241 D E 6 C F F 7 8 C K 1 E I J 2 F 3 A B C 4 E 8 G ISO VG15 1 5 0 770 1270 990 1340 2200 86 1000 39 800 120 A B C D E F G H I J K L M...

Страница 22: ...nia oleju pod wysokim ci nie niem Aby unikn liskiej nawierzchni nale y usun wszelkie rozlane p yny z pod ogi INSTRUKCJA OBS UGI U ycie urz dzenia do demonta u ko a Zaparkuj pojazd na odpowiednim pozio...

Страница 23: ...ni Napompuj urz dzenie do zmiany k za po moc d wigni C 4 Przed odsuni ciem urz dzenia od zamontowa nego ko a nale y tak ustawi d wigni zaciskow E aby nie dotyka a ona g rnej cz ci ko a OBS UGA TECHNIC...

Страница 24: ...www jbmcamp com C Rejas 2 P5 Oficina 17 28821 Coslada Madrid jbm jbmcamp com Tel 34 972 405 721 Fax 34 972 245 437 52241...

Отзывы: