manualshive.com logo in svg
background image

3

Agradecemos la confianza depositada en JBC al adquirir esta estación soldadora
termorregulada. Ha sido fabricada con las más estrictas normas de calidad, para
prestarle el mejor servicio. Antes de poner en marcha el aparato, recomendamos
leer con atención las instrucciones que a continuación se detallan.

CARACTERISTICAS

Composición de la estación

SL 2300

  230V:

Ref. 2300200

SL 2300

  120V:

Ref. 2300100

-

Unidad de Control analógica
con soldador 

40W

-

Punta Larga Duración R-10D: Ref. 0300905

-

Soporte soldador US 1000:

Ref. 0290100

-

Manual de instrucciones:

Ref. 0395470

Datos tecnicos

-

Control electrónico de temperatura en estado
sólido, con disparo de tiristor en paso por
cero.

-

Selección de temperatura: 100...400°C ±10%

-

Tiempo para 300°C:

40  s

-

Peso del soldador, sin cable:

50 g

-

Reserva de potencia:

200 W

-

Esta estación no incorpora transformador de
baja tensión.

CONTROL DE TEMPERATURA

La temperatura de la punta se selecciona
situando el mando según la escala graduada.
Espere a que la intermitencia del piloto se
e s t a b i l i c e ,   e s t o   s i g n i f i c a   q u e   y a   s e   h a
alcanzado la temperatura.
El soldador dispone de una gran reserva de
potencia que le permite, durante su utilización,
recuperar rápidamente la temperatura.

RECOMENDACIONES PARA SOLDAR

-

Los componentes y el circuito deben estar
límpios y desengrasados.

-

Con preferencia seleccione una temperatura
inferior a 375°C. El exceso de temperatura
puede provocar el desprendimiento de las
pistas del circuito impreso.

-

La punta debe estar bien estañada para
conducir bien el calor. Si permanece mucho
tiempo en reposo, estáñela de nuevo.

Selector de
temperatura

Salida del cable

del soldador

ESPAÑOL

Содержание SL 2300

Страница 1: ...Index Page English 1 Espa ol 3 Fran ais 5 Deutsch 7 Italiano 9 SL 2300 THERMOREGULATED SOLDERING STATION 0395470 1103...

Страница 2: ...DERING The components and the circuit should be cleaned and degreased Preferably select a temperature below 375 C Excess temperature may cause the printed circuit tracks to break loose The tip must be...

Страница 3: ...is very likely that the tip will become dirty due to the salts dissolved within the water Do not file the tips or use abrasive tools which may damage the tip s protective surface coating and avoid kno...

Страница 4: ...mpo para 300 C 40 s Peso del soldador sin cable 50 g Reserva de potencia 200 W Esta estaci n no incorpora transformador de baja tensi n CONTROL DE TEMPERATURA La temperatura de la punta se selecciona...

Страница 5: ...ebe estar h meda pero no empapada de agua Es necesario utilizar s lo agua desionizada Es necesario utilizar s lo agua desionizada Es necesario utilizar s lo agua desionizada Es necesario utilizar s lo...

Страница 6: ...clenchement de thyristor au point z ro S lection de temp rature 100 400 C 10 Temps pour 300 C 40 s Poids du fer souder sans c ble 50 g R serve de puissance 200 W Cette station ne contient pas de tran...

Страница 7: ...DES PANNES Pour le nettoyage des buses veuillez utiliser l ponge du support qui doit tre l g rement humide Il est n cessaire d utiliser de l eau deionis e Il est n cessaire d utiliser de l eau deioni...

Страница 8: ...tronische Temperaturregelung auf Halbleiterbasis mit thyristor Ausl sung bei Nullspannung Temperaturwahl 100 400 C 10 Zeit f r 300 C 40 s Gewicht ohne Kabel 50 g Reserveleistung 200 W Diese Station is...

Страница 9: ...Wasser gel sten Salze verschmutzt wird Keine Feilen oder sonstige die Schutzschicht der Spitze beeintr chtigende Werkzeuge verwenden und vor Schl gen sch tzen Wenn die Spitze lange Zeit nicht verzinnt...

Страница 10: ...emperatura CONSIGLI PER SALDARE I componenti ed il circuito devono essere puliti e sgrassati Selezionare preferibilmente una temperatura inferiore a 375 C Una temperatura eccessiva pu causare il dista...

Страница 11: ...non sarebbe quella giusta PULIZIA DELLE PUNTE Per la pulizia delle punte utilizzare la spugnetta umida non molto bagnata incorporata nel supporto Per inumidire la spugna necessario usare Per inumidir...

Страница 12: ...ELECTRIC WIRING DIAGRAM...

Страница 13: ......

Страница 14: ......

Страница 15: ...es into contact with the copper basis and damages it which gives such tip a 10 to 20 times longer working life than the traditional tip while keeping its original shape without deformation by wear C m...

Страница 16: ...uest apparato 2 annicontroognidifettodifabbricazione e copre la riparazione e la sostituzione dei pezzi difettosi includendo la mano d opera necessaria Sono escluse da questa garanzia le avarie provoc...

Отзывы: