background image

19

DE - Modell über die APP FPV steuern

GB - control your model via the FPV App

FR - Pilotage via l´application APP FPV
IT - Modello controllabile attraverso la APP FPV

ES - Modelo controlable a través de la APP FPV

DE -

1.  Um das Modell über die App zu fliegen müssen Sie zuerst  

 

den Sender ausschalten und das 

 

Handy aus der Halterung entnehmen. Anschließend aktivie 

 

ren Sie die Steuerelemente (G). 

 

Es  öffnet sich das Steuermenue (Bild 2),

2.   Legen Sie fest ob Sie über die Sensorsteuerung (E) oder  

 

über die virtuellen Steuerknüppel    

(L+M)  

 

steuern möchten. Wählen Sie ob das Modell schnell oder  

 

langsam reagieren soll (D). 

 

Drücken Sie nun den Take Off Button (K) und die Rotoren  

 

beginnen sich zu drehen. Das 

 

Modell nimmt nun Befehle über den virtuellen Höhensteuer 

 

knüppel (L) an und hebt ab. 

 

Landen können Sie in dem Sie den virtuellen Höhensteuer 

 

knüppel (L) ganz nach unten ziehen 

 

oder in dem Sie den Landing Button (J) drücken. Das  

 

Modell beginnt dann selbstständig zu 

 

sinken bis es gelandet ist. Während dessen müssen Sie  

 

das Modell weiterhin an die ge

 

wünschte Landeposition steuern.

 

Über die Trimmtasten (N) können Sie die Feinabstimmung  

 

des Modells vornehmen.

ACHTUNG! Der Wechsel von Smartphone / Tablet zum 

Sender und anderstherum während des fluges ist verbo

-

ten. Das Modell kann unkontrollierbar werden und zum 

Modell verlust führen. Daher den Wechsel nur am Boden 

vornehmen.

GB -

1.   In order to fly the model via the App, you must first turn off  

 

the transmitter and remove the phone 

 

from the holder. Then activate the App - Control (G). The  

 

Steering menu will open (image 6).

2.   Now activate the height control function (J). Specify  

 

whether you want to control through the tilt 

 

control (F) or via the virtual stick (K). Select whether the  

 

model is to respond quickly or slowly 

 

(E). Now press the Take Off button (I) and the rotors begin  

 

to rotate. The model now takes 

 

control input on the virtual height control stick (L) and  

 

takes off. To land the model use the virtual 

 

height stick (L) and pull it down or use the landing Button  

 

(I). The model will then begin to decline 

 

autonomously until it has landed. Meanwhile, you need  

 

to continue controlling to the desired 

 

landing position. Above the trim buttons (M, N, O), you can  

 

fine-tune the model.

ATTENTION! It is forbidden to switch from smartphone/ ta

-

blet to the transmitter and other devices during flight. The 

model can become uncontrollable and lead to loss of the 

model. Therefore make the change only on the ground.

FR - 

1.  Pour piloter votre modèle via l´application, vous devez  

 

tout d´abord éteindre l´émetteur et retirer votre téléphone  

 

du support. Activer maintenant les éléments de contrôle  

 

(G). cela ouvre maintenant le menu de commande / contrô 

 

le (image 6)

2.  Indiquez maintenant si vous désirez effectuer le contrôle  

 

via le capteur de commande ou via le levier de commande  

 

virtuel (L+M). Choisissez si votre modèle doit réagir rapi 

 

dement ou lentement (D).Appuyez maintenant sur la 

 

touche « Take off » et les rotors commencent ainsi à  

 

tourner. Le modèle réceptionne désormais les commandes  

 

par l‘intermédiaire du levier de commande de la hauteur  

 

vir  tuelle (L) et décolle. Vous pouvez atterrir en tirant sur  

 

la touche d´ hauteur de la manette de commande virtuelle  

 

(L) vers le bas ou dans la touche d‘atterrissage (J). Le mo 

 

dèle commence ainsi à descendre jusqu’à que celui –ci  

 

atterrit. Pendant ce temps, vous devez encore contrôler le  

 

modèle jusqu´´à son atterrissage. Avec la touche   

 

« Trimm » (N), vous pouvez effectuer un réglage de fin de  

 

votre modèle.

ATTENTION ! Le changement entre Smartphone/ Tablet à la 

radiocommande et vice versa, est strictement interdit pen

-

dant le vol. Le modèle sera incontrôlable et peut conduire à 

une perte du modèle. Par conséquent, veuillez effectuer le 

changement lorsque votre modèle est au sol.

 

IT -

1.  Per poter volare il modello attraverso l’app é necessario  

 

prima spegnere la radio e rimuovere il 

 

cellulare dal supporto.  Dopo di che attivare gli elementi  

 

di controllo (G). Si apre il menu di 

 

controllo (Immagine 6)

2.  Specificare se si desidera controllare attraverso il controllo  

 

sensore (E) o tramite il la leva di 

 

controllo virtuale (L+M). Selezionare se il modello deve  

 

reagire rapidamente o lentamente (D). 

 

Ora premere il pulsante Take Off (K) e i rotori cominciano  

 

a girare. 

 

Il modello ora prende 

 

comandi tramite la leva di controllo d’altezza viertuale (L)  

 

e decolla. Atterrare si può attraverso 

 

tirare verso il basso la leva di controllo d’altezza virtuale (L)  

 

o attraverso il pulsante Landing (J). 

 

Il modello inizia as abbasarsi automaticamente finche e  

 

atterrato.  Nel frattempo é necessario 

 

continuare a controllare il modello nella posizione di  

 

atterraggio desiderato. Attraverso il tasto 

 

trimming (N) é possibile fare gli aggiustamenti di    

 prescisione. 

ATTENZIONE! Il passaggio dal Smartphone / Tablet alla 

radio e viceversa durante il volo e proibito. Il modello può 

essere incontrollabile e portare alla perdita del modello. 

Pertanto, effettuare il passaggio solo sulla terra. 

ES -

1.  Para volar el modelo a través la aplicación es necesario  

 

primero apagar la emisora y sacar el teléfono del soporte.  

 

A continuación 

 

activar los elementos de control (G). Se abre el menú  

 

de control (Imagen 6). 

2.   Especificar si desea controlar a través del control del  

 

sensor (E) o a través la palanca de control virtual (L+M).  

 

Seleccione si el 

 

modelo tiene que responder rápidamente o lentamente  

 

(D). A continuación, pulse el botón Take Off (K) y los  

 

rotores empiezan a 

 

girar. Ahora el modelo toma comandos a través la  

 

palanca de control de altura (L) y despega. Aterrar se  

 

puede a través tirar la 

 

palanca de control de altura (L) hacia abajo o a través  

 

pulsar el botón Landing (J). El modelo comenzará bajar  

 automáticamente 

 

hasta que aterrizó. Durante estó, se debe continuar a  

 

controlar el modelo a la posición de aterrizaje deseada.  

 

A través el botón 

 

trimming (N) puede afinar el modelo. 

ATENCIÓN! El cambio del Smartpone / Tablet desde la 

emisora y al revés durante el vuelo está prohibido. El 

modelo puede ser incontrolable y con la consecuencia de 

la pérdida del modelo. Por lo tanto, hacer el cambio sólo 

en el suelo. 

4

DE - Die Bedienung der Camara HD Pro und der dazugehö

-

rigen App entnehmen sie bitte bei der Kamera beiliegenden 

Anleitung.

http://camarav2.jamara.com/

GB - The operation of the camera HD Pro and the correspon

-

ding App, please refer to the camera instructions included.

http://camarav2.jamara.com/

FR - Pour le fonctionnement de la caméra HD Pro et l‘App, 

veuillez  vous  référer  aux  instructions  de  l‘appareil  photo 

comme indiqué ci-dessous. 

http://camarav2.jamara.com/

IT - Per il funzionamento della fotocamera Pro HD e l‘App, 

si prega di fare riferimento alle istruzioni della fotocamera 

come descritto di seguito.

http://camarav2.jamara.com/camera

ES - Para el funcionamiento de la cámara Pro HD y la App, 

por favor, consulte las instrucciones de la cámara incluidos.

http://camarav2.jamara.com/

DE -

O  Bildschirmdrehung 180° 

P  Splitscreen (für VR-Brille) 

Q  Kompass- / Headless-Modus

 

Durch Drücken kommen Sie in den Kompass-/ Headless- 

 Modus. 

R Autokalibrierung

GB -

O   Screen rotation 180 °

P   Splitscreen (for VR glasses)

Q   Compass / Headless mode

 

Press to entre Compass / Headless mode.

R   Autocalibration

FR - 

O  Rotation de l´écran à 180°

P  Splitscreen (pour lunette VR) 

Q  Compas / Mode- Headless 

 

Appuyez pour entrer en Mode Compas / Mode-Headless

R   Calibrage automatique 

IT -

O  Rotazione dello schermo 180°

P  Splitscreen (per gli occhiali VR)

Q  Bussola-/ Modalita-Headless 

 

Premere per entrare in modalità Bussola- /Headless

R Autocalibrazione

ES -

O  Rotación de la pantalla 180°

P  Splitscreen (para las gafas VR)

Q  Brújula- / Modo-Headless

      Pulse para entrar en el Modo Brújula-/ Headless 

R Autocalibración

3

Содержание Payload Altitude GPS 2,4 GHz

Страница 1: ...e Kleinteile GB This model is not a toy Not suitable for people under 14 year Warning Keep away necessarily children under 36 months RISK OF SUFFOCATION Contains small parts which can be swallowed FR...

Страница 2: ...poi la trasmittente Non utilizzare il suo modello fuori della distanzia di vista Sia la visibilit come la portata massima del vostro modello dipendono da molti fattori come il tempo disturbo di frequ...

Страница 3: ...tr gt bis zu 350 Gramm Die Zuladung sollte an der Unterseite des Modells befestigt werden und mu gut ausbalanciert werden Beach ten Sie dass sich die max Akkulaufzeit ansteigend zur Trag last deutlich...

Страница 4: ...ento di 8 minuti tra ogni cambio della batteria prima di rimetterlo in funzione Il surriscaldamento pu danneggiare l elettronica o pericolo d incendio posso no esssere le conseguenze Nota importate Se...

Страница 5: ...ale del rotore sono gi premontatet ES Montaje de las palas del rotor 1 Asegurarse cual pala A B vien montado a la derecha y izquierda Orientarse a la imagen Imagen 1 y las eti quetas en la parte super...

Страница 6: ...torblatthalter bis der Sicherungsstift fest einrastet 7 Dr cken Sie nun die Abdeckung oben drauf GB 6 Rotate the rotor blade holder until the retaining pin enga ges firmly 7 Press the top cover FR 6 t...

Страница 7: ...r el cable que mira hacia fuera del fuselaje Imagen1 a trav s del agujero en el pie Imagen 2 DE 3 Stecken Sie die Kabel zusammen GB 3 Plug the cables together FR 3 Branchez les c bles ensemble IT 3 Co...

Страница 8: ...l modelo y cerrar el compartimiento de bater a 3 Encender el modelo y posici nar sobre una superficie horizontal 6 DE Binden Sie Sender und Modell 6 Zum binden schieben Sie den Gashebel ganz nach oben...

Страница 9: ...zan a parpadear 8 Girar el modelo horizontalmente en una direcci n hasta que los LEDs dejan de parpadear Atenci n Girar el modelo siempre en la misma direcci n 10 7 9 DE 9 Um die vertikale Kompasskali...

Страница 10: ...ro Coming Home Questa calibrazione deve essere semp re eseguita prima di ogni operazione ES Calibraci n del punto Gyro y Coming Home Esta calibraci n debe realizarse siempre antes de cada operaci n DE...

Страница 11: ...ssistente per l atterraggio decollo Se si preme il pulsante in volo 4 1 riduce automaticamente il modello in volo per quanto riguarda l altezza fino a toccare il basso e si ferma Nel frattempo il mode...

Страница 12: ...Home Punkt peut tre essentiellement activer avec la combinaison GPS de votre mod le Si le mod le est 5m tres loin de vous le mod le peut voler jusqu environ 20 30m tres dans l air et vient ainsi son p...

Страница 13: ...ann der Akku tiefenentladen wer den Durch Tiefenentladung verliert der Akku an Leistung bzw kann so stark besch digt werden dass ein Laden bzw Entladen nicht mehr m glich ist bzw der Akku beim Lade od...

Страница 14: ...If you have mastered the basic functions of the model you can perform your first controlled flight FR Exercices La fr quence de rotation des h lices n est pas contr l e comme il est couramment le cas...

Страница 15: ...is er ganz einrastet 3 Schieben Sie die Kamera in die Halterung bis Sie einrastet GB Installation of the Camera 1 Insert the memory card the correct way around into the camera Insert the card at a sli...

Страница 16: ...n Coming Home Modus Seite 12 wechseln Ist das Modell nicht im GPS Modus startet das Modell automatisch die Autolanding Funktion Das Modell landet dort wo es gerade fliegt Sie sollten die Coming Home b...

Страница 17: ...Hold function The arrow in top left corner will enable you to move back tot he start menu Start the program with the Play button 4 This will open the live image of the camera Photos A and videos B ca...

Страница 18: ...Mis en marche des l ments de commande Votre metteur doit tre absolument d sactiv ATTENTION Uniquement que sur le sol ne jamais effectuer cette proc dure pendant le vol H Menu suppl mentaire IT A Foto...

Страница 19: ...changement lorsque votre mod le est au sol IT 1 Per poter volare il modello attraverso l app necessario prima spegnere la radio e rimuovere il cellulare dal supporto Dopo di che attivare gli elementi...

Страница 20: ...le mod le ne vole pas correctement 1 Les pales sont mont es mal Montez les pales correctement Le mod le ne d colle pas 1 L accu ou le chargeur sont en panne Remplacez l accu ou le chargeur 2 L accu n...

Страница 21: ...elettronica Receptor electr nico No 423100 Stift Rotor 4 St ck Pin rotor 4 pieces Goupille rotor 4 pi ces Perno rotor 4 pezzi Perno rotor 4 piezas No 423091 Rotorschutz Rotor Protection Protection de...

Страница 22: ...r t entstehen Akkus auf keinen Fall kurzschlie en und immer auf die richtige Polung achten Akkus vor Hitzeeinwirkung ber 65 C sch tzen fern von hei en Teilen z B Auspuff montieren Vor der Lagerung z B...

Страница 23: ...rincez avec beaucoup d eau et consultez un m decin Si les l ments venaient surchauffer gonfler ou prendre feu il ne surtout plus les toucher Tenez vous bonne distance de celles ci et cherchez un extin...

Страница 24: ...h Gebrauch k nnen Sie Batterien unentgeltlich im Handelsgesch ft zur ckgeben Nachdem Batterien Stoffe enthalten die reizend wir ken Allergien ausl sen k nnen oder hochreaktiv sind ist die getrennte Sa...

Страница 25: ...Veuillez vous assurer aussi que votre t l phone soit bien fix l int rieur et ne puisse pas chut Gardez le produit hors de l humidit et de la chaleur externe N immergez jamais le produit dans de l eau...

Страница 26: ...one are not affected see picture 3 4 Important Do not use the VR glasses when wearing glasses This can lead to face injuries If you need a vision aid you should wear contact lenses when using the VR g...

Страница 27: ...rtphone funcionamiento 1 Encender su Smartphone y iniciar la aplicaci n Iniciar en al aplicaci n en la la funci n Splitscreen 2 Ponerlo ahora en el soporte 3 Deslice el soporte de la derecha en las ga...

Страница 28: ...n est pas n cessaire Il est recommand de faire une pause r guli re et de prolonger votre pause si vous ne vous sentez pas l aise Arr tez l utilisation des lunettes VR imm diatement si vous ressentez l...

Отзывы: