19
DE - Modell über die APP FPV steuern
GB - control your model via the FPV App
FR - Pilotage via l´application APP FPV
IT - Modello controllabile attraverso la APP FPV
ES - Modelo controlable a través de la APP FPV
DE -
1. Um das Modell über die App zu fliegen müssen Sie zuerst
den Sender ausschalten und das
Handy aus der Halterung entnehmen. Anschließend aktivie
ren Sie die Steuerelemente (G).
Es öffnet sich das Steuermenue (Bild 2),
2. Legen Sie fest ob Sie über die Sensorsteuerung (E) oder
über die virtuellen Steuerknüppel
(L+M)
steuern möchten. Wählen Sie ob das Modell schnell oder
langsam reagieren soll (D).
Drücken Sie nun den Take Off Button (K) und die Rotoren
beginnen sich zu drehen. Das
Modell nimmt nun Befehle über den virtuellen Höhensteuer
knüppel (L) an und hebt ab.
Landen können Sie in dem Sie den virtuellen Höhensteuer
knüppel (L) ganz nach unten ziehen
oder in dem Sie den Landing Button (J) drücken. Das
Modell beginnt dann selbstständig zu
sinken bis es gelandet ist. Während dessen müssen Sie
das Modell weiterhin an die ge
wünschte Landeposition steuern.
Über die Trimmtasten (N) können Sie die Feinabstimmung
des Modells vornehmen.
ACHTUNG! Der Wechsel von Smartphone / Tablet zum
Sender und anderstherum während des fluges ist verbo
-
ten. Das Modell kann unkontrollierbar werden und zum
Modell verlust führen. Daher den Wechsel nur am Boden
vornehmen.
GB -
1. In order to fly the model via the App, you must first turn off
the transmitter and remove the phone
from the holder. Then activate the App - Control (G). The
Steering menu will open (image 6).
2. Now activate the height control function (J). Specify
whether you want to control through the tilt
control (F) or via the virtual stick (K). Select whether the
model is to respond quickly or slowly
(E). Now press the Take Off button (I) and the rotors begin
to rotate. The model now takes
control input on the virtual height control stick (L) and
takes off. To land the model use the virtual
height stick (L) and pull it down or use the landing Button
(I). The model will then begin to decline
autonomously until it has landed. Meanwhile, you need
to continue controlling to the desired
landing position. Above the trim buttons (M, N, O), you can
fine-tune the model.
ATTENTION! It is forbidden to switch from smartphone/ ta
-
blet to the transmitter and other devices during flight. The
model can become uncontrollable and lead to loss of the
model. Therefore make the change only on the ground.
FR -
1. Pour piloter votre modèle via l´application, vous devez
tout d´abord éteindre l´émetteur et retirer votre téléphone
du support. Activer maintenant les éléments de contrôle
(G). cela ouvre maintenant le menu de commande / contrô
le (image 6)
2. Indiquez maintenant si vous désirez effectuer le contrôle
via le capteur de commande ou via le levier de commande
virtuel (L+M). Choisissez si votre modèle doit réagir rapi
dement ou lentement (D).Appuyez maintenant sur la
touche « Take off » et les rotors commencent ainsi à
tourner. Le modèle réceptionne désormais les commandes
par l‘intermédiaire du levier de commande de la hauteur
vir tuelle (L) et décolle. Vous pouvez atterrir en tirant sur
la touche d´ hauteur de la manette de commande virtuelle
(L) vers le bas ou dans la touche d‘atterrissage (J). Le mo
dèle commence ainsi à descendre jusqu’à que celui –ci
atterrit. Pendant ce temps, vous devez encore contrôler le
modèle jusqu´´à son atterrissage. Avec la touche
« Trimm » (N), vous pouvez effectuer un réglage de fin de
votre modèle.
ATTENTION ! Le changement entre Smartphone/ Tablet à la
radiocommande et vice versa, est strictement interdit pen
-
dant le vol. Le modèle sera incontrôlable et peut conduire à
une perte du modèle. Par conséquent, veuillez effectuer le
changement lorsque votre modèle est au sol.
IT -
1. Per poter volare il modello attraverso l’app é necessario
prima spegnere la radio e rimuovere il
cellulare dal supporto. Dopo di che attivare gli elementi
di controllo (G). Si apre il menu di
controllo (Immagine 6)
2. Specificare se si desidera controllare attraverso il controllo
sensore (E) o tramite il la leva di
controllo virtuale (L+M). Selezionare se il modello deve
reagire rapidamente o lentamente (D).
Ora premere il pulsante Take Off (K) e i rotori cominciano
a girare.
Il modello ora prende
comandi tramite la leva di controllo d’altezza viertuale (L)
e decolla. Atterrare si può attraverso
tirare verso il basso la leva di controllo d’altezza virtuale (L)
o attraverso il pulsante Landing (J).
Il modello inizia as abbasarsi automaticamente finche e
atterrato. Nel frattempo é necessario
continuare a controllare il modello nella posizione di
atterraggio desiderato. Attraverso il tasto
trimming (N) é possibile fare gli aggiustamenti di
prescisione.
ATTENZIONE! Il passaggio dal Smartphone / Tablet alla
radio e viceversa durante il volo e proibito. Il modello può
essere incontrollabile e portare alla perdita del modello.
Pertanto, effettuare il passaggio solo sulla terra.
ES -
1. Para volar el modelo a través la aplicación es necesario
primero apagar la emisora y sacar el teléfono del soporte.
A continuación
activar los elementos de control (G). Se abre el menú
de control (Imagen 6).
2. Especificar si desea controlar a través del control del
sensor (E) o a través la palanca de control virtual (L+M).
Seleccione si el
modelo tiene que responder rápidamente o lentamente
(D). A continuación, pulse el botón Take Off (K) y los
rotores empiezan a
girar. Ahora el modelo toma comandos a través la
palanca de control de altura (L) y despega. Aterrar se
puede a través tirar la
palanca de control de altura (L) hacia abajo o a través
pulsar el botón Landing (J). El modelo comenzará bajar
automáticamente
hasta que aterrizó. Durante estó, se debe continuar a
controlar el modelo a la posición de aterrizaje deseada.
A través el botón
trimming (N) puede afinar el modelo.
ATENCIÓN! El cambio del Smartpone / Tablet desde la
emisora y al revés durante el vuelo está prohibido. El
modelo puede ser incontrolable y con la consecuencia de
la pérdida del modelo. Por lo tanto, hacer el cambio sólo
en el suelo.
4
DE - Die Bedienung der Camara HD Pro und der dazugehö
-
rigen App entnehmen sie bitte bei der Kamera beiliegenden
Anleitung.
http://camarav2.jamara.com/
GB - The operation of the camera HD Pro and the correspon
-
ding App, please refer to the camera instructions included.
http://camarav2.jamara.com/
FR - Pour le fonctionnement de la caméra HD Pro et l‘App,
veuillez vous référer aux instructions de l‘appareil photo
comme indiqué ci-dessous.
http://camarav2.jamara.com/
IT - Per il funzionamento della fotocamera Pro HD e l‘App,
si prega di fare riferimento alle istruzioni della fotocamera
come descritto di seguito.
http://camarav2.jamara.com/camera
ES - Para el funcionamiento de la cámara Pro HD y la App,
por favor, consulte las instrucciones de la cámara incluidos.
http://camarav2.jamara.com/
DE -
O Bildschirmdrehung 180°
P Splitscreen (für VR-Brille)
Q Kompass- / Headless-Modus
Durch Drücken kommen Sie in den Kompass-/ Headless-
Modus.
R Autokalibrierung
GB -
O Screen rotation 180 °
P Splitscreen (for VR glasses)
Q Compass / Headless mode
Press to entre Compass / Headless mode.
R Autocalibration
FR -
O Rotation de l´écran à 180°
P Splitscreen (pour lunette VR)
Q Compas / Mode- Headless
Appuyez pour entrer en Mode Compas / Mode-Headless
R Calibrage automatique
IT -
O Rotazione dello schermo 180°
P Splitscreen (per gli occhiali VR)
Q Bussola-/ Modalita-Headless
Premere per entrare in modalità Bussola- /Headless
R Autocalibrazione
ES -
O Rotación de la pantalla 180°
P Splitscreen (para las gafas VR)
Q Brújula- / Modo-Headless
Pulse para entrar en el Modo Brújula-/ Headless
R Autocalibración
3