background image

27

DE - Inbetriebnahme Smartphone

1.  Schalten Sie Ihr Smartphone ein und starten Sie die App. 

 

Wählen Sie in der App die Splitscreenfunktion. 

2.  Legen Sie es nun in die Halterung ein.

3.  Schieben Sie die Halterung von rechts in die VR-Brille ein.

4.  Setzen Sie die VR-Brille auf und passen Sie die Länge des 

 

oberen Kopfbands und des Hauptbands an.

5.   Für Augmented Reality APPs unter Einbindung der Smart-

 

phone-Kamera müssen Sie die Schiebeabdeckung öffnen.

GB - Getting started Smartphone

1.   Turn on your smartphone and start the app. Start the 

 

Splitscreen function in the app.

2.  Place the smartphone in the holder.

3.   Slide the bracket into the VR glasses from the right.

4.   Position the VR glasses and adjust the length of the top 

 

headband and the main band.

5.  For Augmented Reality APPs, including the smartphone

 

camera, you must open the slide cover.

FR  - Smartphone de mise en marche 

1.  Mettez en marche votre Smartphone et activer l´application. 

 

Démarrer l´application lors de la retransmission par la 

 

fonction splitscreen (partage d’écran) 

2.  Mettez-le dans le support.

3.  Glissez le support à droite dans le masque 

4.  Mettez les lunettes et ajuster la longueur de la bande 

 

supérieur de la tête et la bande principale 

5.   Veuillez ouvrir le couvercle coulissant  pour pouvoir utiliser la 

 

caméra de votre smartphone dans l’ “augmented Reality 

 Apps”

IT  - Funzionamento smartphone 

1.  Accendere il suo Smartphone e avviare l’applicazione. 

 

Avviare nella applicazione nella la funzione Splitscreen. 

2.  Mettetelo ora nel  supporto.

3.  Far scorrere il supporto da destra nei occhiali-VR. 

4.  Indossare gli occhiali-VR e regolare la lunghezza della fascia 

 

della testa superiore e fascia principale. 

5.   Per Augmented Reality APPs sotto integrazione della

 

Smartphone-Telecamera è necessario aprire la copertura

 scorrevole. 

ES  - Smartphone funcionamiento 

1.  Encender su Smartphone y iniciar la aplicación. Iniciar en al

 

 aplicación en la la función Splitscreen. 

2.  Ponerlo ahora en el soporte.

3.  Deslice el soporte de la derecha en las gafas-VR. 

4.  Póngase las gafas-VR y ajustar la longitud de la cinta de 

 

cabeza superior y cinta principales.

5.   Para Augmented Reality APPs, la integración de la

 

Smarthphone-Cámara es necesario abrir la cobertura

 deslizante. 

1

3

5

4

2

DE - Einstellung der Linsen

 

Für beste Sicht hat Ihre VR-Brille extragroße Linsen. 

1.  Mit den kleinen Abstandshebel lässt sich der Linsenabstand 

 

auf Ihren Pupillenabstand einstellen.

2.  Durch vor- bzw. zurückschieben der großen Abstandshebel

 

lässt sich der Abstand zwischen Linse und Augen verstellbar.

GB -  Adjustment of the lenses

 

For best visibility, your VR glasses have extragrove lenses.

1.  Use the small distance brackets to set the lens distance to 

 

your pupillary distance.

2.   The distance between the lens and eyes can be adjusted by 

 

sliding the large spacer bars forward or backward

FR - Réglage des lentilles

 

Votre masque VR a des lentilles extra grand pour une 

 

meilleure visibilité. 

1.  La distance des lentilles se règle par rapport à vos pupilles 

 

grâce au petit taquet de distance. 

2.  La distance entre les lentilles et vos yeux se règle en 

 

poussant ou en tirant ou en poussant les grands taquets de 

 distance.

IT - Impostazione della lente 

     Per la vista migliore, i tuoi occhiali-VR hanno delle lenti di 

 

grande dimensione. 

1.  Con i piccoli distanziali può essere regolato la distanza della 

 

lente sulla distanza della vostra pupilla.

2.   Attraverso spingere i distanziali grandi verso avanti o indietro 

 

si lascia regolare la distanza tra lente e occhio.

ES - Ajuste de la lente

 

  Para la mejor vista, las gafas-VR tiene lentes de gran 

 tamaño. 

1.   Con los pequeños espanciadores se puede ajustar la 

 

distancia de la lente a su distancia de la pupila.

2.   A través empujar los espaciadores grande hacia adelante o 

 

atrás se deja ajustar la distancia entre la lente y el ojo.

1

2

Содержание Payload Altitude GPS 2,4 GHz

Страница 1: ...e Kleinteile GB This model is not a toy Not suitable for people under 14 year Warning Keep away necessarily children under 36 months RISK OF SUFFOCATION Contains small parts which can be swallowed FR...

Страница 2: ...poi la trasmittente Non utilizzare il suo modello fuori della distanzia di vista Sia la visibilit come la portata massima del vostro modello dipendono da molti fattori come il tempo disturbo di frequ...

Страница 3: ...tr gt bis zu 350 Gramm Die Zuladung sollte an der Unterseite des Modells befestigt werden und mu gut ausbalanciert werden Beach ten Sie dass sich die max Akkulaufzeit ansteigend zur Trag last deutlich...

Страница 4: ...ento di 8 minuti tra ogni cambio della batteria prima di rimetterlo in funzione Il surriscaldamento pu danneggiare l elettronica o pericolo d incendio posso no esssere le conseguenze Nota importate Se...

Страница 5: ...ale del rotore sono gi premontatet ES Montaje de las palas del rotor 1 Asegurarse cual pala A B vien montado a la derecha y izquierda Orientarse a la imagen Imagen 1 y las eti quetas en la parte super...

Страница 6: ...torblatthalter bis der Sicherungsstift fest einrastet 7 Dr cken Sie nun die Abdeckung oben drauf GB 6 Rotate the rotor blade holder until the retaining pin enga ges firmly 7 Press the top cover FR 6 t...

Страница 7: ...r el cable que mira hacia fuera del fuselaje Imagen1 a trav s del agujero en el pie Imagen 2 DE 3 Stecken Sie die Kabel zusammen GB 3 Plug the cables together FR 3 Branchez les c bles ensemble IT 3 Co...

Страница 8: ...l modelo y cerrar el compartimiento de bater a 3 Encender el modelo y posici nar sobre una superficie horizontal 6 DE Binden Sie Sender und Modell 6 Zum binden schieben Sie den Gashebel ganz nach oben...

Страница 9: ...zan a parpadear 8 Girar el modelo horizontalmente en una direcci n hasta que los LEDs dejan de parpadear Atenci n Girar el modelo siempre en la misma direcci n 10 7 9 DE 9 Um die vertikale Kompasskali...

Страница 10: ...ro Coming Home Questa calibrazione deve essere semp re eseguita prima di ogni operazione ES Calibraci n del punto Gyro y Coming Home Esta calibraci n debe realizarse siempre antes de cada operaci n DE...

Страница 11: ...ssistente per l atterraggio decollo Se si preme il pulsante in volo 4 1 riduce automaticamente il modello in volo per quanto riguarda l altezza fino a toccare il basso e si ferma Nel frattempo il mode...

Страница 12: ...Home Punkt peut tre essentiellement activer avec la combinaison GPS de votre mod le Si le mod le est 5m tres loin de vous le mod le peut voler jusqu environ 20 30m tres dans l air et vient ainsi son p...

Страница 13: ...ann der Akku tiefenentladen wer den Durch Tiefenentladung verliert der Akku an Leistung bzw kann so stark besch digt werden dass ein Laden bzw Entladen nicht mehr m glich ist bzw der Akku beim Lade od...

Страница 14: ...If you have mastered the basic functions of the model you can perform your first controlled flight FR Exercices La fr quence de rotation des h lices n est pas contr l e comme il est couramment le cas...

Страница 15: ...is er ganz einrastet 3 Schieben Sie die Kamera in die Halterung bis Sie einrastet GB Installation of the Camera 1 Insert the memory card the correct way around into the camera Insert the card at a sli...

Страница 16: ...n Coming Home Modus Seite 12 wechseln Ist das Modell nicht im GPS Modus startet das Modell automatisch die Autolanding Funktion Das Modell landet dort wo es gerade fliegt Sie sollten die Coming Home b...

Страница 17: ...Hold function The arrow in top left corner will enable you to move back tot he start menu Start the program with the Play button 4 This will open the live image of the camera Photos A and videos B ca...

Страница 18: ...Mis en marche des l ments de commande Votre metteur doit tre absolument d sactiv ATTENTION Uniquement que sur le sol ne jamais effectuer cette proc dure pendant le vol H Menu suppl mentaire IT A Foto...

Страница 19: ...changement lorsque votre mod le est au sol IT 1 Per poter volare il modello attraverso l app necessario prima spegnere la radio e rimuovere il cellulare dal supporto Dopo di che attivare gli elementi...

Страница 20: ...le mod le ne vole pas correctement 1 Les pales sont mont es mal Montez les pales correctement Le mod le ne d colle pas 1 L accu ou le chargeur sont en panne Remplacez l accu ou le chargeur 2 L accu n...

Страница 21: ...elettronica Receptor electr nico No 423100 Stift Rotor 4 St ck Pin rotor 4 pieces Goupille rotor 4 pi ces Perno rotor 4 pezzi Perno rotor 4 piezas No 423091 Rotorschutz Rotor Protection Protection de...

Страница 22: ...r t entstehen Akkus auf keinen Fall kurzschlie en und immer auf die richtige Polung achten Akkus vor Hitzeeinwirkung ber 65 C sch tzen fern von hei en Teilen z B Auspuff montieren Vor der Lagerung z B...

Страница 23: ...rincez avec beaucoup d eau et consultez un m decin Si les l ments venaient surchauffer gonfler ou prendre feu il ne surtout plus les toucher Tenez vous bonne distance de celles ci et cherchez un extin...

Страница 24: ...h Gebrauch k nnen Sie Batterien unentgeltlich im Handelsgesch ft zur ckgeben Nachdem Batterien Stoffe enthalten die reizend wir ken Allergien ausl sen k nnen oder hochreaktiv sind ist die getrennte Sa...

Страница 25: ...Veuillez vous assurer aussi que votre t l phone soit bien fix l int rieur et ne puisse pas chut Gardez le produit hors de l humidit et de la chaleur externe N immergez jamais le produit dans de l eau...

Страница 26: ...one are not affected see picture 3 4 Important Do not use the VR glasses when wearing glasses This can lead to face injuries If you need a vision aid you should wear contact lenses when using the VR g...

Страница 27: ...rtphone funcionamiento 1 Encender su Smartphone y iniciar la aplicaci n Iniciar en al aplicaci n en la la funci n Splitscreen 2 Ponerlo ahora en el soporte 3 Deslice el soporte de la derecha en las ga...

Страница 28: ...n est pas n cessaire Il est recommand de faire une pause r guli re et de prolonger votre pause si vous ne vous sentez pas l aise Arr tez l utilisation des lunettes VR imm diatement si vous ressentez l...

Отзывы: