background image

12

DE - Der Betrieb mit GPS

• 

Fliegen Sie niemals mit aktiviertem GPS in ein nicht GPS  

 

versorgtes Gebiet wie z.B. unter Brücken, in Hallen durch  

 

Unterführungen oder in einen Wald. 

Sollte es zu einem  

  GPS-abbruch kommen deaktivieren sie sofort das GPS  

  (Hebel Rechts oben am Sender) Das Modell wird sonst  

  unkontrolierbar

 

Bei aktiviertem GPS hat ihr Modell einen 

Position-Hold- 

 Mode

 

d.h. das Modell bleibt auf einer Stelle in der Luft stehen  

 

(abweichend ca 1m) und Sie müssen es nicht steuern auch  

 

bei leichtem Wind wird es seine Position halten.

 

Anfangs kann die Position noch leichte abweichungen ha 

 

ben, dies pendelt sich in der Regel nach ein paar Minuten  

 

ein und Ihr Modell wird ziemlich ruhig auf einer Stelle stehen.

• 

Die Coming-Home-Funktion (nur bei  aktivierter GPS- 

  Funktion)

Ihr Modell verfügt über eine Coming - Home - Funktion. Das 

heißt es ist in der Lage automatisch an seinem Startpunkt zu 

landen.Es ist wichtig, dass das GPS den Start-/Landepunkt re-

gistriert, damit die Coming-Home-Funktion funktionieren kann. 

Den Start-/Landepunkt speichert das Modell beim Kalibrieren 

(Siehe Seite 9).

Die Coming-Home-Funktion kann nur in Verbindung mit GPS 

aktiviert werden. Ist das Modell weiter als ca. 5m von Ihnen ent-

fernt, wird das Modell bis ca. 20-30m in die Höhe steigen und 

kommt dann an Seinen Start-/Landepunkt und senkt sich auf den 

Landepunkt,

 dieser kann bis zu ca. 1-2m abweichen.

Das Modell fliegt im Coming-Home-Modus den direkten Weg zu-

rück, nicht die geflogene Flugbahn.(Bild 1) Achten Sie deshalb 

immer darauf dass sie nicht über Häuser, Bäume oder ähnliches 

fliegen, da es sonst beim Coming-Home-Modus zu Unfällen 

kommen kann.

 

  Sinkt die Spannung des Modell-Akkus bzw. sind die 

 

Batterien des Senders zu schwacht, kommt das Modell 

 

automatisch zum Ausgangspunkt zurück.

• 

Betätigen Sie während des Coming- Home fluges den rech 

 

ten Steuerknüppel wird die Coming-Home  

 

 

Funktion abgeschalten und Sie müssen Ihr Modell  

 

wieder selbstständig steuern.

 

Aus Gründen der Sicherheit und um zufriedenstellende Flug-

 

ergebnisse zu erzielen, ist auf einen ausreichend großen

 

freien Raum zu achten, es dürfen keine Häuser, Strommas- 

 

ten oder Bäume in der nähe sein.

   Stellen Sie sicher, dass das GPS Kabel richtig verbunden 

 ist,

   Für die Achseneinstellung bei der Kompasskalibrierung 

 

muss das Modell mit der Hand gehalten werden. Durch das  

 

drehen auf demBoden können Störungen verursacht  

 werden.

GB - Operation with GPS

•  Never fl y with GPS enabled in a non-GPS area, such as un 

 

der bridges, in halls through underpasses or in a forest. If  

 

GPS crashes, disable the GPS immediately (stick at top 

 

right of the transmitter) otherwise the model will become  

 uncontrollable.

•  When the GPS is activated, the model has a position-hold  

 

mode, e.g. the model remains in the air in a position (devi 

 

ating about 1m) and you do not have to control it even in  

 

light wind it will hold its position. At fi rst, the position may still  

 

have slight deviations; this usually settles after a few  

 

minutes and your model will stand quite calmly in one place.

• 

The Coming-Home function (only when the GPS  

  function is activated).

 

Your model has a Coming-Home function. This means it is  

able to land automatically at its starting point. It is important  

that the GPS registers the start/ land point so that the Coming 

Home function can work.

The start/ end point is stored by the model during calibration (see 

page 9).

The Coming-Home function can only be activated in conjunction 

with GPS. If the model is more than 5m away from you, the mo-

del will rise up to about 20-30m and then comes to its start/ land 

point and descends to the land point, which can differ up to about 

1-2m. The model fl ies the direct way back in the Coming-Home 

mode, not the fl own path (Fig. 1). Always keep in mind that they 

do not fl y over houses, trees or similar, otherwise accidents occur 

in Coming Home mode.

•   If the voltage of the model battery drops or the batteries of  

 

the transmitter are too weak, the model automatically  

 

returns to the starting point.

•  If you press the right stick during the Coming Home fl ight,  

 

the Coming Home function will be switched off and you will  

 

have to control your model independently.

•  For reasons of safety and to achieve satisfactory fl ight re 

 

sults, ensure a suffi ciently large free space, no houses,  

 

electricity masts or trees should be in the near by.

•  Make sure the GPS cable is properly connected.

•  The model must be held in your hand during the axis  

 

adjustment/ compass calibration. Rotating on the fl oor can  

 

cause interference.

FR - Fonctionnement avec GPS 

  Ne pilotez jamais votre modèle en mode GPS dans les  

 

lieux GPS non autorisés tels que sous les ponts, dans les  

 

Halls des passages souterrains ou dans les forêts. Si un  

 

arrêt GPS apparaît, désactivez immédiatement votre mode  

 

GPS (Levier de droite, en haut de l´émetteur). Votre modèle  

 

deviendra sinon incontrôlable.

  Avec l´activation de votre GPS, votre modèle maintiendra  

 

donc la « Position- Hold- Mode » cela signifi e que le modèle  

 

maintiendra sa position via un point précis dans l´air  

 

(déviant d´environ 1m) et même avec de vents légers,  

 

vous n´aurez pas le besoin de contrôlé le modèle, il  

 

maintiendra sa position. Lors des premières utilisations, la  

 

position pourrait avoir de légères différences. Après quel 

 

ques minutes d´utilisation, votre modèle se fi xera automati 

 

quement assez calmement sur un seul endroit. 

 

La fonction « Coming-Home-Punkt » est mis en service 

avec uniquement avec l´activation de la fonction GPS. 

  

Votre modèle dispose d´une fonction «Coming-Home-Punkt ». 

Cela signifi e que votre modèle reviendra automatiquement à sa 

position de départ. Il est strictement important que votre GPS 

enregistre votre point de décollage et d´atterrissage, afi n que la 

fonction «Coming-Home-Punkt » puisse fonctionner. Le point de 

décollage et d´atterrissage est enregistré dans votre modèle lors 

de la calibration (voir page 9).  La fonction «Coming-Home-Punkt 

» peut-être essentiellement activer avec la combinaison GPS de 

votre modèle. Si le modèle est à 5mètres loin de vous, le modèle 

peut voler jusqu´ à environ 20 à 30mètres dans l´air et vient ainsi 

à son point de départ / d´atterrissage, et descend ainsi au point 

d’atterrissage, cela peut varier entre 1 à 2m. Vote modèle volera 

en mode « Coming-Home-Modus » via une trajectoire directe 

et non avec la trajectoire parcourue (image1). Veuillez toujours 

donc à veillez qu´il n´y ai pas de maison, arbres ou obstacles 

similaires, qui pourrais conduire á des accidents avec le mode 

«Coming-Home-Modus ».  

  Si la tension de la batterie du modèle, ou bien la batterie ou  

 

voir même les piles de l´émetteur sont faible, le modèle revi 

 

endra automatiquement au point de départ. 

  Si vous appuyez À droite sur le levier de commande pen 

 

dant le « Coming-Home », la fonction « Coming-Home »  

 

sera ainsi désactivé, vous devrez ainsi de nouveau  

 

contrôlervotre modèle indépendamment.

  Pour des raisons de sécurité et afi n d´obtenir des résultats  

 

satisfaisant de vol, faites attention à piloter votre modèle  

 

dans un espace suffi samment grand, avec aucune maison,  

 

arbre ou lignes électriques à proximités de votre lieu de vol. 

  Assurez-vous que vos câbles GPS soient correctement  

 connectés. 

  Pour le paramétrage du calibrage du Compas, le modèle  

 

doit absolument être conservé dans vos mains.      

 

En tournant sur le sol, votre modèle pourrait être    

 endommagé.

IT - Funzionamento con GPS

•  Mai volare con il GPS attivato in una zona non attrezzata  

 

di GPS ad esempio, come sotto i ponti, capannoni, sotto 

 

passaggi o in un bosco. Se ce una demolizione GPS disat 

 

tivare immediatamente il GPS (Leva superiore a destra  

 

della radio). Il modello è altrimenti incontrollabile. 

•  Quando il GPS e attivato, il modello ha una Modalità-Posi 

 

tion-Hold, vuole dire che il modello rimane ad un certo pun 

 

to nell’aria (deviando ca. 1m) e non deve controllarlo anche  

 

con vento leggero mantiene la sua posizione. Inizialmente,  

 

la posizione può avere piccoli deviazioni, questo si riprende  

 

in genere dopo pochi minuti e il vostro modello rimane ab 

 

bastanza tranquilla in un’unica posizione. 

• 

La funzione Coming-Home (solo con funzione GPS  

  attivata)

Il tuo modello ha una funzione Coming-Home. Ciò signifi ca che 

e in grado di atterrare automaticamente al punto di partenza. E 

importante che il GPS registra il punto di decollo/atterraggio, in 

modo che la funzione Coming-Home può funzionare. Il punto di 

decollo/atterraggio il modello lo memorizza durante la calibra-

zione (Vedi pagine 9). La funzione Coming-Home può essere 

attivata solo in combinazione con il GPS. Se il modello e più di 

5m di distanza, il modello si alzerà fi no a ca. 20-30m in alto e 

poi viene al suo punto di decollo/atterraggio e scende al punto di 

atterraggio, questo può deviare fi no a ca. 1-2m.  Il modello vola 

in modalità Coming-Home la via diretta indietro, non la traiettoria 

volata. (Immagine 1). Assicurarsi che non si vola sopra le case, 

alberi o simile, perché in modalità Coming-Home può causar dei 

incidenti. 

•  Se la tensione della batteria del modello scende o le batte 

 

rie della radio sono debole, il modello ritorna automatica 

 

mente al punto di partenza. 

•  Premere durante il volo Coming-Home la leva di controllo  

 

destra, la funzione Coming-Home viene spenta ed e neces 

 

sario controllare il modello di nuovo in modo indipendente. 

•  Per motivi di sicurezza e per risultati di volo soddisfacenti,  

 

prestare attenzione ad un suffi cientemente ampio spazio  

 

libero, non ci possono essere case, pilone dell’alta tensione  

 

o alberi nelle vicinanze. 

•  Assicurarsi che il cavo GPS sia collegato correttamente. 

•  Per la regolazione dell’asse nella calibrazione della bussola,  

 

il modello deve essere mantenuto in mano. Girando a terra  

 

può causare disturbi. 

ES - Funcionamiento con GPS

•  Nunca volar con el GPS activado en un área no equipado  

 

de GPS por ejemplo, bajo de los puentes, pabellónes, a tra 

 

vés paso inferior o en un bosque. Se hay una demoliciones  

 

GPS descativar inmeditamente el GPS (Palanca superior  

 

derecha de la emisora). El modelo es de otra manera  

 incontrolable. 

•  Con el GPS activado su modelo tiene un Modo de Position- 

 

Hold, es decir que el modelo se mantiene en un cierto pun 

 

to en el aire (desviación de aprox. 1m) y no debe controlar 

 

lotambién con vientos ligeros mantendrá su posición. Inci 

 

almente, la posición todavía puede tener ligeras discrepan 

 

cia, esto se establece en general al cabo de unos minutos y  

 

su modelo será bastante tranquilo en una posición. 

• 

La función Coming-Home (sólo con la función GPS  

  activado)

Su modelo tiene una función Coming-Home. Esto signifi ca que 

es capaz de aterrar automáticamente a su punto de partida. Es 

importante que el GPS registra el punto de despegue/aterriza-

je, de modo que puede funciónar la Función- Coming-Home. El 

punto de despegue/aterrizaje el modelo lo memoriza durante la 

calibración (ver la página 9).

La función Coming-Home se puede activar sólo en combinación 

con el GPS. Si el modelo está más de 5m de distancia, el modelo 

va a subir hasta aprox. 20-30m en el aire y luego llega a su punto 

de despegue/aterrizaje y desciende al punto de aterrizaje, esto 

puede diferir de aprox. 1-2m. 

El modelo vuela en el modo Coming-Home la ruta directa hacia 

atrás, no la trayectoria volada (Imagen 1). Asegúrese siempre de 

que no vuelan sobre las casas, árboles o similares, porque en el 

modo Coming-Home puede causar accidentes. 

•  Si el voltaje de la batería del modelo baja o las baterías de  

 

la emisora son débil, el modelo volverá automáticamente  

 

al punto de partida. 

•  Pulse durante el vuelo Coming-Home la palanca de control  

 

derecha, la función Coming-Home se desactiva y es necesa 

 

rio controlar el modelo de nuevo de forma independiente. 

•  Por razones de seguridad y para resultados de vuleo satis 

 

factorios, prestar atención a un sufi cientemente grande es 

 

pacio libre, no pueden estár cerca casas, torre eléctricas o  

 árboles.

•  Asegúrese de que el cable del GPS está conectado  

 correctamente. 

•  Para el ajuste del eje en la calibración de la brújula, el mo 

 

delo se debe mantener con la mano. Girando en el suelo  

 

puede causar problemas. 

Your fl ight

Coming-Home

1

Содержание Payload Altitude GPS 2,4 GHz

Страница 1: ...e Kleinteile GB This model is not a toy Not suitable for people under 14 year Warning Keep away necessarily children under 36 months RISK OF SUFFOCATION Contains small parts which can be swallowed FR...

Страница 2: ...poi la trasmittente Non utilizzare il suo modello fuori della distanzia di vista Sia la visibilit come la portata massima del vostro modello dipendono da molti fattori come il tempo disturbo di frequ...

Страница 3: ...tr gt bis zu 350 Gramm Die Zuladung sollte an der Unterseite des Modells befestigt werden und mu gut ausbalanciert werden Beach ten Sie dass sich die max Akkulaufzeit ansteigend zur Trag last deutlich...

Страница 4: ...ento di 8 minuti tra ogni cambio della batteria prima di rimetterlo in funzione Il surriscaldamento pu danneggiare l elettronica o pericolo d incendio posso no esssere le conseguenze Nota importate Se...

Страница 5: ...ale del rotore sono gi premontatet ES Montaje de las palas del rotor 1 Asegurarse cual pala A B vien montado a la derecha y izquierda Orientarse a la imagen Imagen 1 y las eti quetas en la parte super...

Страница 6: ...torblatthalter bis der Sicherungsstift fest einrastet 7 Dr cken Sie nun die Abdeckung oben drauf GB 6 Rotate the rotor blade holder until the retaining pin enga ges firmly 7 Press the top cover FR 6 t...

Страница 7: ...r el cable que mira hacia fuera del fuselaje Imagen1 a trav s del agujero en el pie Imagen 2 DE 3 Stecken Sie die Kabel zusammen GB 3 Plug the cables together FR 3 Branchez les c bles ensemble IT 3 Co...

Страница 8: ...l modelo y cerrar el compartimiento de bater a 3 Encender el modelo y posici nar sobre una superficie horizontal 6 DE Binden Sie Sender und Modell 6 Zum binden schieben Sie den Gashebel ganz nach oben...

Страница 9: ...zan a parpadear 8 Girar el modelo horizontalmente en una direcci n hasta que los LEDs dejan de parpadear Atenci n Girar el modelo siempre en la misma direcci n 10 7 9 DE 9 Um die vertikale Kompasskali...

Страница 10: ...ro Coming Home Questa calibrazione deve essere semp re eseguita prima di ogni operazione ES Calibraci n del punto Gyro y Coming Home Esta calibraci n debe realizarse siempre antes de cada operaci n DE...

Страница 11: ...ssistente per l atterraggio decollo Se si preme il pulsante in volo 4 1 riduce automaticamente il modello in volo per quanto riguarda l altezza fino a toccare il basso e si ferma Nel frattempo il mode...

Страница 12: ...Home Punkt peut tre essentiellement activer avec la combinaison GPS de votre mod le Si le mod le est 5m tres loin de vous le mod le peut voler jusqu environ 20 30m tres dans l air et vient ainsi son p...

Страница 13: ...ann der Akku tiefenentladen wer den Durch Tiefenentladung verliert der Akku an Leistung bzw kann so stark besch digt werden dass ein Laden bzw Entladen nicht mehr m glich ist bzw der Akku beim Lade od...

Страница 14: ...If you have mastered the basic functions of the model you can perform your first controlled flight FR Exercices La fr quence de rotation des h lices n est pas contr l e comme il est couramment le cas...

Страница 15: ...is er ganz einrastet 3 Schieben Sie die Kamera in die Halterung bis Sie einrastet GB Installation of the Camera 1 Insert the memory card the correct way around into the camera Insert the card at a sli...

Страница 16: ...n Coming Home Modus Seite 12 wechseln Ist das Modell nicht im GPS Modus startet das Modell automatisch die Autolanding Funktion Das Modell landet dort wo es gerade fliegt Sie sollten die Coming Home b...

Страница 17: ...Hold function The arrow in top left corner will enable you to move back tot he start menu Start the program with the Play button 4 This will open the live image of the camera Photos A and videos B ca...

Страница 18: ...Mis en marche des l ments de commande Votre metteur doit tre absolument d sactiv ATTENTION Uniquement que sur le sol ne jamais effectuer cette proc dure pendant le vol H Menu suppl mentaire IT A Foto...

Страница 19: ...changement lorsque votre mod le est au sol IT 1 Per poter volare il modello attraverso l app necessario prima spegnere la radio e rimuovere il cellulare dal supporto Dopo di che attivare gli elementi...

Страница 20: ...le mod le ne vole pas correctement 1 Les pales sont mont es mal Montez les pales correctement Le mod le ne d colle pas 1 L accu ou le chargeur sont en panne Remplacez l accu ou le chargeur 2 L accu n...

Страница 21: ...elettronica Receptor electr nico No 423100 Stift Rotor 4 St ck Pin rotor 4 pieces Goupille rotor 4 pi ces Perno rotor 4 pezzi Perno rotor 4 piezas No 423091 Rotorschutz Rotor Protection Protection de...

Страница 22: ...r t entstehen Akkus auf keinen Fall kurzschlie en und immer auf die richtige Polung achten Akkus vor Hitzeeinwirkung ber 65 C sch tzen fern von hei en Teilen z B Auspuff montieren Vor der Lagerung z B...

Страница 23: ...rincez avec beaucoup d eau et consultez un m decin Si les l ments venaient surchauffer gonfler ou prendre feu il ne surtout plus les toucher Tenez vous bonne distance de celles ci et cherchez un extin...

Страница 24: ...h Gebrauch k nnen Sie Batterien unentgeltlich im Handelsgesch ft zur ckgeben Nachdem Batterien Stoffe enthalten die reizend wir ken Allergien ausl sen k nnen oder hochreaktiv sind ist die getrennte Sa...

Страница 25: ...Veuillez vous assurer aussi que votre t l phone soit bien fix l int rieur et ne puisse pas chut Gardez le produit hors de l humidit et de la chaleur externe N immergez jamais le produit dans de l eau...

Страница 26: ...one are not affected see picture 3 4 Important Do not use the VR glasses when wearing glasses This can lead to face injuries If you need a vision aid you should wear contact lenses when using the VR g...

Страница 27: ...rtphone funcionamiento 1 Encender su Smartphone y iniciar la aplicaci n Iniciar en al aplicaci n en la la funci n Splitscreen 2 Ponerlo ahora en el soporte 3 Deslice el soporte de la derecha en las ga...

Страница 28: ...n est pas n cessaire Il est recommand de faire une pause r guli re et de prolonger votre pause si vous ne vous sentez pas l aise Arr tez l utilisation des lunettes VR imm diatement si vous ressentez l...

Отзывы: