background image

26

DE 

Bezeichnung der Komponenten 

1.  Verstellbares Kopfband

2.  Verstellbares Überkopfband

3.  Rechter Augen-Abstandshebel 

4.  Linker Augen-Abstandshebel

5. Handyhalterung

6.  Vordere Schiebeabdeckung

7.  Öffnungen für die Anschlüsse 

 

am Smartphone

8. Schaumstoffpolster

9. Linsen

10. Smartphone nicht enthalten

11. Moosgummi

12. Reinigungstuch

13. Poliertuch

GB

Component Description

1.  Adjustable headband

2.   Adjustable overhead band

3.   Distance bar  right

4.   Distance bar left

5.   Cell phone holder

6.   Sliding panel

7.   Opening for the connectors on 

 

your smartphone

8.  Foam pads

9.   Lenses

10. Smartphone (not included)

11. Rubber pad

12. Cleaning cloth

13. Polishing Cloth

FR 

Désignations des différentes 

pièces

 

1.  Serre-tête réglable.

2.  Serre-tête centrale réglable 

3.  Taquet de distance droit 

4.  Taquet de distance gauche

5.  Support de téléphone mobile 

6.  Couvercle coulissant avant 

7.  Port de  connexion pour les 

 Smartphones 

8.  Coussin en mousse 

9. Lentilles 

10. Smartphone (non inclus ) 

11. Caoutchouc 

12. Chiffon de nettoyage

13. Tissu de polissage

IT

Denominazione dei componenti

1.  Fascia per la testa regolabile

2.  Fascia superiore per la testa

 regolabile 

3.   Distanziale sinistra/destra     

4.   Distanziale avanti/indietro

5.   Supporto cellulare

6.   Copertura scorrevole anteriore

7.   Apertura delle connessioni sullo 

 Smartphone

8. Espanso 

9.   Lenti 

10. Smartphone (non incluso)

11. Gomma spugna

12. Panno di pulizia

13. Panno di lucidatura

ES

Descripción de las diferentes 

piezas 

1.  Cinta para la cabeza ajustable

2.  Cinta superior para la cabeza 

 ajustable

3.  Espaciador izquierda/derecha     

4.   Espaciador frente/atrás

5.   Soporte móvil

6.   Coberturas correderas delantera

7.   7. Apertura de las conexiones en 

 

el Smartphone

8. Espuma

9.   Lentes

10.   Smartphone (no incluido)

11. Espuma de caucho

12. Paño de limpieza

13. Paño de pulido

DE - Vor der Inbetriebnahme

1.  Im Lieferumfang sind 3 Moosgummiauflagen. Drücken Sie 

 

diese aus der Umrandung.

2.  A = Moosgummi   

B = Smartphone-Tasten 

3 + 4.  Ziehen Sie das Schutzpapier auf der Rückseite ab und 

 

  kleben die Auflagen so in die Handyhalterung ein, dass die 

 

  Tasten Ihres Smartphones nicht beeinträchtigt werden 

 

  (siehe Bild 3 + 4).

Wichtig!

 

Setzen Sie die VR-Brille nicht auf, wenn Sie eine Brille 

 

tragen. Dies kann zu Verletzungen im Gesicht führen. Wenn 

 

Sie eine Sehhilfe benötigen, sollten Sie Kontaktlinsen tragen, 

 

wenn Sie die VR-Brille verwenden.

 

Halten Sie die Linsen sauber und schützen Sie sie vor 

 

Kratzern. Wenn die Linsen verschmutzt oder beschlagen

 

sind, säubern Sie sie mit dem speziellen Reinigungstuch.

 

Wenn Sie bei der Verwendung der VR-Brille im Gesicht 

 

schwitzen, kann es zu Verschmutzungen des Schaumstoff-

 

polsters kommen. Dies kann das Schaumstoffpolster 

 

beschädigen. Vergewissern Sie sich, dass Ihr Gesicht 

 

sauber und trocken ist, wenn Sie die VR-Brille verwenden.

GB - Before starting

1.  The box content includes 3 moss rubber pads. Press it out 

 

of the border.

2.  A = moss rubber  B = smartphone keys

3 + 4. Remove the protective paper from the back and attach the 

 

  pads to the phone holder so that the buttons on your smart

 

  phone are not affected (see picture 3 + 4).

Important!

 

Do not use the VR glasses when wearing glasses. This can 

 

lead to face injuries. If you need a vision aid, you should wear 

 

contact lenses when using the VR glasses.

 

Keep the lenses clean and protect them from scratches. If 

 

the lenses become dirty or misty clean them with the special 

 

cleansing towel.

 

If you perspire on the face when using VR glasses, it may 

 

cause soiling of the lens foam pads. This can damage the 

 

foam pad. Make sure your face is clean and dry when you 

 

use the VR glasses.

FR - Avant la mise en marche 

1.  Le kit est composé de  3 revêtements  de caoutchouc en 

 

mousse. Appuyez pour sortir ces derniers de la bordure 

2.  Caoutchouc en Mousse 

B. Clavier Smartphone 

3+4.  Retirez le papier de protection à l´arrière et collez les 

 

  revêtements comme tel dans le support  du smartphone, 

 

  afin que le clavier de votre Smartphone ne soient pas

 

  affectées (voir image 3+4)

Important!

•  Ne pas utiliser ce masque, si vous portez déjà des 

 

lunettes de vue. Cela peut engendrer  des blessures sur 

 

votre visage.  Portez plutôt des lentilles de contact si vous en 

 

utilisant le masque VR. 

•   Gardez les lentilles propres et protégez-les des rayures. Si 

 

les lentilles sont sales ou embuées, nettoyez-les avant 

 

utilisation avec un chiffon de nettoyage. 

•  Une transpiration lors de l’utilisation de la lunette VR peu 

 

salir les coussins en mousse.  Assurez-vous que votre 

 

visage soit bien propre et sec lors de l’utilisation de ces 

 lunettes. 

IT - Prima dell’utilizzo

1.  Nel contenuto del kit ci sono 3 gomme espanse

2.   A = Gomma espansa    B = Tasti di Smartphone

3 + 4. Rimuovere la carta protettiva sul retro e attacare i pads 

 

  cosi nel supporto del cellulare, che i tasti sul vostro

 

  Smartphones non vengono compromesse (vedi immagine

 

  3 + 4). 

Importante!

•  Non indossare gli occhiali-VR, se si indossano gli occhiali. 

 

Questo può provocare lesioni al viso. Se avete bisogno di 

 

un aiuto visivo, si deve indossare le lenti a contatto quando si 

 

utilizzano gli occhiali-VR. 

•   Mantenere l’obiettivo pulito e proteggerlo da graffi. Se le lenti 

 

sono sporche o appannati, pulire con un panno di pulizia 

 speciale. 

•   Se si suda in viso quando si utilizzano gli occhiali-VR, può 

 

provocare insudiciamento della materia plastica espansa. 

 

Questo può danneggiare la materia in plastica. Assicurarsi 

 

che il vostro viso sia pulito e asciutto, se si usano gli 

 occhiali-VR. 

ES - Antes del funcionamiento

1.  En el contenido del kit hay 3 almohadillas de goma espuma.

2.  A = Goma espuma    B=Botónes del Smartphone 

3+4.  Remover el papel protector de la parte posterior y pegar 

 

  los pads en el soporte del móvil, que los botónes de su 

 

  Smarthpones no vean comprometidos (ver imagen 3 + 4).

Importante!

•  No poner las gafas-VR, si usted usa una gafa. Esto puede 

 

causar lesiones en la cara. Si necesita una ayuda visual, 

 

usted debe usar lentes de contacto si utiliza las gafas-VR. 

•  Mantener la lente limpia y proteger de los arañazos. Si el 

 

objetivo está sucio o empañado, limpiar con un paño de 

 

limpieza especial.

•  Si cuando se utilizan las gafas-VR sudan en la cara, puede 

 

provocar la contaminación de la espuma. Esto puede dañar 

 

la espuma. Asegúrese de que su cara está limpia y seca 

 

cuando se utilizan las gafas-VR. 

2
4

7

6

1

3

5

8

9

5

10

11

12

13

3

1

2

A

B

4

Содержание Payload Altitude GPS 2,4 GHz

Страница 1: ...e Kleinteile GB This model is not a toy Not suitable for people under 14 year Warning Keep away necessarily children under 36 months RISK OF SUFFOCATION Contains small parts which can be swallowed FR...

Страница 2: ...poi la trasmittente Non utilizzare il suo modello fuori della distanzia di vista Sia la visibilit come la portata massima del vostro modello dipendono da molti fattori come il tempo disturbo di frequ...

Страница 3: ...tr gt bis zu 350 Gramm Die Zuladung sollte an der Unterseite des Modells befestigt werden und mu gut ausbalanciert werden Beach ten Sie dass sich die max Akkulaufzeit ansteigend zur Trag last deutlich...

Страница 4: ...ento di 8 minuti tra ogni cambio della batteria prima di rimetterlo in funzione Il surriscaldamento pu danneggiare l elettronica o pericolo d incendio posso no esssere le conseguenze Nota importate Se...

Страница 5: ...ale del rotore sono gi premontatet ES Montaje de las palas del rotor 1 Asegurarse cual pala A B vien montado a la derecha y izquierda Orientarse a la imagen Imagen 1 y las eti quetas en la parte super...

Страница 6: ...torblatthalter bis der Sicherungsstift fest einrastet 7 Dr cken Sie nun die Abdeckung oben drauf GB 6 Rotate the rotor blade holder until the retaining pin enga ges firmly 7 Press the top cover FR 6 t...

Страница 7: ...r el cable que mira hacia fuera del fuselaje Imagen1 a trav s del agujero en el pie Imagen 2 DE 3 Stecken Sie die Kabel zusammen GB 3 Plug the cables together FR 3 Branchez les c bles ensemble IT 3 Co...

Страница 8: ...l modelo y cerrar el compartimiento de bater a 3 Encender el modelo y posici nar sobre una superficie horizontal 6 DE Binden Sie Sender und Modell 6 Zum binden schieben Sie den Gashebel ganz nach oben...

Страница 9: ...zan a parpadear 8 Girar el modelo horizontalmente en una direcci n hasta que los LEDs dejan de parpadear Atenci n Girar el modelo siempre en la misma direcci n 10 7 9 DE 9 Um die vertikale Kompasskali...

Страница 10: ...ro Coming Home Questa calibrazione deve essere semp re eseguita prima di ogni operazione ES Calibraci n del punto Gyro y Coming Home Esta calibraci n debe realizarse siempre antes de cada operaci n DE...

Страница 11: ...ssistente per l atterraggio decollo Se si preme il pulsante in volo 4 1 riduce automaticamente il modello in volo per quanto riguarda l altezza fino a toccare il basso e si ferma Nel frattempo il mode...

Страница 12: ...Home Punkt peut tre essentiellement activer avec la combinaison GPS de votre mod le Si le mod le est 5m tres loin de vous le mod le peut voler jusqu environ 20 30m tres dans l air et vient ainsi son p...

Страница 13: ...ann der Akku tiefenentladen wer den Durch Tiefenentladung verliert der Akku an Leistung bzw kann so stark besch digt werden dass ein Laden bzw Entladen nicht mehr m glich ist bzw der Akku beim Lade od...

Страница 14: ...If you have mastered the basic functions of the model you can perform your first controlled flight FR Exercices La fr quence de rotation des h lices n est pas contr l e comme il est couramment le cas...

Страница 15: ...is er ganz einrastet 3 Schieben Sie die Kamera in die Halterung bis Sie einrastet GB Installation of the Camera 1 Insert the memory card the correct way around into the camera Insert the card at a sli...

Страница 16: ...n Coming Home Modus Seite 12 wechseln Ist das Modell nicht im GPS Modus startet das Modell automatisch die Autolanding Funktion Das Modell landet dort wo es gerade fliegt Sie sollten die Coming Home b...

Страница 17: ...Hold function The arrow in top left corner will enable you to move back tot he start menu Start the program with the Play button 4 This will open the live image of the camera Photos A and videos B ca...

Страница 18: ...Mis en marche des l ments de commande Votre metteur doit tre absolument d sactiv ATTENTION Uniquement que sur le sol ne jamais effectuer cette proc dure pendant le vol H Menu suppl mentaire IT A Foto...

Страница 19: ...changement lorsque votre mod le est au sol IT 1 Per poter volare il modello attraverso l app necessario prima spegnere la radio e rimuovere il cellulare dal supporto Dopo di che attivare gli elementi...

Страница 20: ...le mod le ne vole pas correctement 1 Les pales sont mont es mal Montez les pales correctement Le mod le ne d colle pas 1 L accu ou le chargeur sont en panne Remplacez l accu ou le chargeur 2 L accu n...

Страница 21: ...elettronica Receptor electr nico No 423100 Stift Rotor 4 St ck Pin rotor 4 pieces Goupille rotor 4 pi ces Perno rotor 4 pezzi Perno rotor 4 piezas No 423091 Rotorschutz Rotor Protection Protection de...

Страница 22: ...r t entstehen Akkus auf keinen Fall kurzschlie en und immer auf die richtige Polung achten Akkus vor Hitzeeinwirkung ber 65 C sch tzen fern von hei en Teilen z B Auspuff montieren Vor der Lagerung z B...

Страница 23: ...rincez avec beaucoup d eau et consultez un m decin Si les l ments venaient surchauffer gonfler ou prendre feu il ne surtout plus les toucher Tenez vous bonne distance de celles ci et cherchez un extin...

Страница 24: ...h Gebrauch k nnen Sie Batterien unentgeltlich im Handelsgesch ft zur ckgeben Nachdem Batterien Stoffe enthalten die reizend wir ken Allergien ausl sen k nnen oder hochreaktiv sind ist die getrennte Sa...

Страница 25: ...Veuillez vous assurer aussi que votre t l phone soit bien fix l int rieur et ne puisse pas chut Gardez le produit hors de l humidit et de la chaleur externe N immergez jamais le produit dans de l eau...

Страница 26: ...one are not affected see picture 3 4 Important Do not use the VR glasses when wearing glasses This can lead to face injuries If you need a vision aid you should wear contact lenses when using the VR g...

Страница 27: ...rtphone funcionamiento 1 Encender su Smartphone y iniciar la aplicaci n Iniciar en al aplicaci n en la la funci n Splitscreen 2 Ponerlo ahora en el soporte 3 Deslice el soporte de la derecha en las ga...

Страница 28: ...n est pas n cessaire Il est recommand de faire une pause r guli re et de prolonger votre pause si vous ne vous sentez pas l aise Arr tez l utilisation des lunettes VR imm diatement si vous ressentez l...

Отзывы: