background image

8

4

5

DE

4.   Schalten Sie den Sender ein. (Kurz drücken schaltet den 

 

Sender ein, 3 Sek. drücken schaltet den Sender aus)

5.  Schalten Sie den GPS - Hebel (Abb.5) oben rechts am Sen 

 

der auf OFF bevor Sie den Bindevorgang starten.

GB

4.  Turn on the transmitter. (Press briefl y switches on the trans 

 

mitter, press 3 sec. to switch off)

5.  Turn the GPS switch (Fig.5) on the upper right of the trans 

 

mitter to OFF before you start the binding process.

FR

4.  Allumez l´émetteur. (Appuyez brièvement sur l´émetteur  

 

pour l´allumer, un appui de 3 secondes est suffi sant pour  

 

l´éteindre)  

5.  Activez le GPS- avant de commencer le processus de  

 

liaison, tournez le levier (image5) en haut à droite sur le OFF

IT

4.  Accendere la trasmittente. (Premere brevemente, si accen 

 

de la trasmittente, premere 3 secondi la trasmittente si  

 spegne)

5.  Accendere il GPS – posizionare la leva in alto a destra della  

 

radio su OFF prima di avviare il processo di binding. 

  

 

ES

4.  Encender la emisora. (Pulsar brevemente, se enciende  

 

la emisora, pulsar 3 segundos la emisora se se apaga.)

5.  Encender el GPS – posiciónar la palanca arriva a la  

 

derecha en la emisora en OFF antes de iniciar el proceso  

 

de biding. 

1

2

3

DE

1.   Legen Sie den Akku ins Akkufach des Modells ein.

2.  Achten Sie darauf, dass das Modell ausgeschalten ist.

 

Verbinden Sie den Akkuanschluss mit dem Anschluss im 

 

Modell und verschließen das Akkufach. 

3.  Schalten Sie das Modell ein und stellen es auf eine waag-

 

rechte Oberfl äche. 

GB

1.  Insert the battery into the battery compartment of the model.

2.  Make sure the model is switched off. Connect the battery  

 

connector to the connector in the model and close the  

 

battery cover.

3.  Turn on the model. Place it on a horizontal surface

FR

1.  Insérez la batterie à l´intérieur du compartiment de la batte 

 

riedu modèle. 

2.  Assurez-vous que le modèle soit bien éteint. Branchez  

 

le connecteur de la batterie au connecteur du modèle et  

 

fermer le compartiment de la batterie.

3.  Placez l’modèle sur une surface horizontale plane. Allumez  

 

le modèle

IT

1.  Inserire la batteria nel vano batteria del modello.

2.  Assicurarsi che il modello è spento. Collegare il connettore  

 

della batteria con il connettore al modello e chiudere il  

 

vanno batterie. 

3.  Accendere il modello e posizionarlo su una superfi cie  

 orizzontale. 

ES

1.  Inserir las baterías en el compartimiento de la batería del  

 modelo.

2.  Asegúrese de que el modelo está apagado. Conectar  

 

el conector de la batería al conector en el modelo y cerrar  

 

el compartimiento de batería.

3.  Encender el modelo y posiciónar sobre una superfi cie  

 horizontal. 

6

DE - Binden Sie Sender und Modell

6.  Zum binden schieben Sie den Gashebel ganz nach 

 

oben und wieder zurück, dabei ertönt ein akustisches Signal.

 

Wenn die LEDs am Modell dauerhaft brennen ist der Binde-

 

vorgang abgeschlossen. 

Sollte es nicht funktionieren, 

  wiederholen Sie den Prozess..

GB - Binding transmitter and model

6.  For instalation put the gas pedal to the top and back, now an 

 

acoustic voice. If the LEDs on the model permanently light, 

 

the binding process is completed. 

After the radio binding is 

  done, you don‘t need to re-bind it anymore.

 

FR - Normal Mode Operation

6.  Pour l’initialisation, poussez le manche des gaz 

 

complètement en avant puis retour, un signal acoustique se 

 

fera entendre. Les lumières LEDs sur le modéle brûlent en 

 

permanence. L’modèle est maintenant utilisable.

 Si la LED 

  recommence à clignoter il faut réitérer le process.

IT -  Binding della radio e modello

6.  Per inizializzare premere la leva del gas fi no sopra e tutto il 

 

tragitto indietro. Durante questa manovra si sente un segnale 

 

acustico. Se i LED sono accesi sul modello è completato il 

 

processo di associazione. 

In caso che il LED lampeggia,

  ripetete la procedura.

ES - Binding de la emisora y modelo

6.  Para iniciar, presione la palanca de gas hacia arriba y nueve 

 

mente hacia atrás, te va a suenar un señal acústico. Si los 

 

LED en el marco queman de forma permanente el proceso 

 

de unión se ha completado. 

Si el LED vuelve a parpadear 

  o sigue parpadeando, repita el proceso de combinación.

DE - Kalibrierung von Kompass X & Y Achse

•  Diese Kalibrierung muss unbedingt vor  

 

  der ersten Inbetriebnahme vorgenom- 

 

  men werden.

•  Sie muss jedesmal wiederholt werden,  

 

  wenn sie sich outdoor weiter als 500m  

 

  vom letzten Einsatzort entfernt haben. 

GB - Calibration of Compass X & Y axis

•  This calibration must be carried out be 

 

  fore the fi rst fl ight

•  It has to be repeated every time you  

 

  move 500m from the last place of use

FR - Calibrage du compas axes X & Y

•  Ce calibrage doit toujours être fait   

 

  avant la première utilisation.

•  Il doit être renouvelé à chaque fois   

 

  lorsque la dernière utilisation est faite  

 

  à l´extérieur avec une portée de plus de  

 

  500m. 

IT - Calibrazione dalla bussola X & Y asse

•  Questa calibrazione deve essere semp 

 

  re effettuata prima del primo utilizzo. 

•  Deve essere ripetuta ogni volta se   

 

  in outdoor siete lontano più di 500m  

 

  dall’ultimo posizione. 

ES - Calibración de la brújula X & Y eje

•  Esta calibración se debe realizar siemp 

 

  re antes del primer uso. 

•  Hay que repitir cada vez si estas más  

 

  lejos de 500 m outdoor de la última  

 

  posición. 

Содержание Payload Altitude GPS 2,4 GHz

Страница 1: ...e Kleinteile GB This model is not a toy Not suitable for people under 14 year Warning Keep away necessarily children under 36 months RISK OF SUFFOCATION Contains small parts which can be swallowed FR...

Страница 2: ...poi la trasmittente Non utilizzare il suo modello fuori della distanzia di vista Sia la visibilit come la portata massima del vostro modello dipendono da molti fattori come il tempo disturbo di frequ...

Страница 3: ...tr gt bis zu 350 Gramm Die Zuladung sollte an der Unterseite des Modells befestigt werden und mu gut ausbalanciert werden Beach ten Sie dass sich die max Akkulaufzeit ansteigend zur Trag last deutlich...

Страница 4: ...ento di 8 minuti tra ogni cambio della batteria prima di rimetterlo in funzione Il surriscaldamento pu danneggiare l elettronica o pericolo d incendio posso no esssere le conseguenze Nota importate Se...

Страница 5: ...ale del rotore sono gi premontatet ES Montaje de las palas del rotor 1 Asegurarse cual pala A B vien montado a la derecha y izquierda Orientarse a la imagen Imagen 1 y las eti quetas en la parte super...

Страница 6: ...torblatthalter bis der Sicherungsstift fest einrastet 7 Dr cken Sie nun die Abdeckung oben drauf GB 6 Rotate the rotor blade holder until the retaining pin enga ges firmly 7 Press the top cover FR 6 t...

Страница 7: ...r el cable que mira hacia fuera del fuselaje Imagen1 a trav s del agujero en el pie Imagen 2 DE 3 Stecken Sie die Kabel zusammen GB 3 Plug the cables together FR 3 Branchez les c bles ensemble IT 3 Co...

Страница 8: ...l modelo y cerrar el compartimiento de bater a 3 Encender el modelo y posici nar sobre una superficie horizontal 6 DE Binden Sie Sender und Modell 6 Zum binden schieben Sie den Gashebel ganz nach oben...

Страница 9: ...zan a parpadear 8 Girar el modelo horizontalmente en una direcci n hasta que los LEDs dejan de parpadear Atenci n Girar el modelo siempre en la misma direcci n 10 7 9 DE 9 Um die vertikale Kompasskali...

Страница 10: ...ro Coming Home Questa calibrazione deve essere semp re eseguita prima di ogni operazione ES Calibraci n del punto Gyro y Coming Home Esta calibraci n debe realizarse siempre antes de cada operaci n DE...

Страница 11: ...ssistente per l atterraggio decollo Se si preme il pulsante in volo 4 1 riduce automaticamente il modello in volo per quanto riguarda l altezza fino a toccare il basso e si ferma Nel frattempo il mode...

Страница 12: ...Home Punkt peut tre essentiellement activer avec la combinaison GPS de votre mod le Si le mod le est 5m tres loin de vous le mod le peut voler jusqu environ 20 30m tres dans l air et vient ainsi son p...

Страница 13: ...ann der Akku tiefenentladen wer den Durch Tiefenentladung verliert der Akku an Leistung bzw kann so stark besch digt werden dass ein Laden bzw Entladen nicht mehr m glich ist bzw der Akku beim Lade od...

Страница 14: ...If you have mastered the basic functions of the model you can perform your first controlled flight FR Exercices La fr quence de rotation des h lices n est pas contr l e comme il est couramment le cas...

Страница 15: ...is er ganz einrastet 3 Schieben Sie die Kamera in die Halterung bis Sie einrastet GB Installation of the Camera 1 Insert the memory card the correct way around into the camera Insert the card at a sli...

Страница 16: ...n Coming Home Modus Seite 12 wechseln Ist das Modell nicht im GPS Modus startet das Modell automatisch die Autolanding Funktion Das Modell landet dort wo es gerade fliegt Sie sollten die Coming Home b...

Страница 17: ...Hold function The arrow in top left corner will enable you to move back tot he start menu Start the program with the Play button 4 This will open the live image of the camera Photos A and videos B ca...

Страница 18: ...Mis en marche des l ments de commande Votre metteur doit tre absolument d sactiv ATTENTION Uniquement que sur le sol ne jamais effectuer cette proc dure pendant le vol H Menu suppl mentaire IT A Foto...

Страница 19: ...changement lorsque votre mod le est au sol IT 1 Per poter volare il modello attraverso l app necessario prima spegnere la radio e rimuovere il cellulare dal supporto Dopo di che attivare gli elementi...

Страница 20: ...le mod le ne vole pas correctement 1 Les pales sont mont es mal Montez les pales correctement Le mod le ne d colle pas 1 L accu ou le chargeur sont en panne Remplacez l accu ou le chargeur 2 L accu n...

Страница 21: ...elettronica Receptor electr nico No 423100 Stift Rotor 4 St ck Pin rotor 4 pieces Goupille rotor 4 pi ces Perno rotor 4 pezzi Perno rotor 4 piezas No 423091 Rotorschutz Rotor Protection Protection de...

Страница 22: ...r t entstehen Akkus auf keinen Fall kurzschlie en und immer auf die richtige Polung achten Akkus vor Hitzeeinwirkung ber 65 C sch tzen fern von hei en Teilen z B Auspuff montieren Vor der Lagerung z B...

Страница 23: ...rincez avec beaucoup d eau et consultez un m decin Si les l ments venaient surchauffer gonfler ou prendre feu il ne surtout plus les toucher Tenez vous bonne distance de celles ci et cherchez un extin...

Страница 24: ...h Gebrauch k nnen Sie Batterien unentgeltlich im Handelsgesch ft zur ckgeben Nachdem Batterien Stoffe enthalten die reizend wir ken Allergien ausl sen k nnen oder hochreaktiv sind ist die getrennte Sa...

Страница 25: ...Veuillez vous assurer aussi que votre t l phone soit bien fix l int rieur et ne puisse pas chut Gardez le produit hors de l humidit et de la chaleur externe N immergez jamais le produit dans de l eau...

Страница 26: ...one are not affected see picture 3 4 Important Do not use the VR glasses when wearing glasses This can lead to face injuries If you need a vision aid you should wear contact lenses when using the VR g...

Страница 27: ...rtphone funcionamiento 1 Encender su Smartphone y iniciar la aplicaci n Iniciar en al aplicaci n en la la funci n Splitscreen 2 Ponerlo ahora en el soporte 3 Deslice el soporte de la derecha en las ga...

Страница 28: ...n est pas n cessaire Il est recommand de faire une pause r guli re et de prolonger votre pause si vous ne vous sentez pas l aise Arr tez l utilisation des lunettes VR imm diatement si vous ressentez l...

Отзывы: