background image

9

9

Flow può essere installata appoggiata sul pavimento o su una 
base predisposta specificatamente (

 

4

).

Q

In ogni caso si dovrà realizzare una base di supporto adeguata 

al carico della spa, tenendo conto della tabella “Pesi” su riportata.

Q

In caso di installazione all’interno, occorre tener presente che 

l’evaporazione dell’acqua della spa (soprattutto con tempera-
ture elevate) può generare livelli di umidità molto alti. La ven-
tilazione naturale o forzata contribuisce a mantenere il comfort 
personale e a ridurre i danni all’immobile causati dall’umidità. 

La Jacuzzi Europe declina ogni responsabilità per eventuali danni 
derivanti dall’eccessiva umidità o dalle tracimazioni d’acqua. Con-
sultare uno specialista per l’installazione all’interno.

Q

Per quanto concerne l’adeguatezza dell’impianto elettrico e 

dei collegamenti

 

vedi capitolo “Sicurezza Elettrica”.

Predisposizioni elettriche

Q

L’allacciamento elettrico può essere effettuato nei seguenti 

modi:

 

- linea monofase (220-240V 1~)

 

 -  linea trifase composta da due conduttori di fase + condut-

tore di neutro (380-415V 2N~)

Q

La tensione nominale di alimentazione dell’apparecchia-

tura è sempre, in ogni caso, di 220-240V.

Q

L’apparecchiatura può essere installata anche nei Paesi in 

cui il valore di tensione 220-240V viene fornito da un siste-
ma bifase; per l’allacciamento, fare riferimento al manuale 
d’installazione.

 

Q

In ogni caso, l’installatore dovrà utilizzare dei cavi di sezio-

ne adeguata 

(220-240 V ~: min. 4 mm

2

 ; 380/415 V ~: min. 2,5 

mm

2

)

 protetti opportunamente, aventi caratteristiche non infe-

riori al tipo H 05 VV-F.

Nota: Le sezioni dei conduttori dovranno comunque tener 
conto non solo dell’assorbimento dell’impianto, ma anche 
del percorso dei cavi e delle distanze, dei sistemi di prote-
zione scelti e delle norme specifiche per gli impianti elettrici 
a posa fissa vigenti nel Paese in viene installata la spa.
La morsettiera della cassetta di derivazione è predisposta 
per accettare cavi con sezioni fino a 6 mm

2

.

 

Q

Per garantire il grado di protezione contro i getti d’acqua pre-

visto dalle norme e per facilitare il collegamento con la rete elet-
trica, sulla cassetta elettronica è stato montato un pressacavo 
M25 x1,5 mm.

Q

L’installatore dovrà rispettare le suddette prescrizioni, 

nonché 

utilizzare raccordi stagni nei punti di giunzione e dovrà ga-
rantire il rispetto delle norme specifiche per l’impiantistica 
vigenti nel Paese in cui viene installata la spa.

È obbligatorio il rispetto di questa prescrizione: qualsiasi al-
tra procedura è vietata.

Predisposizione di un timer o interruttore orario
(funzione “silence”)

Q

Flow è dotata di una funzione che permette di sospendere l’atti-

vità della pompa di ricircolo, in modo da evitare rumori durante le 
fasce orarie sensibili. Questa funzione (denominata “Silence”) viene 
attivata dal segnale che un timer, o interruttore orario, invia alla 
cassetta elettronica della vasca.

 

Qualora di desiderasse usufruire di tale funzionalità, è neces-

sario predisporre un timer dotato di un contatto 

normalmente 

aperto

, da collegare alla cassetta elettronica mediante un cavo 

2x0,75 mm

2

, del tipo H-05 VV-F. 

Fare riferimento al manuale d’installazione per quanto riguarda 
lo schema elettrico.

Sicurezza elettrica

Le spa Jacuzzi® sono apparecchi sicuri, costruiti nel rispetto delle 
norme 

EN 60335.2.60, EN 61000, EN 55014

 e collaudati duran-

te la produzione, per garantire la sicurezza dell’utente.

Q

L’installazione deve essere eseguita da personale qualificato, 

che deve garantire il rispetto delle disposizioni nazionali vigenti, 
nonché essere abilitato ad effettuare l’installazione.

  

È responsabilità dell’installatore la scelta dei materia-
li in relazione all’uso, l’esecuzione corretta dei lavo-
ri, la verifica dello stato dell’impianto a cui si allaccia 
l’apparecchio e l’idoneità dello stesso a garantire la 
sicurezza d’uso, relativa agli interventi di manuten-
zione ed ispezionabilità dell’impianto.

Q

Le spa Jacuzzi® sono apparecchi di classe “

1

” e pertanto de-

vono essere collegate in modo permanente, 

senza giunzioni 

intermedie

, alla rete elettrica ed all’impianto di protezione (im-

pianto di terra).

   

L’impianto elettrico dell’immobile deve essere provvi-
sto di interruttore differenziale da 0,03 A e di un cir-
cuito di protezione (terra) efficiente. 

 

 

Verificare il buon funzionamento dell’interruttore dif-
ferenziale premendo il pulsante di prova (TEST), che 
deve scattare.

  

Le parti contenenti dei componenti elettrici, ad ec-
cezione dei dispositivi di comando remoto, devono 
essere posizionati o fissati in modo che non possano 
cadere dentro la vasca.  

 

 

 

 

Componenti e apparecchiature sotto tensione non devo-
no essere accessibili a chi è immerso nella minipscina.

Q

Per l’allacciamento alla rete elettrica s’impone l’installazione di 

un interruttorie onnipolare di sezionamento, da collocare in una 

Содержание Flow

Страница 1: ...EPPE MSRI 327 6 6 32 96 RWXVYGXMSRW JSV TVIMRWXEPPEXMSR 4 6 900 MGLI XIGRMUYI HI TVI MRWXEPPEXMSR 327 6 6 73 2 SVMRWXEPPEXMSRWFPEXX 736 c08 9 6 2 MGLE XqGRMGE HI TVIMRWXEPEGMzR 327 6 6 32 9 3 S HIWMKR...

Страница 2: ......

Страница 3: ...Q Italiano 8 Q English 11 Q Fran ais 14 Q Deutsch 17 Q Espa ol 20 Q 23 S RHI...

Страница 4: ...4 1 C 1 A C 15 7 A 150 200 160 2 0 0 60 160 A C 10 17 15 3 5 5 5 73 B 283 224 5 5 11 10 150 146 x 156 145 x 155 6 7 62 75 A 5 80 B B 7 5 10 7 5 10 11 10...

Страница 5: ...5 73 cm 2 15 cm 7 cm B OK P NO 20 mm 1 2 B B 2...

Страница 6: ...en se rapportant au tableau Absorption maximale de l installation auf der Grundlage der Tabelle maximale Aufnahme der Anlage bemessen dimensionar seg n la tabla Consumo m ximo de la instalaci n timer...

Страница 7: ...7 4 OK...

Страница 8: ...riparazioni si rac comanda di rivolgersi a Centri Autorizzati Jacuzzi e di usare solo ricambi originali Predisposizioni per l installazione Q Flow richiede i seguenti collegamenti idraulici predispos...

Страница 9: ...iunzione e dovr ga rantire il rispetto delle norme specifiche per l impiantistica vigenti nel Paese in cui viene installata la spa obbligatorio il rispetto di questa prescrizione qualsiasi al tra proc...

Страница 10: ...ici ed apparecchi prese inter ruttori ecc nelle vicinanze della spa deve essere conforme alle di sposizioni di legge e norme del Paese in cui viene installata la spa Q Ai fini del collegamento equipot...

Страница 11: ...ou should always contact authorised Jacuzzi service centres and use only original spare parts Arrangement for installation Q Flow requires the following plumbing connections arranged as in 1 and 3 B s...

Страница 12: ...tion Any other procedure is prohibited Timer or timer switch set up silence function Q Flow is equipped with a function which enables the suspension of circulation pump activity to avoid noise during...

Страница 13: ...on as required by specific na tional standards the installer must use the terminal provided standard EN 60335 2 60 under the electronic box 3 and marked with the symbol In particular an equipotential...

Страница 14: ...ion ou du contr le de l installation conform ment aux dispositions des normes en vigueur dans le pays o l installation est effectu e Q Pour les ventuelles interventions d entretien exceptionnelles et...

Страница 15: ...ctions jusqu 6 mm2 Q Pour garantir le degr de protection contre les jets d eau pr vu par les normes et pour faciliter le branchement au secteur d ali mentation lectrique un passe c ble M25 x 1 5 mm es...

Страница 16: ...r un stabilisateur de tension avant l appareil opportun ment dimensionn pour la puissance de celui ci Q Des dispositifs de coupure doivent tre install s sur le r seau d alimentation conform ment aux r...

Страница 17: ...d rfen nur von Fachkr ften der autorisierten Jacuzzi Kundendienststellen durchgef hrt werden Zudem d rfen aus schlie lich Original Ersatzteile verwendet werden Vorbereitung der Installation Q Flow erf...

Страница 18: ...Q Der Installateur hat die vorstehenden Vorschriften einzuhal ten und wasserdichte Verbindungen an den Anschlussstel len zu verwenden Zudem hat er die im Installationsland des Spa Pools geltenden Rich...

Страница 19: ...r schriften am Netz vorgesehen werden Q Die Installation von elektrischen Einrichtungen und Ger ten Steckdosen Schalter usw in der N he des Spa Pools hat unter Einhaltung der im Installationsland gelt...

Страница 20: ...i n del equipo est cualificado seg n las disposiciones legales en vigor en el pa s en el que se lleva a cabo la instalaci n Q Para operaciones de mantenimiento extraordinario y o repa raciones acuda a...

Страница 21: ...ina La bornera de la caja de derivaci n est predispuesta para cables de secci n de hasta 6 mm2 Q Para garantizar el grado de protecci n contra los chorros de agua previsto por las normas y para facili...

Страница 22: ...te dimensionado para la potencia del aparato Q Los dispositivos de desconexi n deben montarse en la red de alimentaci n conforme a las reglas de instalaci n Q La instalaci n de dispositivos el ctricos...

Страница 23: ...1 2 4 6 2 2 KW x 220 240 50 60 17 5 k 4 0 j 0 25 j kW kW 1 5 KW x 220 240 50 60 8 k 1 8 j 0 25 j kW kW 230 j 4 7 x spa 300 470 570 870 2 2 2 25 385 Q Q Q Jacuzzi Q Flow 1 3 B spa C P spa 2 Jacuzzi ou...

Страница 24: ...JacuzziEurope Q Q 220 240 1 380 415 2N Q 220 240 Q 220 240 Q H 05 VV F 220 240 V min 4 mm2 380 415 V min 2 5 mm2 spa 6 2 Q M25 x1 5 Q spa silence Q Flow Silence 2x0 75 2 H 05VV F Spa Jacuzzi EN 60335...

Страница 25: ...25 25 0 03 A TE T Q spa Q Q spa spa Q EN 60335 2 60 3 Q EN 62471 2009...

Страница 26: ......

Страница 27: ......

Страница 28: ...ocio Unico Direzione e Coordinamento Jacuzzi Brands Corp USA S S Pontebbana km 97 200 33098 Valvasone PN ITALIA Tel 39 0434 859111 Fax 39 0434 85278 www jacuzzi eu info jacuzzi it Jacuzzi Spa Bath Ltd...

Отзывы: