background image

20

20

Es responsabilidad del instalador/propietario comprobar 
las disposiciones locales específicas antes de la instalación 
y ajustarse a ellas. Jacuzzi Europe S.p.A. no ofrece garantía 
alguna al respecto ni se responsabiliza de la conformidad de 
la instalación efectuada.

Características técnicas

Flow dispone de 1 pompa de 2 Hp y una bomba de recirculación. 
Está equipada con un filtro de cartucho que garantiza una óptima fil-
tración del agua (superficie filtrante: 4,6 m

2

).

Consumo máximo de la instalación

• 

VERSIÓN

 

CON

 

CALENTADOR

 2 K

W

Alimentación (x)

Consumo total 

 

·

 calentador elé hidro filtración

Sistema Audio 

(opcional)

Volt

220-240 ~

50/60

17,5 (k)

4,0 (j)

0,25 (j)

Hertzios

Amperios

kW

kW

• 

VERSIÓN

 

CON

 

CALENTADOR

 1,5 K

W

Alimentación (x)

Consumo total 

·

 calentador elé filtración  

·

 solo hidromasaje

Sistema Audio 

(opcional)

Volt

220-240 ~

50/60

8 (k)

1,8 (j)

0,25 (j)

Hertzios

Amperios

kW

kW

(k): a 230 V 

 

- (j): potencia consumida

(x): consulte “Preparativos eléctricos”

La instalación eléctrica que alimenta la minipiscina debe tener 

obligatoriamente

 un tamaño adecuado para el consumo máxi-

mo 

(como se indica en el cuadro).

Pesos

 

Peso neto

volumen medio

de uso

volumen de agua

MAX

peso máx. total

kg

litros

litros

kg

~ 300

~ 470

~ 570

~ 870

 

área de apoyo

carga concentrada

sobre área de apoyo

m

2

kg/m

2

~ 2,25

~ 385

 

Seguridad durante su utilización

Q

 El equipo, si ha sido instalado por personal cualificado confor-

me a las disposiciones contenidas en el manual de instalación, 
no presenta riesgos para el usuario. Sin embargo, la seguridad 
también depende de un uso adecuado, según lo previsto en este 
manual; el usuario debe pedir al personal cualificado que efec-
túe las operaciones descritas en el manual de instalación.

Q

Es importante asegurarse de que el personal encargado de la 

instalación o de la gestión del equipo esté cualificado según las 
disposiciones legales en vigor en el país en el que se lleva a cabo 
la instalación. 

Q

Para operaciones de mantenimiento extraordinario y/o repa-

raciones, acuda a Centros Autorizados Jacuzzi® y utilice solo re-
cambios originales.

Preparaciones previas a la instalación

Q

Flow necesita las siguientes conexiones hidráulicas (predis-

puestas como se muestra en 

 

1 y 3

):

B

: desagüe de la minipiscina 

C

: conexión del rebosadero, se realiza en el lado del usuario, 

tras haber perforado el fondo de la base de soporte, en función 
del tipo de instalación.

El cliente debe encargarse de preparar un colector de desagüe, 
de medidas adecuadas e inspeccionable para su limpieza.
 

  

ATENCIÓN: antes de preparar el colector de desagüe, 
consulte con las autoridades locales para conocer las 
normas que rigen el desagüe de aguas tratadas quí-
micamente.

 

 

Se recomienda montar bajo la zona de apoyo de la minipis-
cina un sistema de drenaje conectado al desagüe general, 
conectando a este último también el empalme de la base 
(

2

).

   

ATENCIÓN: Jacuzzi® desaconseja la instalación en 
exteriores.

Q

Para los vaciados periódicos de la minipiscina, es posible:

- conectar un tubo a la válvula de desagüe, quitando primero el 
tapón de cierre y enroscando el empalme con junta (se suminis-
tran, 

 

2, det. B

).

NOTA:

 

para abrir la válvula, se debe girar el anillo en sentido con-

trario al de las agujas del reloj y tirar de él; en caso de que decida 
conectar de manera fija la minipiscina al colector de desagüe, se 
aconseja instalar una válvula aguas abajo, evitando la válvula 
montada de fábrica.

- si no se puede conectar de manera fija la minipiscina al colector 
de desagüe, utilice una bomba portátil para piscinas.

Q

Es posible conectar juntos el desagüe y el rebosadero,

 

pero 

después de la válvula de compuerta

 (montada en el tubo de 

desagüe), dado que el rebosadero debe estar siempre abierto. 

Q

Para llenar la minipiscina puede utilizarse la manguera que se 

usa normalmente para regar el jardín.

Содержание Flow

Страница 1: ...EPPE MSRI 327 6 6 32 96 RWXVYGXMSRW JSV TVIMRWXEPPEXMSR 4 6 900 MGLI XIGRMUYI HI TVI MRWXEPPEXMSR 327 6 6 73 2 SVMRWXEPPEXMSRWFPEXX 736 c08 9 6 2 MGLE XqGRMGE HI TVIMRWXEPEGMzR 327 6 6 32 9 3 S HIWMKR...

Страница 2: ......

Страница 3: ...Q Italiano 8 Q English 11 Q Fran ais 14 Q Deutsch 17 Q Espa ol 20 Q 23 S RHI...

Страница 4: ...4 1 C 1 A C 15 7 A 150 200 160 2 0 0 60 160 A C 10 17 15 3 5 5 5 73 B 283 224 5 5 11 10 150 146 x 156 145 x 155 6 7 62 75 A 5 80 B B 7 5 10 7 5 10 11 10...

Страница 5: ...5 73 cm 2 15 cm 7 cm B OK P NO 20 mm 1 2 B B 2...

Страница 6: ...en se rapportant au tableau Absorption maximale de l installation auf der Grundlage der Tabelle maximale Aufnahme der Anlage bemessen dimensionar seg n la tabla Consumo m ximo de la instalaci n timer...

Страница 7: ...7 4 OK...

Страница 8: ...riparazioni si rac comanda di rivolgersi a Centri Autorizzati Jacuzzi e di usare solo ricambi originali Predisposizioni per l installazione Q Flow richiede i seguenti collegamenti idraulici predispos...

Страница 9: ...iunzione e dovr ga rantire il rispetto delle norme specifiche per l impiantistica vigenti nel Paese in cui viene installata la spa obbligatorio il rispetto di questa prescrizione qualsiasi al tra proc...

Страница 10: ...ici ed apparecchi prese inter ruttori ecc nelle vicinanze della spa deve essere conforme alle di sposizioni di legge e norme del Paese in cui viene installata la spa Q Ai fini del collegamento equipot...

Страница 11: ...ou should always contact authorised Jacuzzi service centres and use only original spare parts Arrangement for installation Q Flow requires the following plumbing connections arranged as in 1 and 3 B s...

Страница 12: ...tion Any other procedure is prohibited Timer or timer switch set up silence function Q Flow is equipped with a function which enables the suspension of circulation pump activity to avoid noise during...

Страница 13: ...on as required by specific na tional standards the installer must use the terminal provided standard EN 60335 2 60 under the electronic box 3 and marked with the symbol In particular an equipotential...

Страница 14: ...ion ou du contr le de l installation conform ment aux dispositions des normes en vigueur dans le pays o l installation est effectu e Q Pour les ventuelles interventions d entretien exceptionnelles et...

Страница 15: ...ctions jusqu 6 mm2 Q Pour garantir le degr de protection contre les jets d eau pr vu par les normes et pour faciliter le branchement au secteur d ali mentation lectrique un passe c ble M25 x 1 5 mm es...

Страница 16: ...r un stabilisateur de tension avant l appareil opportun ment dimensionn pour la puissance de celui ci Q Des dispositifs de coupure doivent tre install s sur le r seau d alimentation conform ment aux r...

Страница 17: ...d rfen nur von Fachkr ften der autorisierten Jacuzzi Kundendienststellen durchgef hrt werden Zudem d rfen aus schlie lich Original Ersatzteile verwendet werden Vorbereitung der Installation Q Flow erf...

Страница 18: ...Q Der Installateur hat die vorstehenden Vorschriften einzuhal ten und wasserdichte Verbindungen an den Anschlussstel len zu verwenden Zudem hat er die im Installationsland des Spa Pools geltenden Rich...

Страница 19: ...r schriften am Netz vorgesehen werden Q Die Installation von elektrischen Einrichtungen und Ger ten Steckdosen Schalter usw in der N he des Spa Pools hat unter Einhaltung der im Installationsland gelt...

Страница 20: ...i n del equipo est cualificado seg n las disposiciones legales en vigor en el pa s en el que se lleva a cabo la instalaci n Q Para operaciones de mantenimiento extraordinario y o repa raciones acuda a...

Страница 21: ...ina La bornera de la caja de derivaci n est predispuesta para cables de secci n de hasta 6 mm2 Q Para garantizar el grado de protecci n contra los chorros de agua previsto por las normas y para facili...

Страница 22: ...te dimensionado para la potencia del aparato Q Los dispositivos de desconexi n deben montarse en la red de alimentaci n conforme a las reglas de instalaci n Q La instalaci n de dispositivos el ctricos...

Страница 23: ...1 2 4 6 2 2 KW x 220 240 50 60 17 5 k 4 0 j 0 25 j kW kW 1 5 KW x 220 240 50 60 8 k 1 8 j 0 25 j kW kW 230 j 4 7 x spa 300 470 570 870 2 2 2 25 385 Q Q Q Jacuzzi Q Flow 1 3 B spa C P spa 2 Jacuzzi ou...

Страница 24: ...JacuzziEurope Q Q 220 240 1 380 415 2N Q 220 240 Q 220 240 Q H 05 VV F 220 240 V min 4 mm2 380 415 V min 2 5 mm2 spa 6 2 Q M25 x1 5 Q spa silence Q Flow Silence 2x0 75 2 H 05VV F Spa Jacuzzi EN 60335...

Страница 25: ...25 25 0 03 A TE T Q spa Q Q spa spa Q EN 60335 2 60 3 Q EN 62471 2009...

Страница 26: ......

Страница 27: ......

Страница 28: ...ocio Unico Direzione e Coordinamento Jacuzzi Brands Corp USA S S Pontebbana km 97 200 33098 Valvasone PN ITALIA Tel 39 0434 859111 Fax 39 0434 85278 www jacuzzi eu info jacuzzi it Jacuzzi Spa Bath Ltd...

Отзывы: