F 19
DE 34
CONSERVATION
Lorsque le filtre n’est pas utilisé, il doit être conservé dans un lieu dont la température est comprise entre
23°F et 131°F (-5°C et 55°C). Une exposition prolongée à des températures dépassant 115°F (45°C)
peut réduire la durée de vie des piles du filtre auto-obscurcissant. Il est recommandé de conserver
les cellules photovoltaïques du filtre auto-obscurcissant à l’ombre ou à l’abri de la lumière pendant le
stockage afin de maintenir le filtre en mode veille. Pour ce faire, vous pouvez simplement placer l’avant
du filtre vers le bas sur l’étagère de stockage. Lorsque le casque n’est pas utilisé, il est recommandé de
ranger l’unité complète dans le sac de transport fourni.
SERVICE CLIENT
Pour toutes vos questions concernant l’utilisation ou les performances des casques de soudage
JACKSON Translight, veuillez contacter le service clientèle de Surewerx USA au 1-800-323-7402 ou à
l’adresse
www.surewerx.com/usa.
Service client Jackson Safety 386 1 477 6784 ou par e-mail à l’adresse
GARANTIE
Surewerx garantit que ses produits (1) sont conformes aux spécifications des normes de Surewerx en ce
qui concerne la date de livraison aux acheteurs directs et aux distributeurs autorisés de Surewerx et sont
garantis pour les périodes suivantes à compter de la date d’achat par le consommateur final (attestée
par une preuve d’achat valable): (a)
3 ans pour Translight 555 (2) sont conformes à l’ensemble des indications d’étiquetage de Surewerx ;
et (3) sont fabriqués conformément à l’ensemble des lois fédérales, nationales et locales en vigueur au
moment et sur le lieu de leur fabrication. LA PRÉSENTE GARANTIE TIENT LIEU DE TOUTE AUTRE
GARANTIE, EXPLICITE OU IMPLICITE, Y COMPRIS TOUTE GARANTIE DE VALEUR MARCHANDE
OU DE CONFORMITÉ À
DES FINS PARTICULIÈRES. Surewerx ne saurait être tenu responsable d’aucun dommage particulier,
accidentel ou indirect. La responsabilité de Surewerx en cas de rupture de contrat, de préjudice ou
de toute autre cause d’action ne devrait pas excéder le prix d’achat du produit. Les acheteurs et les
utilisateurs sont réputés avoir accepté la garantie
susmentionnée et la limitation de responsabilité et ne peuvent modifier les conditions par le biais d’un
accord verbal ou de tout autre document écrit non signé par Surewerx. Dans la mesure requise par la
loi applicable, la responsabilité de Surewerx n’est pas limitée en cas de décès ou de blessures causés
par la négligence de Surewerx.
Certification et labels de qualité
Les casques de soudage Translight et les filtres auto-obscurcissants ont été testés pour la protection des yeux.
EN175 B
EN379
ANSI Z87.1-2015 CSA Z94.3-15
Organisme de certification ECS GmbH
Numéro d’enregistrement 1883
Obere Bahnstrasse 74
73431 Aalen
ALLEMAGNE
Les déclarations de conformité peuvent être téléchargées depuis le site
https://www.jacksonsafety.com/europe-products-documentation
(Schweißen) links für 9-14 oder der Taste CUT (Schneiden) für 5-8 ausgewählt werden, der sich auf
dem Filter im Inneren des Helms befindet. Die Abdunklungsstufe wird innen mithilfe der und -
unten rechts auf dem ADF eingestellt. Der Abdunklungsbereich wird auf dem linken Display mit einem
schattierten Dreieck neben dem Modus angezeigt. Der ADF gibt die ausgewählte Abdunklungsstufe
des gewählten Bereichs auf dem rechten Display an. (Bitte beachten Sie, dass das einmalige Drücken
der +/- Taste die Abdunklungsstufe um 1 erhöht bzw. verringert.)
Feineinstellung der Abdunklungsstufe.
Der automatische Abdunklungsfilter verfügt
über
eine
Feineinstellung im Schneide- oder Schweißmodus. Dies ermöglicht eine Feineinstellung der Ab-
dunklungsstufe in kleinen Schritten von 0,2 Stufen, um der Anwendung gerecht zu werden. Die
Abdunklungsstufe kann mit dieser Funktion um 1 komplette Stufe erhöht oder reduziert werden. Um
die Feineinstellungsfunktion zu verwenden, drehen Sie den
äußeren
Schalter gegen den Uhrzeigersinn,
um den Wert zu erhöhen, oder im Uhrzeigersinn, um ihn zu verringern.
Einstellen der Empfindlichkeit
: Die meisten Schweißanwendungen können mit einer maximal
eingestellten Schweißlichtempfindlichkeit durchgeführt werden. Die maximale Empfindlichkeitsstufe ist
für Arbeiten mit niedrigem Schweißstrom, WIG-Schweißen oder Spezialanwendungen geeignet.
Die Schweißlichtempfindlichkeit muss nur bei bestimmten Umgebungslichtbedingungen reduziert
werden, um ein unerwünschtes Auslösen zu vermeiden. Als einfache Regel für eine optimale Leistung
wird empfohlen, die Empfindlichkeit zu Beginn auf das Maximum einzustellen und dann allmählich
zu reduzieren, bis der Filter nur noch auf Schweißlichtblitze und ohne störende Fehlauslösung durch
Umgebungslichtbedingungen (direkte Sonneneinstrahlung, intensives Kunstlicht, benachbarte Sch-
weißlichtbögen usw.) reagiert. Um die maximale Empfindlichkeit einzustellen, drücken Sie die + Taste
mit der Bezeichnung „SENSI“ (Empfindlichkeit); um die ADF-Empfindlichkeit zu reduzieren, drücken
Sie die - Taste darunter. (Beachten Sie bitte, dass jedes Drücken der +/- Tasten die Stufe um 1 erhöht
bzw. verringert.)
Einstellen der Verzögerungszeit:
Die
Öffnungsverzögerungszeit
kann von 0,1 bis 1,0 Sekunden
eingestellt werden. Es wird empfohlen, eine kürzere Verzögerungszeit bei Punktschweißanwendungen
und eine längere Verzögerungszeit bei Anwendungen mit höheren Strömen und längeren Schweißin-
tervallen zu verwenden. Eine längere Verzögerungszeit kann auch beim WIG-Schweißen mit niedri-
gem Strom verwendet werden, um zu verhindern, dass sich der Filter
öffnet
, wenn der Lichtweg zu
den Sensoren vorübergehend durch eine Hand, einen Brenner usw. versperrt wird (direkte Sonnene-
instrahlung, intensives künstliches Licht, Lichtbögen benachbarte Schweißlichtbögen usw.). Um die
maximale Verzögerungszeit einzustellen, drücken Sie die mit DELAY (Verzögerung) beschr
Taste, um die Verzögerungszeit des ADF zu verringern, drücken Sie die -Taste darunter. (Beachten Sie
bitte, dass jedes Drücken der +/- Tasten die Stufe um 1 erhöht bzw. verringert.)
Einstellen des Schleifmodus:
Es können zwei verschiedene Betriebsarten ausgewählt werden: Sch-
weißen oder Schleifen. Durch Auswählen des Schleifmodus wird der Filter abgeschaltet und nicht
durch die beim Schleifen erzeugten Funken ausgelöst. Der Schleifmodus kann auf zwei Arten aus-
gewählt werden: entweder durch Drücken der
äußeren
Taste oder durch Drücken der Taste GRIND
(Schleifen) an der Innenseite des Helms. Um den ADF außen auf den Schleifmodus einzustellen,
drücken Sie die mittlere Grind-Taste, die sich außen am Feineinstellknopf an der Seite des Sch-
weißhelms befindet. Wenn der ADF-Schleifmodus auf dem linken Display angezeigt wird, wird ein
schattiertes Dreieck neben dem Modus angezeigt. Um in den Schweißmodus zurückzukehren, drück-
en Sie die Taste „Grind“ (Schleifen) entweder innen oder außen erneut. Vor der Wiederaufnahme der
Schweißarbeiten muss der ADF in die Position „Weld“ (Schweißen) zurückgestellt werden.
Austauschen der Batterien:
1.
Legen Sie den Helm mit der Vorderseite nach unten ab. Neigen Sie die Kopfbandeinheit, bis sich
das Schweißband näher an der Helmspitze befindet. Lösen Sie nun die Rändelschraube, indem
Sie sie gegen den Uhrzeigersinn drehen (Abb. 1), entfernen Sie die Rändelschraube und legen
Translight 555 User Manual.indd 37-38
25/08/2020 12:58