background image

Intensità luminosa  
(in candele)

Il primo standard di misurazione della luce consisteva in una 
candela di spermaceti di dimensioni standard accesa ad una 
certa velocità, emettendo luce in una direzione. Questa era 
conosciuta come una candela standard, e la sua luce da una 
qualsiasi direzione era detta avere l’intensità della potenza di una 
candela. Questa si chiama anche una candela. Una candela 
emette un’intensità luminosa di una candela.

LUX

LUX è un’unità di misura dell’intensità della luce. È uguale 
all’illuminazione di una superficie a un metro di distanza da una 
sola candela. L’unità d’illuminazione del sistema internazionale è 
pari a un lumen per metro quadrato.

Proiettore wireless a 

doppio fascio con 

comando a distanza

•  La  potente  lampada  alogena  a  doppio  fascio  offre  un’intensità 

luminosa di 200.000 candele

•  Il meccanismo brevettato di messa a fuoco offre capacità vera di 

raggio concentrato (faretto) e raggio diffuso (riflettore)

•  Il sistema di controllo wireless del proiettore consente di installare 

facilmente 4 stazioni di controllo

•  Infinite capacità di movimento grazie al comando direzionale su 

pannello a sfioramento a 8 vie

•  Il robusto alloggiamento in alluminio anodizzato e verniciato offre 

una resistenza totale alla corrosione

•  Capacità  di  rotazione  continua  senza  rischio  di  corrosione 

dell’anello di contatto

•  Per le capacità verticali di 27° sono usati robusti componenti in 

Delrin™ e un motore a ingranaggi per servizi gravosi

•  La funzione brevettata di scansione offre un angolo di +/- 10 gradi 

accurato e costante dal punto di partenza

•  Capacità  Veloce  e  Lento  per  un’accurata  identificazione  dei 

segnali di canale

•  Base a baionetta brevettata di facile installazione con meccanismo 

di blocco di sicurezza.

APPLICAZIONE

Un proiettore marino deve essere capace di svolgere compiti diversi: 
da trovare le boe a illuminare un canale stretto.  Il nuovo proiettore 
233SL  è  stato  progettato  per  offrire  la  combinazione  migliore  di 
spargimento del fascio luminoso (ampiezza) e intensità (lunghezza), 
per copertura più breve e più lunga (servizio).

Il 233SL può essere usato anche per motorhome di misura media e 
grande,  per  illuminare  i  vialetti  d’accesso  ai  campeggi,  i  segnali 
stradali e come faro d’illuminazione in retromarcia.

INFORMAZIONI SULLE PRESTAZIONI

Jabsco indica in due modi i dati sulle prestazioni: Intensità luminosa 
(in candele) e Lux. L’intensità luminosa è un’utile guida per la luce 
effettivamente prodotta; tuttavia, non misura l’efficienza del modello 
di  proiettore  per  proiettare  la  luce  verso  l’obiettivo.  La  guida  di 
confronto  più  importante  è  LUX,  che  è  la  misura  della  luce 
effettivamente disponibile a una data distanza. Per distinguere un 
livello ragionevole di dettaglio, è generalmente necessario il livello 
di un lux.

200.000

1 LUX a raggio concentrato  

di 1452 piedi (443 m)

FUNZIONE E USO DEL PROIETTORE

Unità di controllo a 8 vie

L’unità  di  controllo  a  8  vie  offre  tempi  più 

rapidi  verso  l’obiettivo  delle  unità  di 

controllo  a  4  vie,  spostandosi  in  tutte  le 

diagonali.

Campo d’azione orizzontale

Il  campo  d’azione  orizzontale  di  questa 

luce è 360 gradi continui.

Campo d’azione verticale

Il campo d’azione verticale di questa luce è 

27  gradi.  Nove  dalla  linea  centrale  a 

completamente  alzato,  e  18  dalla  linea 

centrale a completamente abbassato.

BLK

425

embossed on control pad

embossed on case

size to match arc of case

icons are also 

included as AI 

symbols (white)

Scansione automatica 

Con  la  luce  in  modalità  veloce  o  lenta,  la 

scansione avverrà 10 gradi su ciascun lato 

del punto obiettivo iniziale. Se la luce è già 

in  modalità  veloce  e  viene  selezionata  la 

Scansione, 

la 

luce 

cambierà 

automaticamente  in  modalità  lenta. 

Premere  semplicemente  di  nuovo  il 

pulsante  di  scansione  automatica  per 

completare  il  ciclo.  La  luce  tornerà  al  suo 

punto d’avvio iniziale e i comandi direzionali 

torneranno di nuovo disponibili per l’uso.

BLK

425

embossed on control pad

embossed on case

size to match arc of case

icons are also 

included as AI 

symbols (white)

Velocità

Il  proiettore  233SL  può  far  girare  tutti  gli 

assi del movimento in modalità VELOCE o 

LENTA.  Per  veloce,  premere  il  pulsante 

della  lepre;  per  lenta,  il  pulsante  della 

tartaruga.

BLK

425

embossed on control pad

embossed on case

size to match arc of case

icons are also 

included as AI 

symbols (white)

BLK

425

embossed on control pad

embossed on case

size to match arc of case

icons are also 

included as AI 

symbols (white)

Raggio concentrato/diffuso

I pulsanti del raggio concentrato e diffuso 

consentono  alla  configurazione  del  fascio 

luminoso  di  cambiare  da  concentrato  a 

diffuso,  o  ad  una  qualsiasi  combinazione 

del  fascio  entro  questi  due  limiti  estremi. 

Tenere premuto uno di questi pulsanti fino 

a  quando  si  raggiunge  la  configurazione 

desiderata del fascio luminoso. Per raggio 

completamente  concentrato  o  diffuso, 

tenere  premuto  il  relativo  pulsante  fino  a 

quando arriva ad uno stop completo.

PRESTAZIONI WIRELESS DEL CAMPO D’AZIONE

Le unità di controllo del 233SL sono testate in condizioni marine reali. 
Le luci sono installare sia sul tetto della carrozzeria che a prua, con 
le unità di controllo primarie situate sull’alloggiamento del timone e 
quelle secondarie in varie altre posizioni. I risultati mostrano nessuna 
perdita  di  interferenza  fra  la  luce  e  l’unità  di  controllo  funzionante 
come dovuto. Prove di laboratorio hanno mostrato nessuna perdita di 
prestazioni nelle condizioni del raggio visivo a 30 m. Ulteriori prove di 
laboratorio  con  la  luce  e  l’unità  di  controllo  comunicante  attraverso 
ostruzioni a 15 m, non hanno mostrato alcuna perdita di prestazioni.

ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE E 
L’APPRONTAMENTO

Le istruzioni per l’installazione comprendono 3 fasi di 
approntamento. Queste sono:

1: Montaggio della luce
2: Montaggio dell’unità di controllo
3: Adattamento dell’unità di controllo con la luce

Per  ulteriori  informazioni  sul  montaggio  di  ulteriori  stazioni  di 
controllo, vedere a pagina 3 di questo opuscolo informativo. 

Содержание 233SL

Страница 1: ... UP 9 9 DOWN 18 18 ROTATION CAPABILITY 360 continuous 360 continuous ELEVATION SPEED DEG SEC 7 5 7 5 ROTATION SPEED DEG SEC 26 26 w 10 10 WEIGHT LBS 6lbs 6lbs Weight is calculated using the light mounting bracket and controller 9 4 In 238 8 mm 4 75 In 120 7 mm 9 6 In 243 8 mm 8 0 In 203 2 mm 9 4 In 238 8 mm 4 75 In 120 7 mm 9 6 In 243 8 mm FCC Regulations This device complies with part 15 of the F...

Страница 2: ...oni Prima di maneggiare il proiettore attendere che si sia raffreddato DANNO E SMALTIMENTO Non usare il proiettore se il vetro esterno è graffiato o rotto Restituire il proiettore rotto alla ITT in un contenitore chiuso per la valutazione e riparazione oppure il possibile smaltimento WAARSCHUWING Volg bij gebruik van het 233SL Zoeklicht altijd de veiligheidsmaatregelen om het risico op letsel bran...

Страница 3: ...o included as A symbols wh Spot Flood The spot and flood buttons allow the beam configuration to change from a spot to a flood or any beam configuration between these two extreme limits Simply hold one of the buttons down until you reach the desired beam configuration For full spot or flood hold the spot or flood button down until it comes to a complete stop WIRELESS RANGE PERFORMANCE The 233SL wi...

Страница 4: ... product and back to ground Wire sizes listed are AWG gauge and metric millimeters LEARNING MODE PROCEDURE Note The controller included with this product was initialized at the factory to communicate with the searchlight It is not necessary to conduct this procedure unless adding or replacing a controller a Disconnect battery power to the searchlight b Disconnect power to the transmitter c Re conn...

Страница 5: ...0 000 Spot 1 LUX à 1452 pieds 443 m CARACTÉRISTIQUES ET FONCTIONNEMENT DU PROJECTEUR Dispositif de commande à 8 directions Il permet d atteindre plus rapidement sa cible que les dispositifs de commande à 4 directions avec un déplacement sur toutes les diagonales Portée horizontale La portée horizontale de ce projecteur est de 360 degrés continus Portée verticale La portée verticale de ce projeteur...

Страница 6: ...urce d alimentation jusqu au produit avec retour à la terre Les sections de fil listées figurent en millimètres PROCESSUS DE MODE D APPRENTISSAGE N B Le contrôleur inclus avec ce produit a été initialisé à l usine pour communiquer avec le projecteur Il n est donc pas nécessaire de recommencer ce processus à moins que vous n ajoutiez ou remplaciez un contrôleur a Déconnecter la batterie du projecte...

Страница 7: ... 1452 ft 443 m FUNKTION UND BETRIEB DES SUCHSCHEINWERFERS 8 Wege Richtungsschalter Mit dem 8 Wege Richtungsschalter gelangen Sie schneller zum Ziel als mit einem 4 Wege Richtungsschalter da er die Bewegung in allen Diagonalen ermöglicht Horizontalschwenkung Im horizontalen Bereich ist mit diesem Scheinwerfer eine kontinuierliche Schwenkung von 360 Grad möglich Vertikalschwenkung Im vertikalen Bere...

Страница 8: ...e Steuergerät wurde werkseitigfürdieKommunikationmitdemSuchscheinwerferinitialisiert Dieses Verfahren muss nicht durchgeführt werden es sei denn ein Steuergerät wird hinzugefügt oder ersetzt a Batteriestrom zum Suchscheinwerfer unter brechen b Stromzufuhr zum Übertragungsgerät trennen c Stromzufuhr zum Übertragungsgerät neu anschließen d Die Ein Austaste zusammen mit dem linken Richtungspfeil auf ...

Страница 9: ...ettaglio è generalmente necessario il livello di un lux 200 000 1 LUX a raggio concentrato di 1452 piedi 443 m FUNZIONE E USO DEL PROIETTORE Unità di controllo a 8 vie L unità di controllo a 8 vie offre tempi più rapidi verso l obiettivo delle unità di controllo a 4 vie spostandosi in tutte le diagonali Campo d azione orizzontale Il campo d azione orizzontale di questa luce è 360 gradi continui Ca...

Страница 10: ...unghezza totale del circuito dalla fonte di energia al prodotto e di nuovo alla messa a terra Le dimensioni dei fili elencate sono in calibro AWG e in millimetri metrici PROCEDURA DEL MODO DI ADATTAMENTO Nota l unità di controllo inclusa con questo prodotto è stata inizializzata alla fabbrica per comunicare con il proiettore Non è necessario eseguire questa procedura a meno che venga aggiunta o so...

Страница 11: ...tailniveau te kunnen onderscheiden is meestal één lux noodzakelijk 200 000 Spot 1 LUX op 1452 ft 443 m afstand WERKING EN BEDIENING VAN HET ZOEKLICHT 8 weg controller Met de 8 weg controller kunnen doelen sneller worden verlicht dan met 4 weg controllers omdat over alle diagonalen wordt bewogen Horizontaal bereik Het horizontale bereik voor dit zoeklicht is continu 360 graden Verticaal bereik Het ...

Страница 12: ... De kabeldiktes zijn aangegeven in AWG en in millimeter INLEERPROCEDURE Opm de bij dit product geleverde controller werd in de fabriek geïnitialiseerd om te kunnen communiceren met het zoeklicht Deze procedure hoeft alleen te worden uitgevoerd als u een controller toevoegt of vervangt a Schakel de accustroom naar het zoeklicht uit b Schakel de stroom naar de zender uit c Schakel de stroom naar de ...

Страница 13: ...00 000 1 LUX vid 1452 ft 443 m sökarlampa STRÅLKASTARENS FUNKTIONER OCH DRIFT 8 vägs styrenhet 8 vägs styrenheten ger kortare tid till målet än 4 vägs styrenheter genom att röra sig över alla diagonaler Horisontellt område Det horisontella området för denna lampa är ca 360 grader Vertikalt område Denna strålkastares vertikala område är 27 grader Nio från mittlinjen till helt upp och 18 från mittli...

Страница 14: ...l jord Ledningsstorlekarna listas som AWG mått och i millimeter INLÄRNINGSLÄGE OBS Styrenhetensominkluderadesmeddennaproduktinitialiserades på fabriken för att kommunicera med strålkastaren Det är inte nöd vändigt att utföra denna rutin utom när du lägger till eller byter styrenhet a Koppla från batteriet från strålkastaren b Koppla strömmen från sändaren c Koppla strömmen igen till sändaren d Hål...

Страница 15: ...de un lux 200 000 Haz concentrado de 1 LUX a 1452 pies 443 m FUNCIONES Y OPERACIÓN DEL PROYECTOR DE BÚSQUEDA Controlador de 8 vías El controlador de 8 vías permite orientar el proyector más rápidamente que los controladores de 4 vías al moverse a través de todas las diagonales Alcance horizontal El alcance horizontal de esta luz es de 360 grados continuos Alcance vertical El alcance vertical de es...

Страница 16: ...ducto y de retorno a tierra Los tamaños de cable indicados están en calibres AWG y milímetros PROCEDIMIENTO DEL MODO DE APRENDIZAJE Nota El controlador incluido con este producto se inicializó en fábrica para comunicarse con el proyector de búsqueda No es necesario realizar este procedimiento a menos que se agregue o reemplace un controlador a Desconecte la alimentación de batería del proyector de...

Страница 17: ...t de terminer son installation Conserver ce produit hors de portée des enfants MISE EN GARDE Risque de brûlure Laisser le projecteur refroidir avant de le toucher DOMMAGE ET MISE AU REBUT Ne pas utiliser ce projecteur si le verre extérieur est égratigné ou cassé Retourner un projecteur endommagé dans un emballage clos à ITT à des fins d évaluation et de réparation ou de mise au rebut éventuelle WA...

Отзывы: