background image

IMPORTANT SAFETY INFORMATION
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
INFORMAZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINFORMATIE
VIKTIG SÄKERHETSINFORMATION
INFORMACIÓN IMPORTANTE PARA LA SEGURIDAD

WARNING

Always  follow  safety  precautions  when  using  the  233SL  Searchlight    to 
reduce the risk of injury, fire or electric shock. Do not exceed rated voltage.

CAUTION

!

This searchlight is for marine, off road, and utility use only. It is not intended 
or designed for road use as a driving light.

CAUTION

!

Do not mount through hull surfaces.

WARNING

!

Unexpected rupture may cause injury, fire, or property damage. Do not turn 
on searchlight until fully installed. Keep product away from children.

CAUTION

Risk of burn. Allow searchlight to cool before handling.

DAMAGE  AND DISPOSAL

•  Do not use searchlight if outer glass is scratched or broken.
•  Return  broken  searchlight  in  a  closed  container  to  ITT  for  evaluation  and  repair  or 

possible disposal.

AVERTISSEMENT

Toujours suivre les consignes de sécurité lorsque vous utilisez le projecteur 
233SL  afin  de  réduire  les  risques  de  blessures,  incendie  ou  chocs 
électriques. Ne pas dépasser la tension indiquée.

MISE EN GARDE

!

Ce  projecteur  est  destiné  à  une  utilisation  marine  et  comme  équipement 
utilitaire ou pour les véhicules tout terrain. Il n’est pas destiné ni conçu pour 
servir de feu de route.

MISE EN GARDE

!

Ne pas fixer sur des cloisons.

AVERTISSEMENT

!

Une rupture soudaine pourrait entraîner blessures, incendie ou dommages 

matériels. Ne pas allumer le projecteur avant de terminer son installation
Conserver ce produit hors de portée des enfants.

MISE EN GARDE

Risque de brûlure. Laisser le projecteur refroidir avant de le toucher

DOMMAGE ET MISE AU REBUT

•  Ne pas utiliser ce projecteur si le verre extérieur est égratigné ou cassé
•  Retourner  un  projecteur  endommagé  dans  un  emballage  clos  à  ITT,  à  des  fins 

d’évaluation et de réparation ou de mise au rebut éventuelle.

WARNUNG

Beachten  Sie  bei  Gebrauch  des  Suchscheinwerfers  233SL  unbedingt  die 
Sicherheitshinweise, um  das Verletzungs-, Brand- oder Stromschlagrisiko 
zu verringern. Die Nennspannung darf nicht überschritten werden.

VORSICHT

!

Dieser  Stromscheinwerfer  ist  lediglich  für  den  Gebrauch  auf  Booten,  im 
Gelände und als Mehrzweckleuchte geeignet. Er ist nicht für den Gebrauch 
als Fahrlicht im Straßenverkehr vorgesehen oder ausgelegt.

VORSICHT

!

Nicht durch die Flächen des Bootskörpers montieren.

WARNUNG

!

Unvorhergesehenes  Bersten  kann  zu  Verletzungen,  Brand  oder 
Sachschaden  führen.  Den  Suchscheinwerfer  erst  einschalten,  wenn  er 
komplett installiert ist. Produkt von Kindern fernhalten.

VORSICHT

Verbrennungsrisiko. Den Suchscheinwerfer vor dem Handhaben abkühlen 
lassen.

BESCHÄDIGUNG UND ENTSORGUNG

•  Den Suchscheinwerfer nicht verwenden, wenn das Außenglas zerkratzt oder gebrochen ist.
•  Senden Sie den beschädigten Suchscheinwerfer in einem geschlossenen Behälter zur 

Beurteilung & Reparatur oder eventuellen Entsorgung an ITT zurück.

AVVERTENZA

Per  ridurre  il  rischio  di  infortuni,  incendio  o  scossa  elettrica  usando  il 
Proiettore 233SL, seguire sempre le precauzioni di sicurezza. Non superare 
la tensione nominale.

ATTENZIONE

!

Questo proiettore è solamente per uso marino, fuoristrada e di servizio. Non 
è concepito o progettato per uso stradale come luce di guida.

Содержание 233SL

Страница 1: ... UP 9 9 DOWN 18 18 ROTATION CAPABILITY 360 continuous 360 continuous ELEVATION SPEED DEG SEC 7 5 7 5 ROTATION SPEED DEG SEC 26 26 w 10 10 WEIGHT LBS 6lbs 6lbs Weight is calculated using the light mounting bracket and controller 9 4 In 238 8 mm 4 75 In 120 7 mm 9 6 In 243 8 mm 8 0 In 203 2 mm 9 4 In 238 8 mm 4 75 In 120 7 mm 9 6 In 243 8 mm FCC Regulations This device complies with part 15 of the F...

Страница 2: ...oni Prima di maneggiare il proiettore attendere che si sia raffreddato DANNO E SMALTIMENTO Non usare il proiettore se il vetro esterno è graffiato o rotto Restituire il proiettore rotto alla ITT in un contenitore chiuso per la valutazione e riparazione oppure il possibile smaltimento WAARSCHUWING Volg bij gebruik van het 233SL Zoeklicht altijd de veiligheidsmaatregelen om het risico op letsel bran...

Страница 3: ...o included as A symbols wh Spot Flood The spot and flood buttons allow the beam configuration to change from a spot to a flood or any beam configuration between these two extreme limits Simply hold one of the buttons down until you reach the desired beam configuration For full spot or flood hold the spot or flood button down until it comes to a complete stop WIRELESS RANGE PERFORMANCE The 233SL wi...

Страница 4: ... product and back to ground Wire sizes listed are AWG gauge and metric millimeters LEARNING MODE PROCEDURE Note The controller included with this product was initialized at the factory to communicate with the searchlight It is not necessary to conduct this procedure unless adding or replacing a controller a Disconnect battery power to the searchlight b Disconnect power to the transmitter c Re conn...

Страница 5: ...0 000 Spot 1 LUX à 1452 pieds 443 m CARACTÉRISTIQUES ET FONCTIONNEMENT DU PROJECTEUR Dispositif de commande à 8 directions Il permet d atteindre plus rapidement sa cible que les dispositifs de commande à 4 directions avec un déplacement sur toutes les diagonales Portée horizontale La portée horizontale de ce projecteur est de 360 degrés continus Portée verticale La portée verticale de ce projeteur...

Страница 6: ...urce d alimentation jusqu au produit avec retour à la terre Les sections de fil listées figurent en millimètres PROCESSUS DE MODE D APPRENTISSAGE N B Le contrôleur inclus avec ce produit a été initialisé à l usine pour communiquer avec le projecteur Il n est donc pas nécessaire de recommencer ce processus à moins que vous n ajoutiez ou remplaciez un contrôleur a Déconnecter la batterie du projecte...

Страница 7: ... 1452 ft 443 m FUNKTION UND BETRIEB DES SUCHSCHEINWERFERS 8 Wege Richtungsschalter Mit dem 8 Wege Richtungsschalter gelangen Sie schneller zum Ziel als mit einem 4 Wege Richtungsschalter da er die Bewegung in allen Diagonalen ermöglicht Horizontalschwenkung Im horizontalen Bereich ist mit diesem Scheinwerfer eine kontinuierliche Schwenkung von 360 Grad möglich Vertikalschwenkung Im vertikalen Bere...

Страница 8: ...e Steuergerät wurde werkseitigfürdieKommunikationmitdemSuchscheinwerferinitialisiert Dieses Verfahren muss nicht durchgeführt werden es sei denn ein Steuergerät wird hinzugefügt oder ersetzt a Batteriestrom zum Suchscheinwerfer unter brechen b Stromzufuhr zum Übertragungsgerät trennen c Stromzufuhr zum Übertragungsgerät neu anschließen d Die Ein Austaste zusammen mit dem linken Richtungspfeil auf ...

Страница 9: ...ettaglio è generalmente necessario il livello di un lux 200 000 1 LUX a raggio concentrato di 1452 piedi 443 m FUNZIONE E USO DEL PROIETTORE Unità di controllo a 8 vie L unità di controllo a 8 vie offre tempi più rapidi verso l obiettivo delle unità di controllo a 4 vie spostandosi in tutte le diagonali Campo d azione orizzontale Il campo d azione orizzontale di questa luce è 360 gradi continui Ca...

Страница 10: ...unghezza totale del circuito dalla fonte di energia al prodotto e di nuovo alla messa a terra Le dimensioni dei fili elencate sono in calibro AWG e in millimetri metrici PROCEDURA DEL MODO DI ADATTAMENTO Nota l unità di controllo inclusa con questo prodotto è stata inizializzata alla fabbrica per comunicare con il proiettore Non è necessario eseguire questa procedura a meno che venga aggiunta o so...

Страница 11: ...tailniveau te kunnen onderscheiden is meestal één lux noodzakelijk 200 000 Spot 1 LUX op 1452 ft 443 m afstand WERKING EN BEDIENING VAN HET ZOEKLICHT 8 weg controller Met de 8 weg controller kunnen doelen sneller worden verlicht dan met 4 weg controllers omdat over alle diagonalen wordt bewogen Horizontaal bereik Het horizontale bereik voor dit zoeklicht is continu 360 graden Verticaal bereik Het ...

Страница 12: ... De kabeldiktes zijn aangegeven in AWG en in millimeter INLEERPROCEDURE Opm de bij dit product geleverde controller werd in de fabriek geïnitialiseerd om te kunnen communiceren met het zoeklicht Deze procedure hoeft alleen te worden uitgevoerd als u een controller toevoegt of vervangt a Schakel de accustroom naar het zoeklicht uit b Schakel de stroom naar de zender uit c Schakel de stroom naar de ...

Страница 13: ...00 000 1 LUX vid 1452 ft 443 m sökarlampa STRÅLKASTARENS FUNKTIONER OCH DRIFT 8 vägs styrenhet 8 vägs styrenheten ger kortare tid till målet än 4 vägs styrenheter genom att röra sig över alla diagonaler Horisontellt område Det horisontella området för denna lampa är ca 360 grader Vertikalt område Denna strålkastares vertikala område är 27 grader Nio från mittlinjen till helt upp och 18 från mittli...

Страница 14: ...l jord Ledningsstorlekarna listas som AWG mått och i millimeter INLÄRNINGSLÄGE OBS Styrenhetensominkluderadesmeddennaproduktinitialiserades på fabriken för att kommunicera med strålkastaren Det är inte nöd vändigt att utföra denna rutin utom när du lägger till eller byter styrenhet a Koppla från batteriet från strålkastaren b Koppla strömmen från sändaren c Koppla strömmen igen till sändaren d Hål...

Страница 15: ...de un lux 200 000 Haz concentrado de 1 LUX a 1452 pies 443 m FUNCIONES Y OPERACIÓN DEL PROYECTOR DE BÚSQUEDA Controlador de 8 vías El controlador de 8 vías permite orientar el proyector más rápidamente que los controladores de 4 vías al moverse a través de todas las diagonales Alcance horizontal El alcance horizontal de esta luz es de 360 grados continuos Alcance vertical El alcance vertical de es...

Страница 16: ...ducto y de retorno a tierra Los tamaños de cable indicados están en calibres AWG y milímetros PROCEDIMIENTO DEL MODO DE APRENDIZAJE Nota El controlador incluido con este producto se inicializó en fábrica para comunicarse con el proyector de búsqueda No es necesario realizar este procedimiento a menos que se agregue o reemplace un controlador a Desconecte la alimentación de batería del proyector de...

Страница 17: ...t de terminer son installation Conserver ce produit hors de portée des enfants MISE EN GARDE Risque de brûlure Laisser le projecteur refroidir avant de le toucher DOMMAGE ET MISE AU REBUT Ne pas utiliser ce projecteur si le verre extérieur est égratigné ou cassé Retourner un projecteur endommagé dans un emballage clos à ITT à des fins d évaluation et de réparation ou de mise au rebut éventuelle WA...

Отзывы: