Interlogix PB501 Скачать руководство пользователя страница 15

 

P/N 1077838 

• REV D • ISS 19MAR19 

 

15 / 26 

A = câblage par le haut ; B = câblage par le bas ; C = trous à 
perforer. Tirer le câble comme illustré et l’attacher à la plaque 
de montage.  

Installation sur piquet (figure 10) 

Introduire deux v

is fraisées à tête ovale (M4x20) dans une 

bride pour piquet (1). Fixer la plaque de fixation et la bride sur 
le piquet. Retirer la face de l’unité et détacher la plaque de 
montage. Introduire deux vis M4x10 dans la plaque de 
montage sur piquet (2) et y attacher la plaque de montage du 
détecteur. Poursuivre suivant les explications données pour le 
montage en applique. 

Installation dos à dos et à angle droit sur piquet (figure 11) 

Fixer la plaque de montage de la première unité. Placer la 
bride pour piquet de la seconde unité en dessous de la 
première et la fixer à l’envers (bas en haut).  Poursuivre selon 
les explications données pour le montage en applique. 

Alignement et utilisation de l’unité 

Voir figure 13. 

Description de la figure 13 

Vis de réglage vertical. Vers la droite : plus haut. Vers la 
gauche : plus bas. 

Réglage horizontal 

Viseur 

 

Retirer la face de l’unité et brancher l’alimentation. Régler le 
même canal de faisceau pour l’émetteur et le récepteur (canal 
1 réglé par défaut en usine). Pour aligner l’objectif de 
l’émetteur sur celui du récepteur, regarder dans le viseur placé 
entre les deux objectifs. Aligner verticalement et 
horizontalement les optiques jusqu’à ce que l’unité opposée 
soit visible.  

Figure 14: 

Réglage fin de l’alignement. 

Description de la figure 14 

Testeur 3-10 V cc 

Écran d’atténuation 

Diode d’alarme 

Diode d’atténuation 

 

Poursuivre le réglage fin de l’unité jusqu’à ce que la diode 
d’atténuation du récepteur s’éteigne. 

En cas d’utilisation à l’extérieur, placer un écran d’atténuation 
sur l’optique du récepteur et poursuivre le réglage fin jusqu’à 
ce que la diode du récepteur s’éteigne. Il est recommandé de 
procéder aux réglages à l’aide d’un testeur. Vérifier le niveau 
du faisceau en introduisant le testeur dans la prise pour 
moniteur située sur le récepteur. Pour vérifier la tension de 
sortie du moniteur (1) pour les niveaux de faisceau 
recommandés pour l’extérieur (2) et l’intérieur (3), voir le 
tableau. 

Procéder à un nouveau réglage si les mesures sont 

faibles (4). 

 

Tension (1) 

Alignement 
(l’extérieur) (2) 

Alignement 
(l’intérieur) (3) 

> 700 mV 

Optimale 

Optimale 

250-700 mV 

Bonne 

Tension (1) 

Alignement 
(l’extérieur) (2) 

Alignement 
(l’intérieur) (3) 

60-250 mV 

Faible. Nouveau 
réglage nécessaire (4) 

Bonne 

< 60 mV 

Faible. Nouveau 
réglage nécessaire (4) 

Remarque : 

Le tableau mentionne des tensions sans utilisation d’un 

écran d’atténuation. 

Test de l’unité 

Tester une fois par mois. Marcher devant le 

récepteur et vérifier si la diode d’alarme s’allume lorsque le 
faisceau est interrompu. Vérifier la fonction de relais en 
observant la diode de statut sur la centrale d’alarme. 

Maintenance de l’unité

Les unités ne requièrent quasiment 

pas de maintenance, sauf lorsqu’elles sont situées dans des 
endroits sales ou poussiéreux. Si nécessaire, nettoyer à l’aide 
d’un chiffon humide. 

Réglage du temps de réponse 

Voir Figure 15. 

1. 

Réponse 0,05 s : course rapide.  

2. 

Réponse 0,3 s : marche rapide.  

3. 

Réponse 0,7 s : marche normale. 

L’unité n’est pas capable de détecter des objets qui se 
déplacent plus vite que le temps de réponse paramétré. 
Toutefois, si l’on augmente trop le temps de réponse, on court 
l

e risque que l’unité ne détecte plus les intrus. 

Modification de la fréquence du faisceau 

Il convient de modifier la fréquence du faisceau lorsqu’il existe 
une possibilité d’intermodulation ou de contournement des 
faisceaux. Cette situation peut se produire en cas de protection 
linéaire ou empilée. 

Figure 16 : 

Réglage du canal de faisceau. 

1. 

Régler l’émetteur et le récepteur sur le même canal. Les 
unités n’offrent aucune protection lorsqu’elles sont réglées 
sur des canaux différents. 

2. 

Pour régler le canal de faisceau dans une installation 
linéaire ou empilée de deux ou plusieurs unités, voir figure 
16. 

A: 

Protection linéaire ; 

B: 

Protection 

empilée ; 

C. 

Protection linéaire et empilée. 

Remarque 

En cas de protections linéaires ou multiétagées, il 

est recommandé de procéder à l’alignement des faisceaux à 
l’aide d’un testeur pour augmenter la fiabilité de l’installation et 
d’utiliser la fonction de transfert de fréquence des faisceaux. 
Dans les configurations multiétagées, utiliser des numéros de 
modèles identiques pour les détecteurs supérieurs et 
inférieurs. 

Dimensions extérieures 

Voir Figure 17. 

Description du figure 17 

Trou 

à perforer 

Guide-

câble 

Содержание PB501

Страница 1: ...2013 UTC Fire Security Americas Corporation Inc All rights reserved 1 26 P N 1077838 REV D ISS 19MAR19 PB501 PB511 PB521 Photoelectric Beam Sensor Installation Sheet EN DE ES FR IT NL SV 1 2 4 5 A B C 3 ...

Страница 2: ...stance m Wire size PB501 PB511 PB521 12 V 24 V 12 V 24 V 12 V 24 V AWG22 Ø 0 65mm 210 1900 160 1400 150 1300 AWG20 Ø 0 88mm 360 3200 260 2400 250 2200 AWG18 Ø 1 0mm 540 4900 400 3600 370 3300 AWG17 Ø 1 1mm 650 5900 480 4300 450 4000 10 11 PB50 PA PB50 PA ...

Страница 3: ...P N 1077838 REV D ISS 19MAR19 3 26 12 13 14 15 ...

Страница 4: ...errupted eg by an insect or a leaf it does not initiate an alarm Four beam frequency channels are available to prevent cross talk when using multiple units Part description Figure 1 The product is supplied with the following items Please check that they are all included 1 Terminals 2 Beam channel 3 Lens 4 View finder 5 Operation LED 6 Horizontal adjustment 7 Vertical adjustment screw 8 Cover 9 Mou...

Страница 5: ...outs Pull the wire through as shown and attach it to the mounting plate Installing a pole mounted system with the PB50 PA pole attachment figure 10 Insert two oval countersunk head screws M4x20 in a pole bracket 1 Fix the pole mounting plate to the pole with the bracket Remove the cover from the unit and detach the mounting plate Insert two M4x10 screws in the pole mounting plate 2 and fix the sen...

Страница 6: ...ut 2 Wire lead Troubleshooting Problem Possible cause Remedy Operation LED does not light No power supply Turn on the power Bad wiring connection or broken wire short Check and correct the wiring Problem Possible cause Remedy Alarm LED does not light when the beam is interrupted No power supply Turn on the power Poor wiring connection or broken wire short Check and correct the wiring Beam is refle...

Страница 7: ...this device is in compliance with the applicable requirements and provisions of the Directive 2014 30 EU and or 2014 35 EU For more information see www utcfireandsecurity com or www interlogix com 2012 19 EU WEEE directive Products marked with this symbol cannot be disposed of as unsorted municipal waste in the European Union For proper recycling return this product to your local supplier upon the...

Страница 8: ...riebsbereitschaft und bringen Sie die Abdeckung wieder an Eine Versiegelung des wasserdichten Geräts ist nicht erforderlich Entfernen Sie bei Verlegung des Kabels auf einer Oberfläche die Ausstanzungen auf der Geräterückseite A Kabelführung von oben B Kabelführung von unten C Ausstanzungen Ziehen Sie das Kabel wie gezeigt hindurch und befestigen Sie es auf der Montageplatte Mastmontage des Systems...

Страница 9: ...ndung desselben Kanals fest Sind die Geräte auf unterschiedliche Kanäle eingestellt bieten sie keinen Schutz 2 Hinweise zum Festlegen des Lichtschrankenkanals bei Installation von zwei oder mehr Geräten hintereinander oder übereinander finden Sie in Abbildung 16 A Hintereinander B Übereinander C Hinter und übereinander Hinweis Bei Positionierung über und hintereinander wird die Verwendung eines Pr...

Страница 10: ...nrot Rechtliche Hinweise Hersteller INVERKEHRBRINGER UTC Fire Security Americas Corporation Inc 3211 Progress Drive Lincolnton NC 28092 USA BEVOLLMÄCHTIGTER EU REPRÄSENDANT UTC Fire Security B V Kelvinstraat 7 6003 DH Weert Niederlande Produktwarnungen und Haftungs ausschluss DIESE PRODUKTE SIND FÜR DEN VERKAUF AN UND DIE INSTALLATION DURCH QUALIFIZIERTES PERSONAL VORGESEHEN UTC FIRE SECURITY ÜBER...

Страница 11: ...tación m Nota La maxima distancia de cableado cuando se conectan dos ó mas elementos es el valor mostrado dividido por el numero de elementos Nota La linea de señal se puede cablear hasta 1000 m aproximadamente con cable telefonico AWG22 0 65 mm de diametro Instalación del sistema Instalación de una unidad montada sobre una pared figura 12 Retire la cubierta de la unidad 1 y quite la placa de mont...

Страница 12: ...unidades ubicadas en lugares sucios o con polvo Pase un trapo húmedo por las unidades sucias cuando sea necesario Ajuste del tiempo de respuesta Consulte la figura 15 Tiempo de respuesta seg 1 Respuesta 0 05 seg corriendo a toda velocidad 2 Respuesta 0 3 seg caminando rápidamente 3 Respuesta 0 7 seg caminando Esta función se utiliza para modificar el tiempo de respuesta del haz para adaptarse a la...

Страница 13: ...80 mA o menos Salida de alarma Formulario de salida de relé de contacto sin corriente C Acción de contacto tiempo de interrupción tiempo de retardo 1 3 s Capacidad de contacto 30 V CA CC 0 5 A o menos Modelo PB501 PB511 PB521 Salida de tamper Relé de contacto sin corriente 1b N C Acción activado cuando la tapa del receptor no está colocada Capacidad de contacto 30 V CA CC 0 5 mA o menos LED de ala...

Страница 14: ...s d obstacles penser aux changements de saison Éviter la lumière vive Éviter les éclaboussures Éviter les terrains meubles Figure 3 Distance de protection à l intérieur et l extérieur entre l émetteur et le récepteur Modèle À l extérieur m À l intérieur m PB501 20 40 PB511 40 80 PB521 60 120 Éviter le câblage aérien Pour les installations à l intérieur utiliser les mêmes procédures que pour téléph...

Страница 15: ...l intérieur 3 voir le tableau Procéder à un nouveau réglage si les mesures sont faibles 4 Tension 1 Alignement l extérieur 2 Alignement l intérieur 3 700 mV Optimale Optimale 250 700 mV Bonne Tension 1 Alignement l extérieur 2 Alignement l intérieur 3 60 250 mV Faible Nouveau réglage nécessaire 4 Bonne 60 mV Faible Nouveau réglage nécessaire 4 Remarque Le tableau mentionne des tensions sans utilis...

Страница 16: ...maux dans les deux faisceaux Augmenter le temps de réponse impossible dans les endroits où les intrus peuvent se déplacer en courant très vite Caractéristiques techniques Modèle PB501 PB511 PB521 Système de détection Interruption simultanée de 2 faisceaux Faisceau infrarouge Faisceau pulsé à diodes double modulation Distance de protection À l extérieur 20 m À l intérieur 40 m À l extérieur 40 m À ...

Страница 17: ...pleto dei seguenti elementi Verificare che siano tutti presenti 1 Morsettiera 2 Canale fascio 3 Obiettivo 4 Mirino 5 LED funzionamento 6 Regolazione orizzontale 7 Vite di regolazione verticale 8 Dispositivo di blocco 9 Piastra di montaggio 10 LED allarme 11 LED attenuazione 12 Regolazione tempo di risposta 13 Jack monitor 14 Vite autofilettante 15 Piastra per montaggio su palo 16 Staffa per palo 1...

Страница 18: ...izione figura 14 1 Tester da 3 10 V CC 2 Foglio di attenuazione 3 LED allarme 4 LED attenuazione Continuare con la regolazione fine dell unità finché il LED di attenuazione del ricevitore si spegne Se l unità viene utilizzata all aperto posizionare un foglio di attenuazione sull ottica del ricevitore e continuare con la procedura di regolazione fine finché il LED del ricevitore si spegne Durante l...

Страница 19: ...ente Una importante fonte di disturbo elettrico ad esempio un generatore è vicina a trasmettitore e ricevitore Cambiare la posizione dell installazione Installazione instabile di trasmettitore e ricevitore Stabilizzare Ottiche sporche di trasmettitore e ricevitore Pulire le ottiche con un panno morbido Problema Possibile causa Rimedio Allineamento non corretto Controllare e regolare di nuovo Picco...

Страница 20: ...r Rx Ze zijn ontworpen voor de modus AND gated Een alarm wordt alleen geactiveerd wanneer twee beams gelijktijdig worden onderbroken Indien slechts één beam wordt onderbroken bijv door een insect of een blaadje wordt er geen alarm geactiveerd Er zijn vier beam frequentiekanalen beschikbaar om te voorkomen dat de signalen van meerdere units elkaar beïnvloeden Beschrijving onderdeel Afbeelding 1 Het...

Страница 21: ...de ontvanger plaats de zoeker tussen de twee lenzen en kijk er doorheen Lijn de lenzen horizontal en verticaal uit zodat de unit aan de andere kant zichtbaar is Afbeelding 14 Fijnafstemming van de unit Beschrijving afbeelding 14 1 Tester 3 10 VDC 2 Afzwakkingsvel 3 Alarm LED 4 Auto gain LED Zet de fijnafstemming voort totdat de auto gain LED van de ontvanger uitgaat Als de unit buiten wordt gebrui...

Страница 22: ...etzelfde kanaal Onder broken alarmen Slechte staat van de bedrading Controleer opnieuw Gewijzigde voedingsspanning Zorg voor een stabiele voedingsspanning Afschermend object tussen zender en ontvanger Verwijder het afschermende object Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Een omvangrijke elektrische storingsbron zoals een elektrisch apparaat in de buurt van de zender en ontvanger Wijzig de locatie ...

Страница 23: ...olgende website www recyclethis info Contactgegevens Raadpleeg onze website voor contactgegevens www utcfireandsecurity com SV Installationsanvisningar Produktbeskrivning Fotoelektroniska linjedetektorer PB501 PB511 samt PB521 består av en infraröd sändare och mottagare De är konstruerade att ge larm när de 2 synkroniserade strålarna bryts samtidigt Ett larm avges ej om t ex insekter fåglar eller ...

Страница 24: ...ns lins genom att använda spegelsiktet sitter mellan de 2 linserna Titta in i hålet som utgör spegelsiktet och ställ in sändaren så att du ser mottagaren i siktet gör likadant på mottagarsidan Bild 14 Finjustering Bild 14 beskrivning 1 Testjacksingång för mätinstrument 2 Filter 3 Lysdiod larm 4 Lysdiod dålig signal Finjustera tills mottagarens lysdiod märkt sensitivity attenuation är släckt Vid ut...

Страница 25: ...ken med en mjuk trasa Linsinställningen är dålig Kontrollera och justera linsinställningen Felsymptom Möjlig orsak Atgärd Djur kanske passerar de båda strålarna Ställ längre reaktionstid tänk dock på att man då kanske kan springa snabbt igenom kontrollera Tekniska data Typ PB501 PB511 PB521 Delektions princip Samtidig brytning av 2 strålar IR stråle Dubbelt modulerad pulsad lysdiod Bevaknings räck...

Страница 26: ...ör Directive 2014 30 EU och eller 2014 35 EU För mer information www utcfireandsecurity com eller www interlogix com 2012 19 EU WEEE Produkter märkta med denna symbol får inte kastas i allmänna sophanteringssytem inom den europeiska unionen För korrekt återvinning av utrustningen skall den returneras din lokala återförsäljare vid köp av liknande ny utrustning eller lämnas till en därför avsedd dep...

Отзывы: