Interlogix PB501 Скачать руководство пользователя страница 12

 

12 / 26 

 

P/N 1077838 

• REV D • ISS 19MAR19 

Alineación y funcionamiento de la unidad 

Consulte la figura 13. 

Descripción de la figura 13 

Tornillo de ajuste vertical. En sentido de las agujas del reloj: 
hacia arriba. En sentido contrario a las agujas del reloj: hacia 
abajo 

Ajuste horizontal 

Visor 

 

Conecte la unidad a la fuente de alimentación con la cubierta 
quitada. Determine el mismo canal de haz para el transmisor y 
el receptor (la configuración predeterminada de fábrica es 
canal 1). Para alinear la lente del transmisor con la lente del 
receptor, coloque el visor entre las dos lentes y mire a través 
de él. Alinee los elementos ópticos horizontalmente y 
verticalmente hasta que se vea la unidad opuesta.  

Figura 14: 

ajuste preciso de la alineación. 

Descripción de la figura 14 

Probador 3-10 VCC 

Hoja de atenuación 

LED de alarma 

LED de atenuación 

 

Siga ajustando con precisión la unidad hasta que el LED de 
atenuación del receptor pase a OFF (desactivado). 

Si la unidad se utiliza en exteriores, coloque una hoja de 
atenuación sobre los elementos ópticos del receptor y siga 
ajustando con precisión hasta que el LED del receptor pase a 
OFF (desactivado). Se recomienda utilizar un probador al 
realizar los ajustes. Confirme el nivel del haz insertando el 
probador en la clavija de monitor del receptor. Consulte la 
tabla siguiente para comprobar la tensión de salida del monitor 
(1) para el nivel del haz recomendado para uso exterior (2) e 
interior (3). Si la lectura es baja es necesario realizar un 
reajuste (4). 
 

Tensión de salida 
del monitor (1) 

Alineación en exterior 
(2) 

Alineación en interior 
(3) 

más de 700 mV 

La mejor 

La mejor 

250-700 mV 

Buena 

60-250 mV 

Escasa. Volver a ajustar 
(4) 

Buena 

menos de 60 mV 

Escasa. Volver a 
ajustar (4) 

Nota: 

la tabla muestra una tensión por debajo de la condición de la 

hoja sin atenuación. 

Probar la unidad: 

probar mensualmente. Camine enfrente del 

receptor y compruebe si el LED de la alarma se ilumina 
cuando se bloquea el haz. Confirme la función del relé 
observando la luz de estado en el panel de control. 

Mantenimiento de la unidad: 

las unidades no necesitan 

prácticamente mantenimiento, con la salvedad de las unidades 
ubicadas en lugares sucios o con polvo. Pase un trapo 
húmedo por las unidades sucias cuando sea necesario. 

Ajuste del tiempo de respuesta 

Consulte la figura 15. 

Tiempo de respuesta (seg). 1. Respuesta 0,05 seg: corriendo 
a toda velocidad. 2. Respuesta 0,3 seg: caminando 
rápidamente, 3. Respuesta 0,7 seg: caminando. 

Esta función se utiliza para modificar el tiempo de respuesta 
del haz para adaptarse a la aplicación del mejor modo posible. 
La unida

d no detecta los objetos que se mueven más rápido 

que el tiempo de respuesta. Sin embargo, si aumenta el 
tiempo de respuesta configurado puede ocurrir que la unidad 
no detecte a las personas. 

Cambio de la frecuencia del haz 

Cambie la frecuencia del haz par

a impedir la diafonía o la 

anulación de haces. Esto puede producirse con protección de 
línea o de dos apilados. 

Figura 16: 

configuración del canal de haz. 

Configure el transmisor y el receptor en el mismo canal. 
Las unidades no ofrecen 

protección si están configuradas 

en canales diferentes. 

Consulte la figura 16 para configurar el canal del haz al 
instalar dos o más unidades en una protección de línea o 
de dos apilados. 

A: 

protección de línea; 

B: 

protección de 

dos apilados; 

C. 

protección de línea y dos apilados. 

Nota: 

cuando se utilice protección de línea o varios apilados, 

se recomi

enda utilizar un probador para alinear el haz y así 

incrementar la fiabilidad; asimismo, se recomienda utilizar la 
función de conversión de frecuencia del haz. Cuando se utilice 
protección de varios apilados, los sensores superior e inferior 
deberían tener el mismo número de modelo. 

Dimensiones externas 

Consulte la figura 17. 

Descripción de la figura 17 

Bloqueadores 

Terminal de conexión 

 

Resolver problemas 

 

Problema 

Causa posible 

Remedio 

El LED de 
funcionami
ento no se 
ilumina. 

No hay alimentación 
eléctrica. 

Conecte el dispositivo. 

Conexión incorrecta del 
cableado o cable roto 
(cortocircuito). 

Revise y repare el cableado. 

El LED de 
la alarma 
no se 
ilumina 
cuando el 
haz se 
interrumpe. 

No hay alimentación 
eléctrica. 

Conecte el dispositivo. 

Conexión de mala 
calidad del cableado o 
cable roto (cortocircuito). 

Revise y repare el 
cableado. 

El haz se refleja en otro 
objeto y se envía al 
receptor. 

Quite el objeto que provoca 
el reflejo o cambie la 
dirección del haz. 

No se interrumpen dos 
haces de manera 
simultánea. 

Interrumpa dos haces de 
manera simultánea. 

Содержание PB501

Страница 1: ...2013 UTC Fire Security Americas Corporation Inc All rights reserved 1 26 P N 1077838 REV D ISS 19MAR19 PB501 PB511 PB521 Photoelectric Beam Sensor Installation Sheet EN DE ES FR IT NL SV 1 2 4 5 A B C 3 ...

Страница 2: ...stance m Wire size PB501 PB511 PB521 12 V 24 V 12 V 24 V 12 V 24 V AWG22 Ø 0 65mm 210 1900 160 1400 150 1300 AWG20 Ø 0 88mm 360 3200 260 2400 250 2200 AWG18 Ø 1 0mm 540 4900 400 3600 370 3300 AWG17 Ø 1 1mm 650 5900 480 4300 450 4000 10 11 PB50 PA PB50 PA ...

Страница 3: ...P N 1077838 REV D ISS 19MAR19 3 26 12 13 14 15 ...

Страница 4: ...errupted eg by an insect or a leaf it does not initiate an alarm Four beam frequency channels are available to prevent cross talk when using multiple units Part description Figure 1 The product is supplied with the following items Please check that they are all included 1 Terminals 2 Beam channel 3 Lens 4 View finder 5 Operation LED 6 Horizontal adjustment 7 Vertical adjustment screw 8 Cover 9 Mou...

Страница 5: ...outs Pull the wire through as shown and attach it to the mounting plate Installing a pole mounted system with the PB50 PA pole attachment figure 10 Insert two oval countersunk head screws M4x20 in a pole bracket 1 Fix the pole mounting plate to the pole with the bracket Remove the cover from the unit and detach the mounting plate Insert two M4x10 screws in the pole mounting plate 2 and fix the sen...

Страница 6: ...ut 2 Wire lead Troubleshooting Problem Possible cause Remedy Operation LED does not light No power supply Turn on the power Bad wiring connection or broken wire short Check and correct the wiring Problem Possible cause Remedy Alarm LED does not light when the beam is interrupted No power supply Turn on the power Poor wiring connection or broken wire short Check and correct the wiring Beam is refle...

Страница 7: ...this device is in compliance with the applicable requirements and provisions of the Directive 2014 30 EU and or 2014 35 EU For more information see www utcfireandsecurity com or www interlogix com 2012 19 EU WEEE directive Products marked with this symbol cannot be disposed of as unsorted municipal waste in the European Union For proper recycling return this product to your local supplier upon the...

Страница 8: ...riebsbereitschaft und bringen Sie die Abdeckung wieder an Eine Versiegelung des wasserdichten Geräts ist nicht erforderlich Entfernen Sie bei Verlegung des Kabels auf einer Oberfläche die Ausstanzungen auf der Geräterückseite A Kabelführung von oben B Kabelführung von unten C Ausstanzungen Ziehen Sie das Kabel wie gezeigt hindurch und befestigen Sie es auf der Montageplatte Mastmontage des Systems...

Страница 9: ...ndung desselben Kanals fest Sind die Geräte auf unterschiedliche Kanäle eingestellt bieten sie keinen Schutz 2 Hinweise zum Festlegen des Lichtschrankenkanals bei Installation von zwei oder mehr Geräten hintereinander oder übereinander finden Sie in Abbildung 16 A Hintereinander B Übereinander C Hinter und übereinander Hinweis Bei Positionierung über und hintereinander wird die Verwendung eines Pr...

Страница 10: ...nrot Rechtliche Hinweise Hersteller INVERKEHRBRINGER UTC Fire Security Americas Corporation Inc 3211 Progress Drive Lincolnton NC 28092 USA BEVOLLMÄCHTIGTER EU REPRÄSENDANT UTC Fire Security B V Kelvinstraat 7 6003 DH Weert Niederlande Produktwarnungen und Haftungs ausschluss DIESE PRODUKTE SIND FÜR DEN VERKAUF AN UND DIE INSTALLATION DURCH QUALIFIZIERTES PERSONAL VORGESEHEN UTC FIRE SECURITY ÜBER...

Страница 11: ...tación m Nota La maxima distancia de cableado cuando se conectan dos ó mas elementos es el valor mostrado dividido por el numero de elementos Nota La linea de señal se puede cablear hasta 1000 m aproximadamente con cable telefonico AWG22 0 65 mm de diametro Instalación del sistema Instalación de una unidad montada sobre una pared figura 12 Retire la cubierta de la unidad 1 y quite la placa de mont...

Страница 12: ...unidades ubicadas en lugares sucios o con polvo Pase un trapo húmedo por las unidades sucias cuando sea necesario Ajuste del tiempo de respuesta Consulte la figura 15 Tiempo de respuesta seg 1 Respuesta 0 05 seg corriendo a toda velocidad 2 Respuesta 0 3 seg caminando rápidamente 3 Respuesta 0 7 seg caminando Esta función se utiliza para modificar el tiempo de respuesta del haz para adaptarse a la...

Страница 13: ...80 mA o menos Salida de alarma Formulario de salida de relé de contacto sin corriente C Acción de contacto tiempo de interrupción tiempo de retardo 1 3 s Capacidad de contacto 30 V CA CC 0 5 A o menos Modelo PB501 PB511 PB521 Salida de tamper Relé de contacto sin corriente 1b N C Acción activado cuando la tapa del receptor no está colocada Capacidad de contacto 30 V CA CC 0 5 mA o menos LED de ala...

Страница 14: ...s d obstacles penser aux changements de saison Éviter la lumière vive Éviter les éclaboussures Éviter les terrains meubles Figure 3 Distance de protection à l intérieur et l extérieur entre l émetteur et le récepteur Modèle À l extérieur m À l intérieur m PB501 20 40 PB511 40 80 PB521 60 120 Éviter le câblage aérien Pour les installations à l intérieur utiliser les mêmes procédures que pour téléph...

Страница 15: ...l intérieur 3 voir le tableau Procéder à un nouveau réglage si les mesures sont faibles 4 Tension 1 Alignement l extérieur 2 Alignement l intérieur 3 700 mV Optimale Optimale 250 700 mV Bonne Tension 1 Alignement l extérieur 2 Alignement l intérieur 3 60 250 mV Faible Nouveau réglage nécessaire 4 Bonne 60 mV Faible Nouveau réglage nécessaire 4 Remarque Le tableau mentionne des tensions sans utilis...

Страница 16: ...maux dans les deux faisceaux Augmenter le temps de réponse impossible dans les endroits où les intrus peuvent se déplacer en courant très vite Caractéristiques techniques Modèle PB501 PB511 PB521 Système de détection Interruption simultanée de 2 faisceaux Faisceau infrarouge Faisceau pulsé à diodes double modulation Distance de protection À l extérieur 20 m À l intérieur 40 m À l extérieur 40 m À ...

Страница 17: ...pleto dei seguenti elementi Verificare che siano tutti presenti 1 Morsettiera 2 Canale fascio 3 Obiettivo 4 Mirino 5 LED funzionamento 6 Regolazione orizzontale 7 Vite di regolazione verticale 8 Dispositivo di blocco 9 Piastra di montaggio 10 LED allarme 11 LED attenuazione 12 Regolazione tempo di risposta 13 Jack monitor 14 Vite autofilettante 15 Piastra per montaggio su palo 16 Staffa per palo 1...

Страница 18: ...izione figura 14 1 Tester da 3 10 V CC 2 Foglio di attenuazione 3 LED allarme 4 LED attenuazione Continuare con la regolazione fine dell unità finché il LED di attenuazione del ricevitore si spegne Se l unità viene utilizzata all aperto posizionare un foglio di attenuazione sull ottica del ricevitore e continuare con la procedura di regolazione fine finché il LED del ricevitore si spegne Durante l...

Страница 19: ...ente Una importante fonte di disturbo elettrico ad esempio un generatore è vicina a trasmettitore e ricevitore Cambiare la posizione dell installazione Installazione instabile di trasmettitore e ricevitore Stabilizzare Ottiche sporche di trasmettitore e ricevitore Pulire le ottiche con un panno morbido Problema Possibile causa Rimedio Allineamento non corretto Controllare e regolare di nuovo Picco...

Страница 20: ...r Rx Ze zijn ontworpen voor de modus AND gated Een alarm wordt alleen geactiveerd wanneer twee beams gelijktijdig worden onderbroken Indien slechts één beam wordt onderbroken bijv door een insect of een blaadje wordt er geen alarm geactiveerd Er zijn vier beam frequentiekanalen beschikbaar om te voorkomen dat de signalen van meerdere units elkaar beïnvloeden Beschrijving onderdeel Afbeelding 1 Het...

Страница 21: ...de ontvanger plaats de zoeker tussen de twee lenzen en kijk er doorheen Lijn de lenzen horizontal en verticaal uit zodat de unit aan de andere kant zichtbaar is Afbeelding 14 Fijnafstemming van de unit Beschrijving afbeelding 14 1 Tester 3 10 VDC 2 Afzwakkingsvel 3 Alarm LED 4 Auto gain LED Zet de fijnafstemming voort totdat de auto gain LED van de ontvanger uitgaat Als de unit buiten wordt gebrui...

Страница 22: ...etzelfde kanaal Onder broken alarmen Slechte staat van de bedrading Controleer opnieuw Gewijzigde voedingsspanning Zorg voor een stabiele voedingsspanning Afschermend object tussen zender en ontvanger Verwijder het afschermende object Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Een omvangrijke elektrische storingsbron zoals een elektrisch apparaat in de buurt van de zender en ontvanger Wijzig de locatie ...

Страница 23: ...olgende website www recyclethis info Contactgegevens Raadpleeg onze website voor contactgegevens www utcfireandsecurity com SV Installationsanvisningar Produktbeskrivning Fotoelektroniska linjedetektorer PB501 PB511 samt PB521 består av en infraröd sändare och mottagare De är konstruerade att ge larm när de 2 synkroniserade strålarna bryts samtidigt Ett larm avges ej om t ex insekter fåglar eller ...

Страница 24: ...ns lins genom att använda spegelsiktet sitter mellan de 2 linserna Titta in i hålet som utgör spegelsiktet och ställ in sändaren så att du ser mottagaren i siktet gör likadant på mottagarsidan Bild 14 Finjustering Bild 14 beskrivning 1 Testjacksingång för mätinstrument 2 Filter 3 Lysdiod larm 4 Lysdiod dålig signal Finjustera tills mottagarens lysdiod märkt sensitivity attenuation är släckt Vid ut...

Страница 25: ...ken med en mjuk trasa Linsinställningen är dålig Kontrollera och justera linsinställningen Felsymptom Möjlig orsak Atgärd Djur kanske passerar de båda strålarna Ställ längre reaktionstid tänk dock på att man då kanske kan springa snabbt igenom kontrollera Tekniska data Typ PB501 PB511 PB521 Delektions princip Samtidig brytning av 2 strålar IR stråle Dubbelt modulerad pulsad lysdiod Bevaknings räck...

Страница 26: ...ör Directive 2014 30 EU och eller 2014 35 EU För mer information www utcfireandsecurity com eller www interlogix com 2012 19 EU WEEE Produkter märkta med denna symbol får inte kastas i allmänna sophanteringssytem inom den europeiska unionen För korrekt återvinning av utrustningen skall den returneras din lokala återförsäljare vid köp av liknande ny utrustning eller lämnas till en därför avsedd dep...

Отзывы: