background image

16   

 Intel Desktop Board D875PBZ Quick Reference 

Das System gibt wiederholt einen Fehlersignalton aus und das 
Desktop-Motherboard startet nicht oder zeigt kein Bild an.  

 

Der Signalton kann auf ein Problem beim Erkennen des DDR SDRAM-
Speichermoduls hinweisen. Überprüfen Sie, dass der Systemspeicher 
ordnungsgemäß installiert wurde und dass die DIMMs mit den 
Speichermodulanforderungen, die im Abschnitt "Unterstützte 
Komponenten" im Produkthandbuch aufgeführt sind, übereinstimmen. 

 

Сбой

 

платы

 

настольной

 

системы

 D875PBZ 

при

 

загрузке

• 

Убедитесь

что

 

кабель

 

источника

 

питания

 

с

 4-

контактным

 

разъемом

 

присоединен

 

к

 

главному

 12-

вольтовому

 

разъему

 

питания

 

процессора

расположенному

 

вблизи

 

слота

 

процессора

 

на

 

системной

 

плате

• 

Выньте

 

и

 

установите

 

вновь

 

процессор

 Intel Pentium 4, 

память

 

и

 

любые

 

дополнительные

 

платы

чтобы

 

убедиться

 

в

 

их

 

правильной

 

установке

.  

Удалите

 

любые

 

необязательные

 

компоненты

 

оборудования

 

и

 

загрузите

 

систему

• 

Отсоедините

 

все

 

кабели

 

питания

 

и

 

удалите

 

батарею

 CMOS.  

Подождите

 10 

минут

установите

 

батарею

присоедините

 

кабели

 

питания

 

и

 

загрузите

 

систему

Слышны

 

повторяющиеся

 

звуковые

 

сигналы

информирующие

 

об

 

ошибке

системная

 

плата

 

не

 

выполняет

 

загрузку

 

и

 

не

 

отображает

 

что

-

либо

 

на

 

экране

.   

Данный

 

звуковой

 

сигнал

 

ошибки

 

может

 

указывать

 

на

 

проблему

 

во

 

время

 

определения

 

устройства

 

памяти

 DDR SDRAM.  

Убедитесь

что

 

системная

 

память

 

установлена

 

правильно

а

 

модули

 DIMM 

удовлетворяют

 

требованиям

 

к

 

памяти

перечисленным

 

в

 

разделе

 

"

Поддерживаемые

 

компоненты

" (Supported Components section) 

руководства

 

по

 

продукту

 

O sistema da placa de desktop D875PBZ não inicializa. 

• 

Verifique se há um cabo de alimentação com 4 pinos conectado ao 
conector principal de 12 V do processador, localizado próximo ao 
soquete do processador na placa de desktop. 

• 

Remova e reinsira o processador Intel Pentium 4, a memória  e as 
placas de expansão para ter certeza de que eles estão 
completamente encaixados. Remova os componentes de hardware 
não essenciais e inicialize o sistema. 

• 

Desconecte toda a alimentação e remova a bateria do CMOS.  
Aguarde 10 minutos e  reinstale a bateria, reconecte a alimentação 
e inicialize o sistema. 

Ocorre um erro de bipe repetido e a placa de desktop não inicializa 
e não aparece nenhuma imagem.  

 

Esse código de bipe pode indicar que há um problema durante a 
detecção do dispositivo de memória SDRAM DDR. Verifique se a 
memória do sistema está instalada corretamente e se os DIMMs estão 
em conformidade com os requisitos de módulo de memória mostrados 
na seção Componentes suportados do Guia do produto.

 

El sistema con la placa de escritorio D875PBZ no arranca. 

• 

Asegúrese de que esté conectado el cable de la fuente de 
alimentación con el conector de 4 pines en el conector de voltaje 
central del procesador de 12 V que está cerca del zócalo del 
procesador, en la placa de escritorio. 

• 

Extraiga y vuelva a insertar el procesador Intel Pentium 4, la 
memoria y cualquier otra tarjeta de expansión para asegurarse de 
que encajen completamente. Extraiga cualquier componente de 
hardware que no sea esencial y arranque el sistema. 

• 

Desconecte toda la alimentación y extraiga la pila del CMOS. 
Espere 10 minutos y vuelva a instalar la pila, vuelva a conectar la 
alimentación y arranque el sistema. 

Se escucha un código de error con señal auditiva repetida y la placa 
de escritorio no arranca o no muestra ningún vídeo. 

 

El código con señal auditiva indica un problema durante la detección 
del dispositivo de memoria DDR SDRAM. Verifique que la memoria 
del sistema esté instalada correctamente y que los DIMM cumplen con 
los requisitos de módulos de memoria que se incluyen en la sección 
Componentes compatibles de la Guía de producto. 
 

Customer Support Links  

客户

支持

  

고객

 

지원

 

링크

  

カスタマ

 

サポート

 

リンク

  

Łą

cza do 

pomocy 

technicznej  Collegamenti al supporto tecnico  Liens pour accéder à 

l'assistance à la clientèle  Links für den Kunden-Support  

Ссылки

 

на

 

сайты

 

поддержки

 

пользователей

  Links de suporte ao cliente  Vínculos de asistencia al 

cliente

 

View or download product support information from Intel’s World 
Wide Web site:

   

http://support.intel.com/support/motherboards/desktop/

 

or view phone and e-mail contacts at  

http://support.intel.com/support/index.htm

 

If you can’t find the information you need on the Web, contact your 
point of purchase. 

 

View or download product support information from Intel’s World 
Wide Web site:

   

http://support.intel.com/support/motherboards/desktop/

 

or view phone and e-mail contacts at  

http://support.intel.com/support/index.htm

 

If you can’t find the information you need on the Web, contact your 
point of purchase. 

以下

 Intel 

万维网站点查看

或下

本产品的支持信息:

   

http://support.intel.com/support/motherboards/desktop/

 

以下

万维网站点查看

和电

子邮

联系方式

 

http://support.intel.com/support/index.htm

 

如果在

万维网

不到

要的信息,请与

的经

联系

 

 

다음

 Intel 

 

사이트에서

 

제품

 

지원

 

정보를

 

참조하거나

 

다운로드하십시오

.  

http://support.intel.com/support/motherboards/desktop/

 

또는

다음

 

 

사이트에서

 

전화

 

 

전자우

 

처를

 

참조하십시오

http://support.intel.com/support/index.htm

 

위의

 

 

사이트에서

 

필요

 

정보를

 

 

 

 

경우

처에

 

문의하십시오

 

インテルの

Web

サイトでは、製品サ

ート情報を参照またはダウンロ

ードできます。

   

http://support.intel.com/support/motherboards/desktop/

 

Содержание D875PBZ - Desktop Board Motherboard

Страница 1: ...ettagliate consultare il Manuale del prodotto sul CD ROM Intel Express Installer Ce guide fournit des instructions de base portant sur l installation de la carte pour PC de bureau Pour de plus amples informations reportez vous au Guide du produit figurant sur le CD ROM Intel Express Installer Dieses Handbuch enthält grundlegende Anleitungen zur Installation des Desktop Motherboard Weitere Informat...

Страница 2: ...Ground Ground Power 5 V D D D D Not Connected Key no pin USB A USB B O Item Description Item Description A 12 V power I SCSI LED B Processor socket J Serial ATA C Channel A DIMM sockets K BIOS D Channel B DIMM sockets L Speaker E Main power M Chassis intrusion F Diskette drive connector N Battery G Primary IDE connector O AGP connector H Secondary IDE connector P PCI connectors ...

Страница 3: ...l ATA C Channel A connecteurs DIMM K BIOS D Channel B connecteurs DIMM L Haut parleur E Alimentation principale M Ouverture du châssis F Connecteur du lecteur de disquette N Batterie G Connecteur IDE principal O Connecteur AGP H Connecteur IDE secondaire P Connecteurs PCI Element Beschreibung Element Beschreibung A 12 V Netzstrom I SCSI LED B Prozessorsockel J Serial ATA C Channel A DIMM Sockel K ...

Страница 4: ...e Intel Express Installer CD ROM Box Contents Intel Desktop Board I O Shield One IDE cable Two SATA cables One diskette drive cable Quick Reference Guide Configuration and battery caution statement label Intel Express Installer CD ROM 警告 在连接或断开电缆 安装或拆卸任何桌面母板组件之前 请首先断开桌面母板的交流电源 否则 可能会导致 人身伤害或损坏设备 即使在关闭前面板电源开关以后 桌面母板上的某些电路仍可能继续带电 注意 静电放电 ESD 能损坏桌面母板的组件 请在控制 ESD 的工作台上安装本桌面母板 如果没有防静电工作台可用 请在接触桌面母板之前佩戴...

Страница 5: ...eży przeprowadzić w stacji roboczej zabezpieczonej przed ładunkami elektrostatycznymi Jeśli taka stacja jest niedostępna przed wyjęciem płyty należy założyć bransoletkę antystatyczną lub dotknąć powierzchni antystatycznego opakowania Informacja o bezpieczeństwie i zgodności z przepisami Wszystkie wymagane prawem deklaracje zgodności oznaczenia certyfikacji produktu oraz standardy i przepisy które ...

Страница 6: ...eau pour toutes les déclarations de conformité aux réglementations applicables les marques de certification du produit les normes en matière de sécurité et de compatibilité électromagnétique EMC ainsi que les réglementations auxquelles se conforme la carte pour PC de bureau Étiquette d avertissement au sujet du remplacement de la batterie fournie placez l étiquette à l intérieur du châssis à un en...

Страница 7: ...жет потребовать дополнительной оценки возможности применения Поддержка процессоров и памяти Данная плата для настольной системы поддерживает процессоры Intel Pentium 4 с передней шиной работающей с частотами 800 и 400 МГц Системная плата поддерживает следующие виды памяти DDR 400 и DDR 333 Для получения подробной информации о поддержке процессоров и памяти см Руководство по продукту Product Guide ...

Страница 8: ... evaluación Compatibilidad del procesador y memoria Esta tarjeta para sistemas de escritorio es compatible con procesadores Intel Pentium 4 con bus frontal de 800 MHZ y 400 MHz La placa de escritorio admite memoria DDR 400 y DDR 333 Para obtener más información acerca de la compatibilidad del procesador y la memoria consulte la Guía de producto en el CD ROM de Intel Express Installer Contenido de ...

Страница 9: ...tallez le processeur en alignant le coin où figure un triangle en or A avec le coin où le levier est attaché au connecteur 3 Abaissez le levier pour le replacer dans sa position d origine 4 Reportez vous à la documentation fournie avec le dissipateur thermique muni d un ventilateur avant d installer le dissipateur thermique du processeur 1 Öffnen Sie den Prozessorsockelverschluss 2 Installieren Si...

Страница 10: ...ón se ajusten en su lugar 6 OM14695 A Align the card with the AGP connector Press down on the card until it is completely seated in the connector and the card retention notch snaps into place below the retention mechanism To remove the AGP card reverse steps taken when installing an AGP card and make sure to push back on the RM lever A until the retention pin completely clears the notch in the car...

Страница 11: ...completamente de la muesca de la tarjeta 7 A B OM16318 Connect the drive s as shown in the figure 如图所示 连接好驱动器 그림과 같이 드라이브를 연결하십시오 図に示す通りにドライブを接続します Podłącz dysk dyski twarde w sposób przedstawiony na rysunku Collegare le unità come mostrato in figura Connectez le ou les lecteurs comme le montre l illustration Schließen Sie die Laufwerke wie in dieser Abbildung dargestellt an Присоедините диски как...

Страница 12: ...erowania ich prędkością Wentylatory należy podłączyć do odpowiednich złączy ATTENZIONE Il mancato utilizzo di un alimentazione ATX12V o il mancato collegamento del connettore principale dell alimentazione a 12 V del processore alla scheda D875PBZ potrebbe comportare danni alla scheda o all alimentazione Collegare il cavo principale dell alimentazione a 12 V del processore al connettore 2x2 e colle...

Страница 13: ... support intel com support motherboards desktop 파워 온 셀프 테스트 POST 메모리 테스트가 시작된 후 운영 체제가 부팅을 시작하기 전에 F2 키를 누르면 BIOS Setup 프로그램을 액세스할 수 있습니다 BIOS Setup 설정의 전체 목록은 Intel Express Installer CD ROM 에 있는 Intel 데스크톱 보드 D875PBZ 제품 안내서를 참 조하거나 다음의 Intel 웹 사이트를 방문하십시오 http support intel com support motherboards desktop BIOS セットアップ プログラムへは POST Power On Self Test メモリ テストが開始された後 オペレーティング システムが起動する前に F2 キーを押してアク...

Страница 14: ...z vous au Guide du produit de la carte Intel D875PBZ pour PC de bureau figurant sur le CD ROM Express Installer pour configurer Intel RAID Technology pour Serial ATA Weitere Informationen zur Konfiguration der Intel RAID Technologie für Serielle ATA finden Sie im Intel Desktop Motherboard D875PBZ Produkthandbuch auf der Express Installer CD ROM Для конфигурирования технологии Intel RAID для систем...

Страница 15: ...emoria e tutte le schede aggiuntive per accertarsi che siano inserite correttamente Rimuovere tutti i componenti hardware non fondamentali e avviare il sistema Scollegare l alimentazione e rimuovere la batteria CMOS Attendere 10 minuti quindi installare di nuovo la batteria ricollegare l alimentazione e avviare il sistema Viene emesso un segnale acustico ripetuto come codice di errore la scheda no...

Страница 16: ...idade com os requisitos de módulo de memória mostrados na seção Componentes suportados do Guia do produto El sistema con la placa de escritorio D875PBZ no arranca Asegúrese de que esté conectado el cable de la fuente de alimentación con el conector de 4 pines en el conector de voltaje central del procesador de 12 V que está cerca del zócalo del procesador en la placa de escritorio Extraiga y vuelv...

Страница 17: ...ncontrar as informações que precisa na web contate o local de compra Consulte o descargue la información de asistencia al cliente en el sitio web de Intel http support intel com support sp motherboards desktop o si desea ponerse en contacto con nosotros vea la información telefónica y de correo electrónico en http support intel com support sp Si no logra encontrar la información que necesita en el...

Страница 18: ... DES PRODUITS La carte Intel D875PBZ pour PC de bureau peut présenter des défauts ou des erreurs de conception errata qui peuvent altérer les performances du produit par rapport aux spécifications publiées La liste des errata actuellement identifiés est disponible sur demande SÄMTLICHE IN DIESEM DOKUMENT ENTHALTENEN INFORMATIONEN BEZIEHEN SICH AUF INTEL PRODUKTE DURCH DIESES DOKUMENT WERDEN WEDER ...

Страница 19: ...ÓN DE CUALQUIER PATENTE DERECHO DE AUTOR U OTROS DERECHOS DE PROPIEDAD INTELECTUAL LOS PRODUCTOS DE INTEL NO ESTÁN DISEÑADOS PARA UTILIZARSE EN APLICACIONES MÉDICAS DE URGENCIA O DE MANTENIMIENTO DE CONSTANTES VITALES INTEL PODRÁ INTRODUCIR CAMBIOS EN LAS ESPECIFICACIONES Y EN LAS DESCRIPCIONES DE LOS PRODUCTOS EN CUALQUIER MOMENTO Y SIN PREVIO AVISO La placa de escritorio Intel D875PBZ puede cont...

Страница 20: ...20 Intel Desktop Board D875PBZ Quick Reference ...

Отзывы: