
FieldPro-E Owner’s Manual
D
DE
E-15
Automatisches Abschalten
Wenn der Empfänger an ist und 6
Stunden lang keinen Befehl vom Sender
erhält, schaltet er automatisch ab. Diese
INNOTEK Eigenschaft spart den
Empfänger-Batteriestrom für die Arbeit im
Feld, anstatt ihn nutzlos zu verbrauchen.
Zum erneuten Einschalten des
Empfängers die Einschaltanweisungen
(in der vorherigen Spalte unten)
befolgen.
ReadyTest
™
Selbsttest
Wird der Empfänger aus der Ladeablage
genommen, führt er automatisch 5
Sekunden lang den ReadyTest
™
(einen
diagnostischen Selbsttest) durch. Die
interne Diagnostik des Empfängers prüft
den Akkustand (die LED Leuchte des
Empfängers zeigt den Akkustand an)
und prüft, ob alle Stromkreise
funktionieren. Während dieses Tests die
Metallkontakte nicht berühren. Ein
Berühren der Kontakte, nachdem der
Empfänger aus der Ablage genommen
wurde, kann dazu führen, dass der
ReadyTest versagt. Der ReadyTest
versichert Ihnen, dass Ihr Empfänger
richtig funktioniert und betriebsbereit ist.
Nachdem der Empfänger den
ReadyTest bestanden hat, schaltet er
ab. Wenn der ReadyTest versagt, gibt
das Gerät einen 20 Sekunden langen
Ton aus, die LED leuchtet 20 Sekunden
lang rot und schaltet dann ab. Ein
Empfänger, bei dem der ReadyTest
versagt hat, reagiert nicht auf die Befehle
des Senders. Um den Empfänger
nochmals zu testen, ihn erneut 5
Sekunden lang auf das Ladegerät legen
und dann abnehmen. Die Metallkontakte
nicht berühren. Wenn das Gerät
mehrmals versagt, wenden Sie sich an
Ihren INNOTEK Vertrags-Kundendienst.
Anpassen des Halsbands und
Empfängers
Der Halsbandriemen sollte oben am
Hundehals stramm sitzen, wobei sich
der Empfänger unten am Hals befindet.
Darauf achten, dass das INNOTEK Logo
mit der richtigen Seite nach oben zeigt.
Sie sollten einen Finger zwischen den
Halsbandriemen und den Hundehals
stecken können. Für einen
ordnungsgemäßen Betrieb müssen die
Kontakte die Haut des Hundes
berühren. Es ist vielleicht nötig, das Haar
etwas auszudünnen. D
De
en
n H
Ha
alls
s IIh
hrre
es
s
H
Hu
un
nd
de
es
s n
niic
ch
htt rra
as
siie
erre
en
n..
Gelegentlich den festen Sitz der
Kontakte prüfen, um sicherzustellen,
dass sie nicht aus dem Empfänger fallen
und verloren gehen. Verloren gegangene
Teile sind von Ihrer Garantie nicht
gedeckt.
Einen zu langen Riemen abschneiden.
Etwa 6 cm extra Riemen überstehen
lassen.
H
Hiin
nw
we
eiis
s:: Wenn Ihr Hund noch jung ist
und Sie annehmen, dass er noch
wachsen wird, extra Riemen lassen,
damit er auch später noch passt.
Ersatzriemen sind erhältlich. Wenden Sie
sich an Ihren INNOTEK
Vertragskundendienst.
H
Hiin
nw
we
eiis
s:: Das Fell von Hunden ist so
einmalig wie die Hunde selbst. Probieren
Sie evtl. die längeren Kontakte, wenn Ihr
Hund ein sehr dickes Fell hat.
Sicherstellen, dass Ihr Hund den Impuls
spürt, bevor Sie mit dem Training
beginnen.
Содержание FieldPro
Страница 22: ...FieldPro E Owner s Manual EN 22 NOTES...
Страница 23: ...INNOTEK FieldPro Funktrainer Gebrauchsanleitung FP RANGER E FP SCOUT E DE German...
Страница 44: ...FieldPro E Owner s Manual D DE E 22 ANMERKUNGEN...
Страница 45: ...FieldPro de INNOTEK Adiestradores a distancia Manual del propietario FP RANGER E FP SCOUT E ES Spanish...
Страница 66: ...FieldPro E Owner s Manual ES 22 NOTAS...
Страница 67: ...INNOTEK FieldPro Dispositifs d ducation distance Manuel de l utilisateur FP RANGER E FP SCOUT E FR French...
Страница 88: ...FieldPro E Owner s Manual F FR R 22 REMARQUES...
Страница 89: ...FieldPro INNOTEK Addestratori a distanza Manuale d uso FP RANGER E FP SCOUT E IT Italian...
Страница 110: ...FieldPro E Owner s Manual IT 22 NOTA...
Страница 111: ...INNOTEK FieldPro Trainers met Afstandsbediening Gebruikshandleiding FP RANGER E FP SCOUT E NE Dutch...
Страница 132: ...FieldPro E Owner s Manual N NE E 22 NOTA S...
Страница 133: ...INNOTEK FieldPro Fjernstyrede Dressurhalsb nd Ejermanual FP RANGER E FP SCOUT E BE Danish...
Страница 154: ...FieldPro E Owner s Manual BE 22 NOTATER...
Страница 155: ...FieldPro E Owner s Manual BE 23 NOTATER...