background image

9

IT

• Non usare mai questo prodotto mentre si guida un 
autoveicolo oppure se si è un passeggero.
•  Mai usare questo prodotto se il vostro equilibrio o la vostra 
mobilità sono ridotti a causa di esercizio fisico, debolezza o 
problemi di salute.
• Mai utilizzare questo prodotto se una qualsiasi parte 
è danneggiata, consumata, mancante o eccessivamente 
usurata.
•  Verificare prima di ogni utilizzo che il tessuto e le cinghie 
non siano strappati e che le cuciture non siano lacerate.
•  Questo prodotto non va utilizzato come uno zaino porta 
bambini.
•  Non utilizzare questo prodotto contemporaneamente ad 
uno zaino porta bambini sulla schiena.
• Questo prodotto non deve essere utilizzato come un 
seggiolino auto.
• I bambini hanno bisogno di cambiare posizione. 
Raccomandiamo quindi di limitare inizialmente a 20 minuti, 
il tempo che il bambino trascorre nel marsupio.
•  Verifica costantemente che il bambino sia seduto in modo 
confortevole e sicuro mentre è nel marsupio.
• Quando il bambino è posizionato verso il genitore, 
assicurarsi che la testa sia completamente sostenuta dal 
supporto testa.
•  Regolare sempre il marsupio adattandolo alla taglia del 
bambino.
•  Prestare attenzione al fatto che il bambino, all’interno del 
marsupio, percepisce i cambiamenti di temperatura prima 
dell’adulto che lo trasporta.
•  Non vestire il bambino con indumenti troppo pesanti e 
verificare regolarmente che mantenga una temperatura 
confortevole.
• Prestare particolare attenzione quando si cammina su 
oppure in prossimità di un terreno non uniforme e quando 
si salgono e si scendono le scale.
• Per garantire la sicurezza del bambino nel marsupio 
quando ci si piega, si raccomanda di piegare le ginocchia e 
non di sporgersi in avanti con la schiena.
•  Quando non in uso, il prodotto va riposto e comunque 
tenuto lontano dalla portata dei bambini. Il prodotto non 
deve essere utilizzato come un giocattolo! Non permettere 
al bambino di giocare con questo prodotto.
•  In caso di esposizione prolungata al sole, attendere che il 
prodotto si raffreddi prima di utilizzarlo.

CONDIZIONI DI GARANZIA

• L’Inglesina Baby S.p.A. garantisce che ogni articolo è 
stato progettato e fabbricato nel rispetto delle norme/
regolamenti di prodotto e di qualità e sicurezza generali 
attualmente in vigore nella Comunità Europea e nei Paesi di 
commercializzazione.
• L’Inglesina Baby S.p.A. garantisce che durante e a 
conclusione del processo di produzione, ogni prodotto è 
stato sottoposto a diversi controlli qualitativi. L’Inglesina 
Baby S.p.A. garantisce che ogni articolo al momento 
dell’acquisto presso il Rivenditore Autorizzato era privo di 
difetti di montaggio o fabbricazione.
• La presente garanzia non inificia i diritti riconosciuti 
al consumatore dalla legislazione nazionale vigente, 
che può variare a seconda del paese in cui il prodotto è 
stato acquistato e le cui prescrizioni, in caso di contrasto, 
prevalgono sul contenuto della presente garanzia. 
•  Qualora il prodotto presentasse difetto nei materiali e/o 
vizi di fabbricazione rilevati al momento dell’acquisto o 
durante un impiego normale, secondo quanto descritto 
nel relativo manuale di istruzioni, L’Inglesina Baby S.p.A. 
riconosce la validità delle condizioni di garanzia per un 
periodo di 24 mesi consecutivi dalla data di acquisto.
•  La garanzia è valida solamente nel Paese in cui il prodotto 
è stato acquistato e qualora l’acquisto sia stato effettuato 
presso un Rivenditore autorizzato.

• La garanzia riconosciuta vale per il primo proprietario 
dell’articolo acquistato.
• Per garanzia si intende la sostituzione o riparazione 
gratuita delle parti che risultino essere difettose all’origine 
per vizi di fabbricazione. L’Inglesina Baby S.p.A. si riserva 
la facoltà di decidere a propria discrezione, se applicare 
la garanzia attraverso la riparazione o la sostituzione del 
prodotto.
•  Per usufruire della garanzia è necessario presentare il serial 
number del prodotto e copia dello scontrino rilasciato al 
momento dell’acquisto del prodotto verificando che sullo 
stesso sia riportata in modo chiaramente leggibile, la data di 
acquisto.
•  Le presenti condizioni di garanzia decadono nel caso in 
cui:

-  il prodotto venga utilizzato secondo diverse destinazioni 

d’uso non espressamente indicate nel relativo manuale 
di istruzioni.

-  il prodotto venga utilizzato in modo non conforme a 

quanto previsto nel relativo manuale di istruzioni.

- il prodotto abbia subito riparazioni presso centri di 

assistenza non autorizzati e non convenzionati.

-  il prodotto abbia subito modifiche e/o manomissioni, 

sia nella parte strutturale che in quella tessile, non 
espressamente autorizzate dal fabbricante. Eventuali 
modifiche apportate ai prodotti sollevano L’Inglesina 
Baby S.p.A. da qualunque responsabilità.

- il difetto sia dovuto a negligenza o trascuratezza 

nell’utilizzo (es. urti violenti delle parti strutturali, 
esposizione a sostanze chimiche aggressive, ecc.).

-  il prodotto presenti normale usura (es. ruote, parti mobili, 

tessuti) derivante da un previsto impiego quotidiano 
prolungato e continuativo.

il prodotto sia stato danneggiato, anche 
accidentalmente, dal proprietario stesso o da terzi (ad 
esempio nel caso venga spedito come bagaglio nei 
trasporti aerei o tramite altri mezzi).

-  il prodotto venga inviato al rivenditore per l’assistenza, 

privo dell’originale dello scontrino di acquisto e/o 
privo del serial number oppure quando la data di 
acquisto sullo scontrino e/o il serial number non siano 
chiaramente leggibili.

•  Eventuali danni causati dall’utilizzo di accessori non forniti 
e/o non approvati da L’Inglesina Baby, non saranno coperti 
dalle condizioni della nostra garanzia.
• L’Inglesina Baby S.p.A. declina ogni responsabilità per 
danni a cose o persone derivanti da un utilizzo improprio e/o 
scorretto del prodotto.
• Scaduto il periodo della garanzia, l’Azienda garantisce 
comunque l’assistenza a titolo oneroso sui propri prodotti 
entro un termine massimo di quattro (4) anni dalla data di 
introduzione sul mercato degli stessi, trascorso il quale verrà 
valutata caso per caso la possibilità di intervento.

RICAMBI / ASSISTENZA POST VENDITA

• Ispezionare regolarmente i dispositivi di sicurezza per 
accertarsi della perfetta funzionalità del prodotto nel tempo. 
Nel caso in cui si riscontrassero problemi e/o anomalie 
di qualsiasi genere, non utilizzare il prodotto. Contattare 
tempestivamente il Rivenditore Autorizzato o il Servizio 
Assistenza Clienti Inglesina.
•  Non utilizzare parti di ricambio o accessori non forniti e/o 
comunque non approvati da L’Inglesina Baby S.p.A. 

COSA FARE IN CASO DI NECESSITÀ DI ASSISTENZA

•  In caso di necessità di assistenza sul prodotto, contattare 
immediatamente il Rivenditore Inglesina presso il quale è 
stato effettuato l’acquisto, assicurandosi di poter disporre del 
“Serial Number” relativo al prodotto oggetto della richiesta 
stessa. 

Содержание Front

Страница 1: ...IER MANUALE ISTRUZIONI IT INSTRUCTION MANUAL EN MANUEL D INSTRUCTIONS FR BEDIENUNGSANLEITUNG DE MANUAL DE INSTRUCCIONES ES RU P U KA POKYN CS UPUTSTVO ZA UPOTREBU SR EL IMPORTANT KEEP THESE INSTRUCTIO...

Страница 2: ...EN 13209 2 2015 NF EN 13209 2 F vrier 2016...

Страница 3: ...Front MARSUPIO SOFT CARRIER ITALIANO 8 ENGLISH 11 FRAN AIS 13 DEUTSCH 16 ESPA OL 19 22 E TINA 25 SRPSKI 28 31...

Страница 4: ...4 2 3 1 G B A C I H F E D C A B F D D D...

Страница 5: ...5 4 5 6 7 E F F H...

Страница 6: ...6 8 9 12 13 10 11 I B B B B C A A C...

Страница 7: ...7 14 15 16 17 A A...

Страница 8: ...ca e gli elementi facenti parte dell imballo e comunque tenerli lontani dalla portata di neonati e bambini Questo prodotto stato progettato per il trasporto di un solo bambino alla volta Assicurarsi c...

Страница 9: ...cui il prodotto stato acquistato e qualora l acquisto sia stato effettuato presso un Rivenditore autorizzato La garanzia riconosciuta vale per il primo proprietario dell articolo acquistato Per garan...

Страница 10: ...nciare la fibbia lombare F dietro la schiena fig 6 Regolare la cinghia lombare intorno ai fianchi tirando l anello E fig 7 Avvolgere la porzione di cinghia rimanente e fissarla con la fettuccia elasti...

Страница 11: ...g sitting or walking FALL HAZARD Infants can fall through a wide leg opening or out of carrier Check that all buckles snaps and straps are securely fastened and adjusted before each use SUFFOCATION HA...

Страница 12: ...evant instruction manual the product has been repaired by unauthorised and unaffiliated Customer Care centres the structural or textile part of the product has been modified and or tampered with witho...

Страница 13: ...rrectly HEAD SUPPORT fig 13 Insert the baby s arms into the side upper openings and hook the respective buckles A fig 14 WARNING The child must be positioned facing the parents until he she can keep h...

Страница 14: ...m me en tant que passager N utilisez jamais ce produit si vous accusez des probl mes d quilibre ou si votre mobilit est r duite cause d exercices physiques d une faiblesse ou de probl mes de sant N ut...

Страница 15: ...e et ou le num ro de s rie ne sont pas clairement lisibles Les ventuels dommages caus s par l utilisation d accessoires non fournis et ou non approuv s par Inglesina Baby ne seront pas couverts par le...

Страница 16: ...a fixation des boutons de s curit lat raux est essentielle pour utiliser le porte b b correctement SUPPORT DE T TE fig 13 Introduisez les bras de l enfant dans les ouvertures lat rales sup rieures pr...

Страница 17: ...en Das Produkt niemals in der N he von offenen Flammen benutzen Niemals hei e Getr nke oder hei e Speisen einnehmen w hrend man ein Baby in der Bauchtrage tr gt Dieses Produkt niemals am Steuer eines...

Страница 18: ...ortmittel Wenn das Produkt f r Kundendiensteingriffe ohne Original des Einkaufsbelegs ohne Seriennummer eingesandt wird bzw Wenn diese nicht mehr lesbar sind Etwaige Sch den die durch den Einsatz von...

Страница 19: ...r die korrekte Verwendung der Bauchtrage m ssen die Sicherheitskn pfe unbedingt geschlossen sein KOPFST TZE Abb 13 Die Arme des Babys in die oberen seitlichen ffnungen einf hren und die entsprechenden...

Страница 20: ...rca de llamas desnudas No beber l quidos calientes ni comer nada caliente mientras se transporte al beb en la mochila No utilizar este producto mientras se conduzca un veh culo o se viaje como pasajer...

Страница 21: ...l vendedor para su asistencia sin el ticket original de compra sin que se lea claramente la fecha de compra en el mismo y o sin el n mero de serie o cuando la fecha de compra del ticket y o el n mero...

Страница 22: ...se de que introduzca correctamente las piernas en las aberturas inferiores fig 11 Enganchar la hebilla B del lado contrario y cerrar por completo la mochila ATENCI N Sujetar bien al beb en todo moment...

Страница 23: ...23 RU 3 5 9 4 6 20...

Страница 24: ...24 RU Inglesina 12 3 12 3 Inglesina Inglesina Baby Inglesina Inglesina Inglesina inglesina com...

Страница 25: ...E T CHTO POKYN BEZPE NOST VA EHO D T TE M E B T OHRO ENA ODPOV D TE ZA BEZPE NOST SV HO D T TE UPOZORN N NENECH VEJTE D T NIKDY BEZ DOZORU M E TO B T NEBEZPE N P I POU V N V ROBKU MU V NUJTE MAXIM LN...

Страница 26: ...a l tka a popruhy nejsou roztrhan a vy nejsou rozp ran Tento produkt se nesm pou vat jako batoh pro d ti Nepou vejte tento produkt sou asn s batohem pro d ti na z dech Tento produkt se nesm pou vat ja...

Страница 27: ...elem servisu bez origin ln ho dokladu o n kupu a nebo bez s riov ho sla a nebo nebude li na dokladu o n kupu jednozna n iteln datum n kupu i s riov slo Eventu ln kody zp soben pou it m p slu enstv kte...

Страница 28: ...eg deteta uklonite sve plasti ne kese i elemente koji pripadaju pakovanju pre kori enja i u svakom slu aju uvajte ih van doma aja novoro en adi i dece Ovaj proizvod je dizajniran za no enje samo jedn...

Страница 29: ...ao defekte u monta i i proizvodnji Ova garancija ne poni tava prava potro a a po va e em nacionalnom zakonodavstvu koja se mogu razlikovati u zavisnosti od zemlje u kojoj je proizvod kupljen i ije odr...

Страница 30: ...glavu samostalno uspravno do oko drugog meseca POZICIJA BEBE OKRENUTA LICEM OD RODITELJA sl 15 Nakon to smestite dete savijte potporu za glavu unapred sl 16 Zakop ajte sigurnosnu dugmad C i kop e pot...

Страница 31: ...31 EL k 3 5 9 4 6...

Страница 32: ...32 EL 20 Inglesina Baby S p A Inglesina Baby S p A Inglesina Baby S p A Inglesina Baby S p A 24 Inglesina Baby S p A Inglesina Baby S p A Inglesina Baby Inglesina Baby S p A 4 Inglesina...

Страница 33: ...33 EL 1 A B C D E F G H I 2 3 D 4 5 F 6 E 7 H 8 I 9 B 10 11 B 12 C 13 A 14 15 16 C A 17 Inglesina Baby S p A Inglesina Serial Number Inglesina Inglesina inglesina com...

Страница 34: ...34...

Страница 35: ...h ci dar la possibilit di contattarti per notizie rilevanti circa la sicurezza e la funzionalit del tuo prodotto EN REGISTER YOUR PRODUCT Do it now for your baby s safety It is an easy and fast operat...

Страница 36: ...4470412M_0 11 2020 L Inglesina Baby S p A Via Lago Maggiore 22 26 36077 Altavilla Vicentina Vicenza Italy Tel 39 0444 392 200 Fax 39 0444 392 250 inglesina com info inglesina com...

Отзывы: