Imperia R.220 Restaurant Скачать руководство пользователя страница 5

PULIZIA E MANUTENZIONE

La pulizia è la sola manutenzione normalmente richiesta.

PRIMA DI OGNI UTILIZZO

Pulire accuratamente la macchina con un panno asciutto oppure con un pennello
morbido. 
DOPO AVER FISSATO LA MACCHINA SU DI UN PIANO IDONEO, si può completare
l’operazione di pulizia facendo passare tra i rulli tirasfoglia e i rulli tagliatori un pezzetto di
impasto (in modo da rimuovere eventuali residui di polvere).
L’impasto impiegato per questa operazione, dovrà essere ovviamente eliminato.
Non lavare MAI il corpo macchina e l’accessorio con getti d’acqua oppure con
detersivi. 
Non lavare MAI in lavastoviglie nessuna delle parti della macchina e dell’accessorio.

AL TERMINE DI OGNI UTILIZZO

Non rimuovere MAI eventuali residui di impasto con corpi contundenti.
Non lavare MAI il corpo macchina e l’accessorio con getti d’acqua oppure con
detersivi. 
Non lavare MAI in lavastoviglie nessuna delle parti della macchina e dell’accessorio.
Assicurarsi che gli elementi siano perfettamente asciutti da ogni eventuale residuo
di umidità prima di riporli al termine di ogni utilizzo.

May we congratulate you on your excellent choice. The manual pasta maker

designed for semi-professional use and therefore manufactured 

to the highest standards, to guarantee reliability and safety 

throughout its lifetime.

ENGLISH

ATTENTION!

THIS MANUAL IS AN INTEGRAL PART OF THE MACHINE.
Before carrying out any operation please read ALL the safety warnings, the instructions
and the warranty conditions in this manual carefully.
Any use of the machine not specifically foreseen by this instruction manual may cause
danger; it is therefore advisable to look after it and keep it to hand for future consultation
in case of necessity.
The pasta machine is only designed for mixing, rolling and cutting of pasta and cannot
be used for other purposes. The manufacturer is not responsible in the case of:
- incorrect use;
- incorrect installation;
- incorrect electrical supply;
- alterations or repairs not authorised by the manufacturer;
- use of spare parts other than original spare parts or which are not specifically designed
for the machine.

5

Содержание R.220 Restaurant

Страница 1: ...ER Instructions Manual MACHINE A ABAISSE MANUELLE Manuel d instructions TEIGAUSROLLER MIT HANDBETRIEB Gebrauchsanleitung M QUINA DE HOJALDRE MANUAL Manual de instrucciones SFOGLIATRICE MANUALE Librett...

Страница 2: ...A B C F E A B L M I G C N O A D I G H F P Q I1 E R B DISEGNI ILLUSTRATIVI ILLUSTRATED EXAMPLES DESSINS EXEMPLES ABBILDUNGEN D D H L Fig Abb 1 Fig Abb 3 Fig Abb 2 2...

Страница 3: ...sto dal presente manuale di istruzioni deve considerarsi scorretto o improprio L uso improprio della sfogliatrice pu comportare condizioni di pericolo si consiglia quindi di conservare con cura e a po...

Страница 4: ...lette di ritegno I con le alette L della tramoggia B spingere verso il basso con una leggera pressione sino ad ottenere un bloccaggio stabile tra la tramoggia B e la sfogliatrice A 3 Montare l accesso...

Страница 5: ...gli elementi siano perfettamente asciutti da ogni eventuale residuo di umidit prima di riporli al termine di ogni utilizzo May we congratulate you on your excellent choice The manual pasta maker desi...

Страница 6: ...Simplex cutting accessory supplied only on request USE OF THE PASTA MACHINE fig 2 BEFORE USE AFTER USE follow the instructions described in the section Cleaning and Maintenance 1 Position the machine...

Страница 7: ...of pasta through the rollers and the cutters to remove any dust Obviously the pasta used for this operation should then be thrown away NEVER wash the machine body or the accessory under running water...

Страница 8: ...es pans pourraient s emp trer entre les rouleaux de la machine elle m me ou de l accessoire d coupe abaisse Pour cette raison et par mesure d hygi ne il faut galement pr ter une attention particuli re...

Страница 9: ...tien 1 Placer la machine A sur une surface plate et stable m me de supporter le poids Mettre en place le l tau D dans le logement pr vu G visser la vis H jusqu obtenir un blocage stable de la machine...

Страница 10: ...st als unkorrekt und ungeeignet zu verstehen Der Missbrauch des Ger tes kann Gefahrensituationen verursachen Bitte bewahren Sie daher sorgf ltig die vorliegende Gebrauchsanweisung griffbereit auf um d...

Страница 11: ...hren mit der Schraube H bis zur stabilen Befestigung des Ger tes auf der Auflagefl che festschrau ben 2 Die Teiggleitplatte B des Teigausrollers A mit leichtem Druck auf die Befestigungsfl gel L nach...

Страница 12: ...ltig mit einem trockenen Tuch oder einem weichen Pinsel s ubern NACH AUFSTELLUNG DES GER TES AUF EINE GEEIGNETE FL CHE kann die S uberung der Rollen durch die Einf hrung eines Teigst ckes zwischen die...

Страница 13: ...una atenci n especial por este motivo y por razones higi nicas tambi n al cabello se aconseja llevarlo recogido en la cabeza con un gorro de protecci n y a cualquier otro objeto que pueda crear una si...

Страница 14: ...nto N de la m quina de hojaldre luego girar la manivela hacia la derecha haciendo girar de esta forma los rodillos de extracci n del hojaldre Se obtendr un primer moldeado del hojaldre volver a doblar...

Страница 15: ...tor for 10 thicknesses of past sheet Engrenages en acier tremp tournants sur des axes rectifi s Bagues autolubrifiantes Pommeau de r glage avec indicateur num rot pour dix paisseurs diff rentes d abai...

Страница 16: ...impropre ASSISTANCE Das Ger t enth lt empfindliche mechanische Teile daher mu jegliche Reparatur allein durch spezialisiertes Personal ausgef hrt werden Bitte beachten Sie da ein Garantieanspruch hin...

Страница 17: ......

Страница 18: ......

Отзывы: