IMG STAGE LINE PMX-350DSP Скачать руководство пользователя страница 15

5

Utilisation

1) Avant dʼallumer, mettez les réglages AUX 1/

MON SEND (17) et MASTER (39) sur le mini-
mum pour éviter tout bruit fort à lʼallumage et un
volume trop élevé. 

2) Selon le type de microphone branché aux canaux

1 et 2, enfoncez ou déverrouillez la touche
PHANTOM POWER (36) pour lʼalimentation fan-
tôme (voir chapitre 4.1.1).

3) Allumez les sources audio en premier, puis la

PMX-350DSP avec lʼinterrupteur POWER (40).
La LED POWER ON (35) brille. Si des amplifi -
cateurs finaux supplémentaires pour la sonorisa-
tion sont reliés à la PMX-350DSP, allumez-les en
dernier.

Après lʼutilisation, éteignez les appareils en

ordre inverse :
1. les amplificateurs finaux supplémentaires
2. la PMX-350DSP
3. les sources audio

5.1 Mixage des sources audio

Les étapes suivantes ne servent que dʼaide, dʼautres
procédures sont également possibles.

1) Effectuez dʼabord les réglages de base suivants :

a) Pour les canaux dʼentrée 1 à 5/6, mettez tous

les réglages de gain (4), les réglages de tona-
lité (6) et les réglages PAN (9) sur la position

médiane ; tournez tous les réglages MON (7)
et FX (8) pour les deux voies AUX entièrement
à gauche et mettez tous les faders (12) sur le
minimum.

b) Mettez les faders AUX 1/FX RETURN (19),

AUX 2/FX RETURN (20) et CD/ TAPE RE 

-

TURN (32) sur le minimum.

c) Poussez les réglages MASTER (39) pour le

volume total de sorte que tous les réglages
 suivants soient audibles de manière optimale
via les haut-parleurs.

2) Poussez le fader (12) du premier canal utilisé.

Pour un réglage optimal de niveau, il devrait se
trouver dans la plage -30 dB à 0 dB. Lorsque le
fader est trop ou pas assez poussé, adaptez
lʼamplification dʼentrée avec le réglage de gain
(4). Puis réglez le son de manière optimale avec
le réglage des aigus HI et le réglage des graves
LO (6). Pour supprimer les fréquences inférieures
à 75 Hz (par exemple bruits de pas), les filtres
Low Cut (5) peuvent être activés pour les canaux
mono 1 et 2.

La LED de surcharge PK (11) ne doit briller

que brièvement pour les crêtes de niveau. Si elle
brille en permanence, tournez le réglage de gain
et /ou les réglages de tonalité en arrière en consé-
quence. 

3) Procédez de la même manière pour les autres

canaux dʼentrée. Si les signaux des autres
canaux gênent lors du réglage dʼun canal, cou-
pez le son de ces canaux avec la touche MUTE
(10) correspondante. Pour désactiver la coupure
du son, déverrouillez la touche. 

Mettez le fader de tout canal non utilisé sur le

minimum. 

4) Avec les réglages PAN (9), placez les signaux

mono des canaux 1 et 2 sur le son stéréo ou
réglez la balance des signaux stéréo pour les
canaux 3/4 et 5/6. 

5) Pour le réglage de la voie moniteur et le mixage

dʼeffets voir chapitres 5.2 et 5.3.

6) Lorsque des sources audio supplémentaires sont

branchées aux entrées AUX RETURN 1 (13) et
AUX RETURN 2 (14), mixez leurs signaux sur le
signal master respectivement avec les faders
AUX 1/FX RETURN (19) et AUX 2/FX RETURN
(20). Avec la touche MUTE (18 or 31) correspon-
dante, vous pouvez couper le son des signaux de
ces sources, si besoin. 

7) Avec les réglages MASTER (39), réglez le

volume définitif pour le signal master dirigé vers
lʼamplificateur final interne et la sortie master (33)
et corrigez le son avec lʼégaliseur 5 bandes (25).
Avec lʼégaliseur, on peut principalement compen-
ser une mauvaise acoustique de la pièce ou sup-
primer des réactions acoustiques en diminuant
certaines fréquences. On peut le désactiver via la
touche EQ BYPASS (26) [touche enfoncée]. 

Le niveau du signal master réglé via les

réglages MASTER et lʼégaliseur 5 bandes est
indiqué sur le VU-mètre (37). En règle générale,
le réglage est optimal lorsque la plage de “0 dB” à
“+8 dB” brille pendant les crêtes de musique. 

8) Il est possible dʼécouter le signal master non

influencé par les réglages MASTER et lʼégaliseur
5 bandes via un casque relié à la prise PHONES
(34) [correspond au signal dʼenregistrement à la
sortie TAPE OUT (24)]. Réglez le volume du
casque avec le réglage PHONES (38).

5.1.1 Restitution de lecteur CD, magnétophone,

etc.

Lorsquʼun appareil de reproduction est branché à
lʼentrée CD/ TAPE IN (15) [par exemple lecteur CD
pour restituer la musique de fond, magnétophone
pour reproduire des enregistrements], mixez le
signal de cet appareil sur le signal master avec 
le fader CD/ TAPE RETURN (32). Si les autres
sources audio gênent, enfoncez leurs touches
MUTE correspondantes (10, 18, 31).

Si la reproduction dʼun enregistrement via les

prises CD/ TAPE IN (15) et lʼenregistrement via les

ATTENTION

Ne réglez pas le volume des haut-
parleurs et du casque trop fort. Un
volume trop élevé peut, à long
terme, générer des troubles de
lʼaudition. Lʼoreille humaine sʼha-
bitue à des volumes élevés et ne
les perçoit plus comme tels au
bout dʼun certain temps. Nous
vous conseillons donc de régler le
volume et de ne plus le modifier.

5

Funzionamento

1) Per escludere rumori di commutazione e un

volume eccessivo, prima del accensione portare
i regolatori AUX 1/MON SEND (17) e MASTER
(39) sul minimo.

2) A seconda del tipo di microfono collegato con i

canali 1 e 2, premere lʼinterruttore PHANTOM
POWER (36) per lʼalimentazione phantom op 

-

pure sbloccarlo (vedi Cap. 4.1.1).

3) Accendere dapprima le sorgenti audio, quindi

accendere il PMX-350DSP con lʼinterruttore on/off
POWER (40). La spia di funzionamento POWER
ON (35) si accende. Se con il PMX-350DSP sono
collegati dei finali supplementari per la sonorizza-
zione, accendere questi per ultimi.

Dopo lʼuso spegnere gli apparecchi in ordine

inverso:
1. i finali supplementari
2. il PMX-350DSP
3. le sorgenti audio

5.1 Miscelare le sorgenti audio

I seguenti passi vogliono solo offrire un aiuto; infatti,
sono possibili anche altri modi.

1) Eseguire per prima cosa le seguenti impostazioni

base:

a) Per i canali dʼingresso da 1 a 5/6 girare tutti i

regolatori Gain (4), del suono (6) e PAN (9) in
posizione centrale, tutti i regolatori MON (7) e

FX (8) per le due vie dʼuscita tutto a sinistra, e
tutti i fader (12) sul minimo.

b) Portare i fader AUX 1/FX RETURN (19), AUX 2/

FX RETURN (20) e CD/ TAPE RETURN (32)
sul minimo.

c) Aprire i regolatori MASTER (39) per il volume

globale al punto che tutte le ulteriori imposta-
zioni si possano ascoltare in modo ottimale.

2) Aprire il fader (12) del primo canale occupato. Per

un comando ottimale dovrebbe sempre trovarsi
nellʼambito -30 dB a 0 dB. Se è aperto troppo o
troppo poco, adattare il guadagno allʼingresso
con il regolatore Gain (4). Quindi regolare in
modo ottimale il suono con i regolatori degli acuti
HI e dei bassi LO (6). Per i canali mono 1 e 2 si
possono attivare i filtri low-cut (5) per sopprimere
le frequenze inferiori a 75 Hz (p. es. rumori da cal-
pestio).

La spia di sovrapilotaggio PK (11) deve accen-

dersi brevemente con i picchi del livello. Se
rimane accesa permanentemente, occorre
ridurre in corrispondenza il regolatore Gain e/o
quelli del suono.

3) Procedere nello stesso modo per i restanti canali

dʼingresso. Se durante la regolazione di un
canale si notano interferenze dovute ai segnali di
un altro canale, è possibile renderli muti con il
relativo tasto MUTE (10). Per disattivare la fun-
zione di muto sbloccare il tasto.

Se un canale non viene usato, lasciare il suo

fader sul minimo.

4) Con i regolatori PAN (9) posizionare i segnali

mono dei canali 1 e 2 nel suono globale stereo
oppure, per i canali 3/4 e 5/6 impostare il bilan-
ciamento dei segnali stereo.

5) Per impostare la via monitor e per aggiungere

degli effetti vedi cap. 5.2 e 5.3.

6) Se agli ingressi AUX RETURN 1 (13) e AUX

RETURN 2 (14) sono collegate altre sorgenti
audio, miscelare i loro segnali sulla somma dei

segnali per mezzo dei fader AUX 1/FX RETURN
(19) e AUX 2/FX RETURN (20). Con il relativo
tasto MUTE (18 e 31), i segnali di queste sorgenti
possono essere messi su muto.

7) Con i regolatori MASTER (39) impostare il

volume definitivo per il segnale delle somme che
viene portato sul finale interno e sullʼuscita
Master (33), e correggere il suono con lʼequaliz-
zatore a 5 bande (25). Con lʼequalizzatore si rie-
sce in primo luogo a compensare una scadente
acustica ambientale o, abbassando determinate
frequenze, a sopprimere i feedback. Con il tasto
EQ BYPASS (26), lʼequalizzatore può essere
disattivato (tasto premuto).

Il livello del segnale delle somme impostato

tramite i regolatori MASTER e lʼequalizzatore a
5 bande, può essere letto sullʼindicazione del
pilotaggio (37). Di regola, il pilotaggio è ottimale
se nei picchi di musica si accende la zona fra
“0 dB“ e “+8 dB“.

8) Per mezzo di una cuffia collegata con la presa

PHONES (34), è possibile ascoltare il segnale
delle somme non influenzato dai regolatori
MASTER e dallʼequalizzatore [corrispondente al
segnale di registrazione allʼuscita TAPE OUT
(24)]. Regolare il volume nella cuffia con il rego-
latore PHONES (38).

5.1.1 Riproduzione con lettore CD, registratore

ecc.

Se allʼingresso CD/ TAPE IN (15) è collegato un
apparecchio di riproduzione (p. es. lettore CD per
riprodurre della musica di sottofondo, registratore
per riprodurre le registrazioni), miscelare il segnale
di questo apparecchio sulla somma dei segnali per
mezzo del fader CD/ TAPE RETURN (32). Se ci
sono delle interferenze dovute ad altre sorgenti
audio, premere i loro tasti MUTE (10, 18, 31).

Se la riproduzione di registrazione tramite le

prese CD/ TAPE IN (15) e la registrazione tramite le
prese TAPE OUT (16) sono fatte con il medesimo

ATTENZIONE!

Mai tenere molto alto il volume per
gli altoparlanti e per la cuffia. A
lungo andare, il volume eccessivo
può procurare danni allʼudito! Lʼo -
rec chio si abitua agli alti volumi e
dopo un certo tempo non se ne ren -
de più conto. Perciò non aumen-
tare il volume successivamente.

15

I

F

B

CH

Содержание PMX-350DSP

Страница 1: ...RUCTION MANUAL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBS UGI SIKKERHEDSOPLYSNINGER S KERHETSF RESKRIFTER TURVALLISUUDESTA STEREO POWERED MIXER TABLE...

Страница 2: ...img Stage Line Por favor lea estas instrucciones de uso atentamente antes de hacer funcionar el aparato De esta manera conocer todas las funciones de la uni dad se prevendr n errores de operaci n uste...

Страница 3: ...3 10 11 12 33 34 35 1 2 3 4 5 6 7 8 9 13 14 21 22 15 23 16 17 19 20 25 26 27 18 29 30 32 36 37 38 39 40 41 42 43 24 28 31...

Страница 4: ...fektger ts angeschlossen wer den Please unfold page 3 Then you will always see the operating elements and connections described 1 Operating Elements and Connections 1 1 Input channels 1 Inputs MIC XLR...

Страница 5: ...gt werden k nnen G Um Schaltger usche zu vermeiden die Tas te nur bet tigen wenn der Powered Mixer ausgeschaltet ist oder wenn alle Pegelregler die Ausgangssignale f r Endverst rker steu ern auf Minim...

Страница 6: ...auf Minimum gestellt sind Soll das Ger t endg ltig aus dem Betrieb genommen werden bergeben Sie es zur umweltgerechten Entsorgung einem rtli chen Recyclingbetrieb 2 Safety Notes This unit corresponds...

Страница 7: ...ie en und den Stecker in eine Steckdose 230 V 50 Hz stecken 4 1 2 Line sources e g instruments Audio sources with line output level e g musical instruments are connected to the 6 3 mm jacks LINE IN 2...

Страница 8: ...k n nen auf Dauer das Geh r sch digen Das Ohr gew hnt sich an hohe Laut st rken und empfindet sie nach eini ger Zeit als nicht mehr so hoch Da rum erh hen Sie eine hohe Lautst r ke nach der Gew hnung...

Страница 9: ...Effekteinheit und dem Fader AUX 2 FX RETURN 20 unterbrochen d h die Kanalsignale werden ohne den intern erzeug ten Effekt auf die Signalsumme gemischt Der Monitor weg erh lt aber weiterhin das Effekts...

Страница 10: ...2 120 WRMS Input sensitivity connection MIC 3 mV XLR bal LINE IN mono 10 mV 6 3 mm jacks bal LINE IN stereo 20 mV 6 3 mm jacks unbal INSERT 600 mV 6 3 mm jacks unbal AUX RETURN 50 mV 6 3 mm jacks unba...

Страница 11: ...a 3 Cos vedrete sempre gli elementi di comando e i collegamenti descritti 1 Elementi di comando ed collegamenti 1 1 Canali d ingresso 1 Ingressi MIC XLR simm per il collegamento di microfoni per le pr...

Страница 12: ...enfoncez la touche que si la table de mixage est teinte ou que tous les r glages de niveau r glant les signaux de sortie pour les amplificateurs finaux sont mis sur le mini mum 23 Contatto FX FOOT SW...

Страница 13: ...s de l allumage n en foncez la touche PHANTOM POWER que si la table de mixage est teinte ou que tous les r glages de niveau r glant les signaux de sortie pour les amplificateurs finaux sont mis sur le...

Страница 14: ...xtr mit une prise secteur 230 V 50 Hz gando un apparecchio mono usare sola la presa di sinistra LEFT MONO N B Il segnale d ingresso delle prese AUX RETURN 2 e il segnale generato dall unit interna per...

Страница 15: ...ain temps Nous vous conseillons donc de r gler le volume et de ne plus le modifier 5 Funzionamento 1 Per escludere rumori di commutazione e un volume eccessivo prima del accensione portare i regolator...

Страница 16: ...a registrazione portare il fader CD TAPE RETURN sul minimo oppure per rendere muto il segnale all ingresso CD TAPE IN premere il tasto MUTE 30 per escludere possibili feedback 5 2 Impostare le vie d u...

Страница 17: ...a 30 Potenza d uscita con 4 2 170 WRMS con 8 2 120 WRMS Sensibilit dell ingresso contatto MIC 3 mV XLR simm LINE IN mono 10 mV jack 6 3 mm simm LINE IN stereo 20 mV jack 6 3 mm asimm INSERT 600 mV jac...

Страница 18: ...1 Elementos de Funcionamiento y Conexiones 1 1 Canales de entrada 1 Entradas MIC XLR sim para conectar micr fonos para las tomas MIC de los canales mono 1 y 2 puede activarse una alimentaci n phantom...

Страница 19: ...edantie van elke luidspreker 8 bedragen VOORZICHTIG G Bij ingeschakelde fantoomvoeding mogen op de microfooningangen van de kanalen 1 en 2 geen microfoons met ongebalanceerde uit gang zijn aangesloten...

Страница 20: ...ple con todas las directivas reque ridas por la UE y por lo tanto est marcado con el s mbolo Preste atenci n a los siguientes puntos bajo cual quier circunstancia G El aparato est adecuado s lo para u...

Страница 21: ...ofdtelefoon aansluiten op de 6 3 mm jack PHONES 34 De minimale impedantie van de hoofdtelefoon moet 8 bedragen 4 7 Voedingsspanning Sluit het bijgeleverde netsnoer aan op de POWER jack 42 en plug de s...

Страница 22: ...telling aan hoge volumes kan het gehoor bescha digen Het gehoor raakt aangepast aan hoge volumes die na een tijdje niet meer zo hoog lijken Verhoog daarom het volume niet nog meer nadat u er gewoon aa...

Страница 23: ...fectenmodule en de schuifregelaar AUX 2 FX RETURN 20 onderbroken d w z de kanaalsignalen worden zonder het intern gegenereerde effect met het mastersignaal gemengd Het monitorkanaal blijft echter het...

Страница 24: ...loques en la p gina 30 Potencia de salida a 4 2 170 WRMS a 8 2 120 WRMS Sensibilidad de entrada conexi n MIC 3 mV XLR sim LINE IN mono 10 mV jacks 6 3 mm sim LINE IN est reo 20 mV jacks 6 3 mm asim IN...

Страница 25: ...wysy ki AUX 1 na monitory ods uchowe do tego wyj cia mo na pod cza r wnie sys tem ods uchowy ze wzmacniaczem 22 Wyj cie AUX SEND FX gniazdo 6 3 mm nie sym do wysy ki AUX 2 do tego wyj cia mo na pod c...

Страница 26: ...oraz sygna z wewn trznego urz dzenia efektowego s miksowane razem do sygna u g wnego master faderem AUX 2 FX RETURN 20 UWAGA G Je eli zasilanie phantom jest w czone nie wolno pod cza mikrofon w z nie...

Страница 27: ...osto sowuje si do ha asu kt ry po pew nym czasie nie wydaje si uci liwy Nie wolno zwi ksza g o no ci po przyzwyczajeniu si do poprzedniego ustawienia 5 2 Ustawianie wysy ek AUX 5 2 1 Ods uchiwanie wys...

Страница 28: ...zdo 6 3 mm impedancja 8 Pasmo przenoszenia 20 20 000 Hz Stosunek S N 70 dB Separacja kana w 54 dB THD 0 5 at 5 W 4 Filtr dolnozaporowy 75 Hz 18 dB okt w czany dla kana w 1 i 2 Regulator barwy LO 15 dB...

Страница 29: ...den er tabt eller lignende 3 hvis der forekommer fejlfunktion Enheden skal altid repareres af autoriseret perso nel G Tag aldrig netstikket ud af stikkontakten ved at tr kke i kablet tag fat i selve s...

Страница 30: ...ht by MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Bremen Germany All rights reserved A 0869 99 01 07 2008 Blockschaltbild Block diagram Sch ma fonctionnel Schema a blocchi Blokschema Diagrama de bloques Diagram...

Отзывы: